AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Critiques de Marie Treps (17)
Classer par:   Titre   Date   Les plus appréciées
Oh la la ces Français !

Marie Treps nous a habitué à partager et à jubiler secrètement de ses découvertes linguistiques et historiques. C’est encore le cas dans Oh là là ces Français !

La tâche est ambitieuse, restituer l’image que se font des Français les habitants des autres Pays.

A partir d'exemples choisis, toujours accompagnés de citations d’auteurs français, européens, américains, russes, Marguerite Yourcenar, Voltaire, Karen Blixen, Honoré de Balzac, François-René de Chateaubriand, Nancy Huston, Andreï Makine, Gérard de Nerval, Léon Tolstoï, pour n’en citer que quelques uns, elle démontre que la France modèle de savoir vivre dans les trois siècles précédents à influencé les comportements sociaux dans de nombreux pays.

Le vocabulaire du savoir vivre français, prisé, notamment à l’Est par les élites, devenu désuet dans notre pays est toujours utilisé dans plusieurs langues européennes.



«Jusqu’aux premières décennies du XXème siècle, la gallomanie sévit encore en certains endroits. En Europe centrale et orientale, dans les Balkans, la bonne société rêve de Paris, s’applique à singer une France salonarde, plus fantasmatique que réelle, tout droit sortie des romans.»



Pardon, Merci, s’il vous plait, Monsieur, Madame, Mademoiselle, Adieu, à propos, noblesse oblige, Crème de la crème etc....sont utilisés dans toutes les langues, dans leur acception première ou de façon ironique parfois...



Mais la sincérité de cette politesse française peut s’avérer une façade ou de l’hypocrisie :



« Quel est à mes yeux la quintessence de l’ennui à la française ? C’est l’apéritif. Un apéritif servi avec lenteur et ostentation par des hôtes aux attitudes empesées : «Encore une goutte de Suze ? Vous prendrez bien un Apéricube avec ? Ou un bretzel ? Non ? Il faut manger, sinon, avec l’alcool, à jeun, vous aurez la tête qui tourne...»

Nancy Huston, Douze France, 1999.



Ah ! L’art de vivre à la française....la mode française, la perruque, le jabot, le friseur, la bottine, le réticule, la garde-robes, la brassière, se retrouvent dans de nombreuses langues.



Inévitablement, l’art de la table à la française est considéré comme un must, en témoignent les mots café, menu, à la carte, chef, dessert, entremets, présents dans les restaurants du monde entier...



Côté obscur cela donne :

Vous aimez les escargots ?

Oh oui ! Si j’ai la chance qu’on m’en serve.

Il y en plein notre jardin...Venez chez-nous !

Je viendrai, c’est gentil.

Oh non ! On a tout essayé pour s’en débarrasser, mais on n’a pas pensé à un Français !

Albert Hitchcock, L’homme qui en savait trop, 1956.



Sans parler des grenouilles qui nous valent le surnom de Froggie chez nos amis Anglais et Américains....



Je passerai sous silence les chapitres consacrés à l’amour à la française en vous laissant le soin de les découvrir par vous-mêmes.



Moins élogieux à notre égard, le petit fascicule distribué aux GI’s cantonnés en France, «Information & Education Division of the US Occupation Forces, 112 Grips about the France, Paris, 1945» met en garde les soldats alliés contre les travers les plus fréquents de la population française, traits de caractères amplifiés, augmentés et véhiculés de nos jours dans de nombreux pays :



Manque d’hygiène, paresseux, contestataire, gréviste, pleureur, peu soigné, désordonné, désinvolte, maniéré, snob, frimeur, filou, fraudeur fiscal...



«Travail à la française» pour les Polonais.

«Faire quelque chose à la française» pour les Hollandais.

Le marteau appelé French screwdriver par les Américains...

«Quand un Français à la colique, il dit que c’est la faute du gouvernement» Dimitri Pissarev, (1840-1868) Esquisse historique



L’expression internationale «c’est la vie» illustre la tendance des Français à «se foutre de tout».



Et de citer la célèbre blague italienne :

Tu savais que, d’après un sondage, un tiers des Français croient encore que le soleil tourne autour de la Terre ?

Ah ? Et les deux autres tiers ?

Ils croient que le soleil tourne autour de la France...



«C’est bien simple, ces gens-là ne font rien comme tout le monde.»



Ce portrait à charges n’est pas partagé par tous. Le français est curieux, qualité appréciée dans les pays qu’il visite. Ainsi à Hong Kong, on remarque que :

«Je retrouve plus facilement les Français dans les lieux touristiques que dans les bars ou les magasins.» (Prosith Kong, «Comment reconnaitre un Français à l’étranger,?» Bondyblog 2011)



«D’une manière générale, on éprouve à l'égard des Français des sentiments contradictoires. Mais, dans le domaine politique et militaire, l’opinion que l’on a d'eux, pour ne pas être des meilleures, est néanmoins largement partagée. (...) conquérants arrogants, combattants pleutres, politiciens inconséquents, (...) sentiment nombriliste de leur histoire, goût immodéré pour les honneurs et le tralala...»

Les guerres napoléoniennes, la retraite de Russie, Munich Daladier et Pétain sont passés par là....et ont laissé dans de nombreuses langues des pays d’Europe centrale et orientale, des termes pas toujours glorieux pour nous...



Avec le soin méticuleux qui la caractérise, Marie Treps va très loin dans ses recherches de la «francitude» cachée. Moquant ici notre goût immodéré pour les médailles et les honneurs officiels, elle a déniché dans la série télévisée Zorro, ce dialogue qui m’avait échappé en 1957 :

le capitaine Reyes va remettre une médaille au sergent Garcia :

Le sergent :

«Tu crois qu’on va s’en sortir ? Tu sais comment on doit faire ?»

Le capitaine :

«J’ai vu une fois, je suis allé en France.»



la conclusion s’impose d’elle même :

«Que reste-t-il aujourd’hui de ce désir de France qui a saisi l’Europe, puis le monde, des siècles durant ?»

«Une part de nostalgie, une part de rêve et une part de jeu. Et cette dernière, qui autorise la raillerie, procure au monde bien du plaisir.»



A lire si vous le voulez...
Lien : http://desecrits.blog.lemond..
Commenter  J’apprécie          210
Les mots oiseaux

Les mots voyageurs à connaitre, afin de mieux les utiliser en cernant leurs origines. Petits et grands en apprendront beaucoup sur leurs étymologies et le pourquoi sont-ils apparus chez nous. Ouvrage à posséder dans toutes les bibliothèques de tous les foyers
Commenter  J’apprécie          70
Maudits mots

Dans son introduction, la linguiste et sémiologue Marie Treps, souligne le fait que maintenant en France les propos xénophobes sont punis par la loi mais que , néanmoins, des précautions langagières , des stratégies d'évitement (insinuations, périphrases, euphémismes...) permettent à ceux tenant des propos racistes d'échapper aux sanctions.

Elle a donc décidé de faire un état des lieux, inscrivant notre rapport à l'Autre dans la continuité historique, rappelant ainsi que des raisons politiques ou économiques (traites négrières, colonisations ...) sont à l'origine de ces appellations. Ses propos sont étayés par une brassée d’exemples tirés de textes aussi bien anciens que contemporains.

Par chapitres plus ou moins gros, suivant l’importance du corpus, de "Allemands " à "Polonais et Russes", elle scrute ainsi ces Maudits mots, avant que d'envisager dans son tout dernier chapitre "Retours de bâton" , la juste conséquence, à savoir les insultes dont nous bénéficions à notre tour, de "gaulois"à "fesse de craie" !

On sort de cet ouvrage très riche un peu nauséeux devant tant d'irrespect et de manque d'humanité. Un indispensable !

Merci à l'éditeur et à Babelio
Commenter  J’apprécie          70
Les mots oiseaux

De belles explications sur l’origine des mots, qui ont été créé par l’être humain au fil du temps et de leurs évolutions, et qu’ils continuent à en inventer encore et toujours. Le tout très bien illustré par Gwen Keraval.
Commenter  J’apprécie          50
Les mots oiseaux

Les mots sont baladeurs. "Les mots sont des oiseaux. Ils ignorent les frontières. Montagnes, fleuves, lacs, océans et mers jamais n’arrêteront le vol têtu des mots migrateurs…", nous dit Marie Treps, l’auteur de cet ouvrage. La langue française a accueilli et adopté beaucoup de "mots-oiseaux", de mots venus d’ailleurs : d’Italie, d’Espagne, du Portugal, d’Allemagne, de Grande-Bretagne, des Pays-bas, des pays scandinaves, d’Amérique, d’Orient… Certains de ces mots ont gardé la forme qu’ils avaient dans leur langue natale ; d’autres se sont adaptés aux sonorités du français. Certains sentent encore les épices, d'autres la neige, mais on les rencontre dans tous les domaines de notre vie quotidienne, et, pour voyager, il suffit parfois, tout simplement, de les prononcer.



L'avis de Catherine, 14 ans : Ce livre est assez intéressant, car il nous permet de découvrir que beaucoup de mots de la langue française viennent du monde entier.



L'avis de la rédaction : Ce livre nous rappelle qu'une langue vit aussi, et surtout, par les apports extérieurs qui l'enrichissent. Avantage de la présentation, animée par de sympathiques illustrations : on peut piocher un mot par ci, un mot par là, au gré de sa fantaisie.
Commenter  J’apprécie          40
Maudits mots

J’ai toujours été fasciné par le pouvoir des mots, un peu comme les personnages d’Erik Orsenna, même les Maudits mots.



Les mots sont la clef de tout. Sans eux, il n’y a rien, que le vide. Et la personne sachant utiliser les mots possède sans le savoir une arme d’une puissance infinie.



Marie Treps propose dans ce recueil de faire le point sur certains de ces mots. Des mots pas comme les autres, des mots dont nous ne maîtrisons pas forcément le poids et la force.



Au fil des pages, on découvre une analyse de l’évolution de notre histoire et de notre société autour d’un sujet d’actualités depuis plusieurs années : le racisme.

En s’appuyant sur l’étymologie des mots et leur définition, elle met ses mots en scènes pour nous permettre de mieux les comprendre et d’en peser tout le pouvoir. Citations et exemples permettent de mieux en saisir le sens.



LIRE LA SUITE SUR MON SITE
Lien : http://runmyworld.fr/maudits..
Commenter  J’apprécie          30
Maudits mots

Les mots ont du pouvoir !!!

"Je ne suis pas raciste, mais..."

Combien de fois a-t-on entendu cette phrase et peut-être même prononcé en toute innocence ?



Dans ce livre, l'auteur nous livre une analyse très intéressante de notre histoire et de notre évolution concernant un sujet préoccupant : le racisme. Il s'appuie aussi bien sur l'étymologie que la définition des mots que nous employons, tout en illustrant chaque cas par des citations et des mises en contexte.

Et quel vocabulaire varié et imagé !!!

Précautions oratoires ou hypocrisie sous couvert d'une fausse politesse (ou du politiquement correct) ??? Telle est la question.



Un livre éclairant et utile.

5 étoiles !
Commenter  J’apprécie          33
Les mots migrateurs

J'avais entendu Marie Treps sur France Inter et ce livre m'avait fait envie alors quand j'ai vu qu'il faisait partie de la liste proposée par Babélio pour son opération Masse Critique (encore merci !), je n'ai pas hésité très longtemps. Je suis pourtant un peu déçue car j'avais imaginé un ouvrage plus ludique alors que c'est très informatif et essentiellement basé sur des faits historiques. L'auteur évoque néanmoins des choses amusantes concernant des mots français qui changent parfois de sens. Par exemple : "complet" en grec qualifie un lieu confortable ou la sensation ressentie après un bon repas. Je n'ai donc pas terminé ce livre mais je l'ai installé sur ma table de chevet pour picorer de temps à autre, un mot migrateur ;-)




Lien : http://laetitiaberanger.over..
Commenter  J’apprécie          20
Maudits mots

Un livre très éclairant, passant en revue les insultes racistes et plus généralement xénophobes utilisées dans la langue française.



Avec ses entrées multiples et les nombreux extraits de romans, d'études, d'articles et de chroniques de toutes les époques, ce travail édifie le lecteur sans le lasser.
Commenter  J’apprécie          10
Les mots oiseaux

"Les mots Oiseaux" de Marie TREPS et illustré par Gwen KERAVAL propose par thématique de nous emmener en voyage à travers l’étymologie de la langue française. Ici pas d'arrêt particulier pour le latin ou le grec mais des aventures plus anecdotiques. Les gourmandises, vêtements, déplacements, mobiliers de maison, fêtes, faunes, nous dévoilent ainsi des voyages.

Les mots désignant des produits ou us de pays exotiques sont souvent dépendant de leur origine: la tomate, la babouche, le cacao, le bonsaï, la karaté, le judo ou encore le kangourou. D'autres mots sont, par contre, plein de surprise.

Des produits n'ont pas changé depuis leur création: le croissant de Vienne proposé après la fuite des Turcs, la baba polonais pour se remémorer la grand-mère, le bateau canoë ou canot pris l'un et l'autre des indiens arawaks ou l'exclamation italienne bravo qui a juste perdu son féminin et son pluriel (brava et bravi).

D'autres se sont modifiés légèrement: le pyjama indien, vêtement de jambes ramené par les anglais pour en faire un vêtement de nuit, le toboggan des enfants ancien traineau algonquin.

Nous découvrons le dragon végétal, le baldaquin perse, le bouquin hollandais comme petit livre et bois de hêtre sur lequel les textes sacrés sont écrits, le fantôme sur lequel nous marchons, l'ambre du cachalot ou grosse tête en portugais.

Quelques indices apparaissent dans les mots, explicités aussi pour certains comme le suffixe -ille diminutif espagnol pour jonquille par exemple

Et j'adore les bambins, bandits, brigands, malandrins, camarades, chenapans, espiègles (Till Eulenspiegel)...

Le tout est un abécédaire thématique et facétieux, parfait pour donner envie de voyager et de sourire.
Lien : http://1pageluechaquesoir.bl..
Commenter  J’apprécie          10
Les mots oiseaux

Quel plaisir de découvrir ce petit livre !

Dans cet ouvrage, les mots sont divisés en catégories : Les gourmandises, les habits et les accessoires, ce que l'on trouve dans nos maisons, comment se déplacer, les sports, comment s'amuser et faire la fête, les habitudes et les attitudes, les personnages et enfin, les plantes et les animaux.



Chaque catégorie contient des mots classés en abécédaire. Pour chaque mot est indiquée son origine ainsi qu'un petit paragraphe précisant des faits historiques et expliquant l'origine du mot, en traduisant les termes (grecs, latins, ou d 'autres langues) qui le composent. Chaque petit paragraphe est illustré par un dessin en rapport avec le mot en question. Ces illustrations toutes jolies sont assurée par Gwen Kéraval et le tout fait un petit bouquin d'a peine 60 pages très agréable a feuilleter et a découvrir pour petits et grands.... On en demanderait plus !!!
Lien : http://carnetsvie.blogspot.f..
Commenter  J’apprécie          10
Lâche pas la patate

Si on vous a mis beaucoup de papier dans la tête, faites attention à ne pas vous flatter la bedaine. On pourrait bien vous chicoter si vous avez la bouche qui marche un peu trop ! Rien compris ? Il s'agit pourtant d'expressions parfaitement françaises, dont on doit l'existence aux nombreux pays francophones qui nourrissent la langue de Molière avec beaucoup d'inventivité. Pour savoir ce qu'est un ziboulateur en République centrafricaine ou ce que font les Belges lorsqu’ils vont à la cour, plongez-vous dans ce livre qui présente un florilège illustré des meilleurs mots et expressions francophones.



L'avis de Catherine, 15 ans : Ce livre m'a plu, car les expressions sont expliquées avec beaucoup d'humour, et on apprend à chaque page des mots nouveaux.



L'avis de la rédaction : Il n’est pas nécessaire d’être un long-crayon (un intellectuel, version camerounaise) pour prendre plaisir à la lecture de ce livre plein de surprises très réjouissantes.
Commenter  J’apprécie          10
Enchanté de faire votre plein d'essence : Et ..

Marie Treps, linguiste et sémiologue, a écrit ici un ouvrage référençant les bons mots couramment utilisés dans la langue française. On y retrouvera les calembours les plus classiques et les plus inattendus. Étant moi-même depuis toujours amateur du langage associatif, je n'y ai pas fait de grandes découvertes mais néanmoins (ou nez en moins et lycée de Versailles) je me suis bien amusé à découvrir certains bons mots voire à les redécouvrir.

Il y a quelques facilités, c'est la loi du genre, et le roman de Madame Rose n'est pas un chef-d’œuvre de la littérature du style.

Ce livre a eu néanmoins le mérite de m'inspirer deux quiz, occasion rêvée de me dilater la rate « à gorge d'employé », comme disait San Antonio (1983, Morpions circus) en me rappelant que le pluriel de un petit-beurre c'était « des touyous ». Cela n'enrage que moi, c'est-à-dire pas Le grand Chose, qui est le grand frère du P’tit Chose, comme dirait… qui vous savonnez…
Commenter  J’apprécie          10
Lâche pas la patate

Lecture Jeune, n°132 - décembre 2009 - « Sors de ta binette du colon ! », « Qu'est-ce que t'es braillé, toi ! », « Range tes bidons », « T'es niaiseux », « Bon allez, laissons les bons temps rouler ». On ne comprend pas, et pourtant c'est du français, une langue que vous connaissez bien mais qui vient aussi d'ailleurs. Dans ce livre amusant, l'auteur présente par rapprochements de sens, un florilège de mots et d'expressions utilisés dans les pays francophones, le français comme on le parle à l'étranger. Les comparaisons imagées dérivées du français et souvent d'une logique à toute épreuve font rire mais instruisent aussi sur la déformation de la langue. On y constate donc que ce n'est pas parce qu'un pays est francophone qu'on y parle le même français qu'en France. On y trouve même des régionalismes ou du patois qui prouvent qu'à l'intérieur des frontières françaises aussi, la langue se transforme.

Un livre à feuilleter, à poser sur une table pour les moments inoccupés. Les définitions courtes et claires sont parfois inutiles, mais rendent encore plus facile d'accès ce petit livre documentaire. Les illustrations au premier degré sont très drôles et l'on imagine aisément faire sienne une de ces expressions pour la réutiliser en situation et surprendre ses interlocuteurs. Thomas Bailly
Commenter  J’apprécie          10
Lâche pas la patate

Si jamais ce livre pouvait vous tenter, ne vous laissez pas séduire à moins que vous ne vouliez passer pour UN nounoune — Marie Treps en faisant un mot masculin — en enfilant des pantoufles pour aller en classe de gymnastique. Vous risqueriez de perdre des S au détour, l’expression « avoir les bleus » étant soudainement devenue « avoir le bleu ».



Comme quoi avec une belle idée, si le travail d’édition n’est pas fait, faute d’avoir lâché la patate, on manque le bateau!
Lien : http://lalitoutsimplement.co..
Commenter  J’apprécie          10
Les mots voyageurs

Il est intéressant de se demander pourquoi, à des degrés divers, nous cédons collectivement à cette tendance [l'anglomanie]. C'est à cette question que répond de manière convaincante la linguiste Marie Treps, dont le point de vue distancé est d'autant plus intéressant qu'elle est membre de cette fameuse Académie de la carpette anglaise que je viens d'évoquer.
Lien : https://www.lexpress.fr/cult..
Commenter  J’apprécie          00
La rançon de la gloire

réjouissant ouvrage qui propose d'explorer les différents surnoms donnés à nos politiques et d'en retracer l'histoire .

surnoms momentanés du à un evenement , surnoms de l'opposition , surnoms donnés par Charlie Hebdo , tous donnent à lire une petite analyse du rapport au pouvoir , de la société .

Commenter  J’apprécie          00


Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Auteurs proches de Marie Treps
Lecteurs de Marie Treps (64)Voir plus

Quiz Voir plus

Oh, Antigone !

Comment se prénomme la sœur d'Antigone ?

Sophie
Hermine
Ismène

10 questions
3099 lecteurs ont répondu
Thème : Antigone de Jean AnouilhCréer un quiz sur cet auteur

{* *}