AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.87/5 (sur 53 notes)

Nationalité : France
Né(e) le : 21/07/1977
Biographie :

Paula Anacaona est une autrice, traductrice et éditrice française.

Elle est née d'une mère française et d'un père vénézuélien. Son père abandonne la famille. Adulte, elle choisit pour pseudonyme Anacaona, le nom de la princesse et reine des Taïnos, premier peuple des Antilles, et qui affronta les troupes de Christophe Colomb.

À l'âge de vingt ans, Paula Anacaona découvre le Brésil. En 2009, elle fonde les éditions Anacaona pour diffuser la littérature contemporaine et alternative du Brésil.

Elle a traduit plus de cinquante livres, pour les éditions Anacaona et d’autres maisons d'édition. Par ailleurs, elle travaille pour diverses organisations internationales en traduisant de l'anglais.

Elle passe à l’écriture en 2016 : d’abord avec deux romans jeunesse. En 2018, elle publie son premier roman "Tatou". Le thème principal est le métissage racial et social ainsi que la place des femmes noires dans les sociétés française et brésilienne.

En 2019, Paula Anacaona publie "1492, Anacaona, l'insurgée des Caraïbes", illustrations de Claudia Amaral sur l’histoire de la reine Anacaona et les premiers peuples des Antilles. À Noël 2019, elle lance un album jeunesse, "Gaïa changera le monde", qui parle d’écologie et apporte un modèle de diversité positif.

En 2020, son roman graphique, "Solitude la flamboyante", illustré par Claudia Amaral, retrace la vie de Solitude, une figure historique guadeloupéenne devenue le symbole de la résistance des esclaves noirs luttant contre le rétablissement de l'esclavage en 1802.

page Facebook : https://www.facebook.com/paula.anacaona

+ Voir plus
Ajouter des informations
Bibliographie de Paula Anacaona   (26)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (5) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de

La voix des colonisés : l'histoire d'Anacaona, reine Taïno en Haïti


Citations et extraits (18) Voir plus Ajouter une citation
Le privilège est invisible pour ceux qui en disposent.
Commenter  J’apprécie          294
"Je voulais raconter mon histoire, avec honnêteté, sincérité, pour témoigner. Témoigner d'abord de la force de la volonté - quand on veut, on peut. Rien ne prédestinait un négrillon comme moi à faire des études, à faire le tour du monde.
Et je voulais vous dire aussi que la paix intérieure est parfois difficile à trouver, il faut u temps pour accéder au bonheur, mais il ne faut pas désespérer."
Commenter  J’apprécie          181
"[...] j'en sortirai grandie, immense : je vais pardonner mais pas oublier ; et j'irai les voir, lui, eux, je m'assoirai en face d'eux et resterai silencieuse - rien, je ne leur dirai rien, baston de regards, ça sera à celui qui baissera les yeux le premier, et ça sera eux qui baisseront les yeux les premiers, je le sais, car j'ai la force avec moi [...]."
Commenter  J’apprécie          170
"[...] on a beau se construire toutes les carapaces du monde, une fille a toujours besoin d'un père ; pourquoi, pourquoi, au fond du tréfonds, je rêve d'aimer un homme, vous voyez, je ne peux pas dire "je rêve d'aimer mon père", impossible, c'est pas possible et c'est faux, non, je ne rêve pas de l'aimer, je rêve d'aimer un père qui aurait été différent, là, voilà, comme ça, je peux le dire."
Commenter  J’apprécie          160
"_L'important est de se connaître soi-même. Je savais que j'avais les capacités d'aller là où je voulais aller. J'avais la détermination. J'ai insisté, j'ai persisté, je n'ai jamais renoncé, confiante, absolument confiante que tout ce dont je rêvais serait un jour à ma portée."
Commenter  J’apprécie          130
"L'argent achète tout, notamment les amitiés [...]"
Commenter  J’apprécie          71
Il est vrai que, toute sa vie, Jorge ce sera battu pour défendre les droits des Noirs et leur culture, dont le candomblé est une manifestation vivante.
Commenter  J’apprécie          30
Nous étions pauvres, mais contrairement à d'autres, jamais la nourriture - frugale, mais l'ingéniosité de nos femmes savait la rendre savoureuse - ne manqua. Cependant, tout se répétait, c'était la même existence pour toutes les femmes d'ici. L'une brodait un peu mieux que l'autre qui cuisinait un peu mieux, mais celles qui n'étaient pas vieilles filles faisaient un enfant par an, se levaient à l'aube, et étaient ridées avant d'être vieilles; Nous étions fortes par nécessité, n'ayant d'autre choix que d'affronter la vie harassante qui nous attendait - femmes, pauvres, descendantes d'esclaves. (16)
Commenter  J’apprécie          10
Face à ma petite sœur blessée, je me rappelai les conseils d'Eufrosina.
Que se serait-il passé si elle avait hurlé : Aaaaaah ! Le Dr Nestor aurait-il insisté? J'aurais dû - nous aurions dû, maman, Odette et moi - prévenir notre petite sœur du danger que représentaient les hommes. Il ne fallait jamais être seule en leur présence. Être une enfant ne nous protégeait pas d'eux. Comme j'ai regretté que mes deux petites sœurs - ou plutôt toutes les femmes sur cette terre - n'aient pas de poignard dissuasif à brandir devant des Marco ou des Nestor ! Il fallait leur montrer que nous étions fortes et que nous n'avions pas peur.
Que pouvaient faire les fillettes ou les femmes qui n'avaient pas de poignard et qui étaient harcelées, poursuivies sans relâche, violées ? Dans de nombreuses familles, des pères ou des frères vengeaient l'honneur d'une sœur ou d'une fille en tuant le coupable. Cela ne lavait pas l'honneur de la femme, mais le leur. Les hommes gagnaient alors le sertão pour rejoindre les cangaceiros. C'est ce qu'avait fait le fils du sellier, maître José Amaro : il avait éventré le propriétaire de l'épicerie de Mucugê, ce coureur de jupons qui avait engrossé sa sœur, et avait rejoint la bande de Volta-Grande pour échapper à une condamnation. Parfois encore, le coronel faisait annuler leur peine grâce à de petits accords avec le juge et devenait leur patron et protecteur, exigeant d'eux une fidélité absolue. Enfin, le reste du temps m, ces pères ou ces frères s’enfuyaient et ne revenaient plus. Et la fille violentes restait le corps et le cœur flétri, condamnée, comme fossilisée.
Commenter  J’apprécie          00
Je n'avais jamais dit « Non, Madame ». Comment m’étais-je ainsi résignée à perdre ma dignité - et même la sensation d'être vivante ? Jamais dona Francesca ne me demanda comment j'allais et, bien sûr, jamais elle n'eut à mon égard une amabilité, un geste d'affection. J'avais perdu mon foyer et les êtres que j'aimais - je travaillais sept jours sur sept, ne voyais plus mes anciennes compagnes du quartier et n'entr' apercevais Dézinha que pendant quelques minutes volées, lorsqu'elle s'attardait après avoir livré les toilettes de dona Francesca. J'avais perdu tout droit sur mon corps, qui ne m'appartenait plus, il appartenait entièrement à mes patrons. Ou était la fière Maria, vibrant des discours de Luisa, de Maria-Félipa? Celle qui avait tenu tête au coronel Apreu, qui avait participé au soulèvement d'une région ? J'étais dominée, seule, morte socialement. Oue faire ?
Commenter  J’apprécie          00

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Paula Anacaona (99)Voir plus

Quiz Voir plus

Adjectifs qui n'en font qu'à leur tête😋

Un bâtiment qui n'est plus une école

Une ancienne école
Une école ancienne

12 questions
112 lecteurs ont répondu
Thèmes : culture générale , adjectif , sensCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}