AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9788481912784
312 pages
PRE-TEXTOS (01/01/1999)
3.5/5   1 notes
Résumé :
La poesía de Javier Sologuren (Lima, 1921), participa de una tradición literaria –en su incardinación peruana- que se inicia con César Vallejo, quien a su vez guarda relación con la tradición poética moderna de lengua española. La poesía de este autor peruano se ha ido desplazando lentamente desde el formalismo inicial a una realidad no verbal que atraviesa –sugerida- el lenguaje alterándolo. Pero sea en sus libros iniciales, como El morador (1944), o en poemarios c... >Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Vida continuaVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Interrogeant la poésie elle-même, Vida continua réunit toute la production poétique de Javier Sologuren.
Il est avant tout un poète de l'émotion, où le rêve et la contemplation sont exprimés par des vers d'une grande pureté, dans un style épuré, avec une recherche permanente de perfection et d'exactitude.
La poésie de Javier Sologuren trouve sa source à l'évidence dans la poésie espagnole du siècle d'Or, mais aussi sous l'influence d'Apollinaire et des surréalistes français, sans oublier Keats et Hoelderlin. Profondément intime, sa poésie est d'une grande finesse
Lien : https://tandisquemoiquatrenu..
Commenter  J’apprécie          220

Citations et extraits (3) Ajouter une citation
Árbol que eres un penoso relámpago,
viento que arrebatas una ardiente materia,
bosques de rayos entre el agua nocturna:
¿he de decirles que para mí se está forjando
una pesada joya en mi corazón, una hoja
que hiende como una estrella el refugio de la sangre?

Ignoro otra mirada que no sea como un vuelo
reposado y profundo, ignoro otro paso lejano,
ola que fuese más clara que la vida en mi pecho.

Sepan que estoy viviendo, nubes, sepan que canto,
bajo la gloria confusa de la tarde, solitario.

Sepan que estoy viviendo, que me aprieta el cielo,
que mi frente ha de caer como lámpara vacía
a los pies de una estatua que vela tenazmente.
Commenter  J’apprécie          120
Poesía, no me niegues tus dones
por más tiempo. Tengo el oído atento,
los ojos despiertos, abierto el corazón.

Poesía, ¿a qué eres igual,
cuál tu gemelo, cuál tu secreto?
Si es en soledad donde tus voces se oyen,
en ella te he aguardado solo con mi deseo.
Si el sueño es, otra cosa no he hecho
que vagar entre los signos de la noche,
llama en que me enajeno.

No. No te pareces al amor.
¿No está para siempre en mí su garra?
Diría aún a la pena o al olvido
si no fueran el pan de cada día.
Pero qué cerca estás de mi sangre
y sólo creo en el dolor haberte visto.
Commenter  J’apprécie          130
El ciego mar

no veo
me transplanto
la boca de una flor
es un volcán hembra
horario y minutero
desfilan tierra adentro
pero yo me hallo en el mar

no veo
bebo
un cielo de revés
un torbellino blanco
estalla entre mis huesos

no veo
sino brazos transparentes
el color apenas mima su crepúsculo

no veo
sino el mar
yo soy el mar
Commenter  J’apprécie          120

autres livres classés : pérouVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

Les classiques de la littérature sud-américaine

Quel est l'écrivain colombien associé au "réalisme magique"

Gabriel Garcia Marquez
Luis Sepulveda
Alvaro Mutis
Santiago Gamboa

10 questions
372 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature sud-américaine , latino-américain , amérique du sudCréer un quiz sur ce livre

{* *}