AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.5/5 (sur 1 notes)

Nationalité : Pérou
Né(e) à : Lima , le 19 janv 1921
Mort(e) à : Lima , le 21 mai 2004
Biographie :

Poète, critique, traducteur, enseignant et éditeur péruvien.
Né le 19 janvier 1921, Lima, Pérou - Date de décès : 21 mai 2004, Lima, Pérou

Livres : Vida continua: obra poética, Vida continua
Distinctions : Bourse Guggenheim des arts pour l'Amérique Latine et les Caraïbes
Enseignement : El Colegio de México (1948–1950), Université Nationale Majeure de San Marcos (1940–1944)

Ajouter des informations
Bibliographie de Javier Sologuren   (2)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (3) Ajouter une citation
Poesía, no me niegues tus dones
por más tiempo. Tengo el oído atento,
los ojos despiertos, abierto el corazón.

Poesía, ¿a qué eres igual,
cuál tu gemelo, cuál tu secreto?
Si es en soledad donde tus voces se oyen,
en ella te he aguardado solo con mi deseo.
Si el sueño es, otra cosa no he hecho
que vagar entre los signos de la noche,
llama en que me enajeno.

No. No te pareces al amor.
¿No está para siempre en mí su garra?
Diría aún a la pena o al olvido
si no fueran el pan de cada día.
Pero qué cerca estás de mi sangre
y sólo creo en el dolor haberte visto.
Commenter  J’apprécie          130
Árbol que eres un penoso relámpago,
viento que arrebatas una ardiente materia,
bosques de rayos entre el agua nocturna:
¿he de decirles que para mí se está forjando
una pesada joya en mi corazón, una hoja
que hiende como una estrella el refugio de la sangre?

Ignoro otra mirada que no sea como un vuelo
reposado y profundo, ignoro otro paso lejano,
ola que fuese más clara que la vida en mi pecho.

Sepan que estoy viviendo, nubes, sepan que canto,
bajo la gloria confusa de la tarde, solitario.

Sepan que estoy viviendo, que me aprieta el cielo,
que mi frente ha de caer como lámpara vacía
a los pies de una estatua que vela tenazmente.
Commenter  J’apprécie          120
El ciego mar

no veo
me transplanto
la boca de una flor
es un volcán hembra
horario y minutero
desfilan tierra adentro
pero yo me hallo en el mar

no veo
bebo
un cielo de revés
un torbellino blanco
estalla entre mis huesos

no veo
sino brazos transparentes
el color apenas mima su crepúsculo

no veo
sino el mar
yo soy el mar
Commenter  J’apprécie          120

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Listes avec des livres de cet auteur
Lecteurs de Javier Sologuren (1)Voir plus

Quiz Voir plus

Parvana

En quelle année se passe l'histoire ?

1950
3022
2001
2002

6 questions
39 lecteurs ont répondu
Thème : Parvana : Une enfance en Afghanistan (BD) de Deborah EllisCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}