viens ici
près de l’enclume
dans la forge des sens
érige-moi en scandale
martèle mon âme
martèle mes fièvres
racle mes alluvions
En périphérie de nulle part, coincée dans un cratère de météorite au milieu de vingt millions de kilomètres carrés d’épinettes gouvernés par les mouches, Sudbury attirait puis broyait les âmes; un trou noir affamé qui avait pris ses aises sur la Transcanadienne, à l’intersection du Sud galopant, de l’Est ronflant, de l’Ouest qu’on confondait encore avec un genre de Klondike ou, à tout le moins une promesse de renouveau; un carrefour que les Anishinabeg appelaient depuis toujours N’Swakamok, là où trois routes se rencontrent; une force gravitationnelle où convergeaient toutes sortes de migrants qui tissaient leurs nids ou leur linceul, c’est selon.
(Héliotrope Noir, p.213)
Nous commandâmes encore à boire, nous critiquions désormais la ville, son administration incohérente, ses fonctionnaires corrompus, son incapacité à aider les itinérants toujours plus nombreux et dont la détresse était telle qu’ils en étaient rendus à voler, à l’arraché, des sacs et des téléphones, entre autres choses. Quelques mois auparavant, Julie avait été la cible de pareille attaque, elle était allée au centre commercial faire une commission pendant sa pause, avait résisté à la tentation de troquer son lunch pour un sous-marin aux boulettes, avait plutôt opté pour manger son sandwich aux œufs sur un banc derrière l’édifice, face à la rue Sainte-Anne. Sur le chemin du retour, un itinérant lui avait volé son sac à lunch.
- J’ai couru après lui, s’emporta Julie, mais je portais pas des bons souliers, je pouvais sentir les blisters gonfler, c’était vraiment painful. But j’ai quand même rattrapé le gars dans le stationnement du presbytère, lui pis d’autres bonhommes étaient rassemblés autour d’un minibus weird, comme si qu’ils attendaient de quoi, moi je criais « Monsieur, rends-moi mon sac à lunch, come on », mais lui il le shakait comme si à force quelque chose allait finir par tomber, pis les autres gars le regardaient faire, like brain dead or something, j’osais comme pas m’approcher. So après un temps il lâche mon sac, pis là, out of nowhere, un raton laveur le grab pis s’enfuit vers le petit parc à côté. Rendu là j’étais comme, OK, I give up, I’m not gonna fight with a fucking trash panda, mais là, as if que la situation était pas assez upsetting de même, Lotta, ton amie Lotta, est sortie du minibus pis elle a claqué des doigts, pis juste de même tous les itinérants sont entrés dans le bus, même le racoon a monté, avec mon sac. Pis le bus est juste parti. Il was so, so weird.
Je passai aux affaires municipales: La Ville s’engage à sécuriser le ruisseau Junction. Le sous-titre ajoutait: Le nombre d’incidents en hausse, le maire optimiste. Le ruisseau Junction traversait le centre-ville du nord-est vers le sud-ouest. Dans les années 60, on l’avait canalisé dans un souterrain pour mettre fin aux inondations des rues Elm et Notre-Dame et du quartier Borgia. Puis, par sécurité, on avait aussi rasé le quartier Borgia, ainsi que la plupart des édifices qui avaient une valeur historique dans le centre-ville: il n’y aurait plus rien à endommager, c’était beaucoup plus simple comme ça.
Je pensai que la foule, vraiment, était faite de la même électricité que celle que nourrit l’orage, que comme l’orage elle s’enfiévrait puis éclatait et tonnait et frappait sans distinction pour se dégonfler aussitôt, oubliant immédiatement la crise qui l’avait animée.
Peuplé d’un mélange d’ouvriers, d’étudiants étrangers et de jeunes familles, le quartier accueillait sans distinction toutes sortes de citadins, pour autant qu’ils soient pauvres.