AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Alain Chardonnens
Suisse

Lecteur inscrit le 06/04/2022

Alain Chardonnens est historien, américaniste, traducteur des discours du président Barack Obama, éditeur des romans oubliés d'Alexandre Dumas et enseignant au lycée et à l'université. Ses principaux champs d'étude sont les suivants :

TRADUCTEUR DES DISCOURS DU PRESIDENT BARACK OBAMA

Alain Chardonnens est l’un des traducteurs de Barack Obama depuis 2007, soit deux ans avant son accession à la présidence. Dans « La Promesse de l’Amérique », il traduit les textes du sénateur de l’Illinois, ainsi que ses discours de campagne de 2008.

A l’occasion de la remise du Prix Nobel de la paix à Oslo, Alain Chardonnens présente une importante version annotée du discours de réception (« Sur la guerre et la paix").En 2013, il livre la traduction de l’éloge funèbre prononcé par le Chicagoan à l’occasion des funérailles de Nelson Mandela. En 2016, il contextualise le discours marquant d’ouverture à Cuba (« Todos somos Americanos »).

EDITION DES ECRITS OUBLIES D'ALEXANDRE DUMAS

Grâce aux nouveaux outils numériques permettant de parcourir en ligne les publications du XIXe siècle conservées à la Bibliothèque nationale de France, Alain Chardonnens a retrouvé et édité des romans et des chroniques oubliés de l’écrivain français : « La Terreur prussienne », « Octave Auguste », « Napoléon », « Une légende de Saint-Pétersbourg », « Henri IV », « Louis XV », « Jane », « Caligula » ou encore « Charles le Téméraire » pour ne citer que ces titres.
Actualités Fil RSS

Pour suivre ses dernières lectures ou découvrir ses critiques de livres :

connectez-vous

{* *}