AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
2,96

sur 14 notes
5
1 avis
4
3 avis
3
2 avis
2
2 avis
1
2 avis

Critiques filtrées sur 3 étoiles  
Ildiko, double de l'auteur, est née en VoÏvodine (ex Yougoslavie aujourd'hui Serbie) ainsi que sa cadette Nomi. Elles sont élevées par leur grand-mère qu'elles appellent Mamika. A l'âge de six ans, Ildiko et sa soeur Nomi vont rejoindre leurs parents émigrés en Suisse Allemande. Ildiko est la narratrice de ce roman qui a une large connotation autobiographique. Ildiko raconte sa vie familiale dans le restaurant de ses parents en compagnie de sa soeur Nomi. Elles deviennent des jeunes filles aux mentalités de vraies suisses que leurs parents ne comprennent pas toujours. Malgré son intégration réussie, Ildiko ressentira toujours la nostalgie de sa Mamika ; sans l'avouer, elle reproche à ses parents de l'avoir « enlevée » à l'affection de sa grand-mère.
Ildiko, narratrice, alterne les faits présents avec des séjours antérieurs dans son pays natal.

La critique de ce roman qui vante sa grande virtuosité stylistique s'adresse, je pense, à sa version originale en langue allemande, Pigeon vole ayant été primé du Buchpreiss de Francfort en 2010.
Commenter  J’apprécie          70
Ildi et Nomi sont deux soeurs qui vivent en Suisse depuis que leurs parents ont décidés de quitter leur terre natale pour tenter leur chance dans un nouveau pays, la Suisse ... pays qui ne plaisante pas avec l'immigration, et le processus qui permettra à Miklos, à sa femme et à ses filles de devenir citoyens suisses sera long et parfois humiliant ... mais payant. Après une dizaine d'années, la famille est réunie en Suisse, et prend la gérance d'un bar-restaurant tout à fait respectable ... le travail est dur et les escapades au pays natal revêtent les atours des jours de fête, de la douceur de vivre et le visage de Mamika, la grand-mère qui a servi un peu de mère aux deux filles pendant les premiers temps de l'immigration des parents, avant qu'ils n'aient le droit de faire venir leurs filles auprès d'eux.
Le récit balance donc entre le temps présent et celui des souvenirs, entre l'Est et l'Ouest, entre le désir d'être totalement fondu dans ce nouveau pays et cette nouvelle culture, et la nostalgie irrépressible de la terre natale. Et puis il y a la guerre qui déchire l'ex-Yougoslavie, le siège de Sarajevo qui agite les consciences de ceux "passés à l'Ouest", les drames qui déchirent les familles dont une partie a quitté le pays, abandonnant les siens derrière elle ...
Tout cela décliné et mélangé dans une langue riche et sensuelle, mais une langue parfois difficile à lire, qui mêle sans cesse les sons et les sentiments, les actes et les rêveries, les scènes et les souvenirs ... (dans des séquences stylistiques souvent longues et qui alourdissent un peu la lecture).
Un roman atypique et parfois dérangeant, et plus encore quand on réalise qu'il ne parle pas de temps reculés, mais bien de notre époque contemporaine, avec nos idéaux et nos préjugés, parfois durement secoués par la réalité.
Commenter  J’apprécie          30

Autres livres de Melinda Nadj Abonji (1) Voir plus

Lecteurs (32) Voir plus



Quiz Voir plus

10 phrases incomplètes ... mais drôles 😂 🤣

Les tôles ondulées ...

c'est beau et mien
les grands rhums aident
où est le bec ?
Adam part !
les vaches aussi

10 questions
443 lecteurs ont répondu
Thèmes : jeux de mots , humour , loufoque , maximesCréer un quiz sur ce livre

{* *}