AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations sur La Divine Comédie (157)

Tel est celui qui voit en rêvant,
et, le rêve fini, la passion imprimée
reste, et il n’a plus souvenir d’autre chose,

tel je suis à présent, car presque toute cesse
ma vision, et dans mon cœur
coule encore la douceur qui naquit d’elle.

PARADIS CHANT XXXIII / Traduction Jacqueline Risset / Édition de la Pléiade

Qual è colui che sognando vede,
che dopo ’l sogno la passione impressa
rimane, e l’altro a la mente non riede,

cotal son io, ché quasi tutta cessa
mia visïone, e ancor mi distilla
nel core il dolce che nacque da essa.
Commenter  J’apprécie          90
Lorsque par le plaisir ou par la douleur
qui s’empare de l’une de nos facultés,
l’âme se recueille bien en elle,

il semble qu’elle ne comprenne plus que celle-ci,
et ce fait contredit l’erreur qui croit
qu’une âme en nous s’allume sur une autre.

Aussi, quand on entend ou qu’on voit une chose
qui attire l’âme très fort à soi,
le temps s’en va sans qu’on le voie,

car autre est la puissance qui le perçoit,
autre est celle qui tient l’âme tout entière :
la première est liée, la deuxième libre.

PURGATOIRE CHANT IV - Traduction Jacqueline Risset / Édition de la Pléiade

Quando per dilettanze o ver per doglie
che alcuna virtù nostra comprenda,
l’anima bene ad essa si raccoglie,

par ch’a nulla potenza più intenda;
e questo è contra quello error che crede
ch’un’anima sovr’altra in noi s’accenda.

E però, quando s’ode cosa o vede
che tegna forte a sé l’anima volta,
vassene ’l tempo e l’uom non se n’avvede;

ch’altra potenza è quella che l’ascolta,
e altra è quella c’ha l’anima intera:
questa è quasi legata e quella è sciolta.
Commenter  J’apprécie          70
Je crois, par l’acuité que je sentis alors,
du vivant rayon, que si mes yeux
s’en étaient détournés, je me serais perdu.
[...]
Ainsi mon âme, tout en suspens,
regardait fixement, immobile, attentive,
et s’enflammait sans cesse à regarder encore.

Paradis Chant XXXIII - Traduction Jacqueline Risset / Édition de la Pléiade
Commenter  J’apprécie          22
Ô lumière éternelle qui seule réside en toi
Commenter  J’apprécie          20
L'amour et le cœur noble sont une seule et même chose
Commenter  J’apprécie          00
L'amour qui meut le soleil et les autres étoiles
Commenter  J’apprécie          00
Je suis un de ceux qui, quand l'Amour m'inspire, écrivent
Commenter  J’apprécie          00
Douce couleur de saphir oriental
Commenter  J’apprécie          00
Pour naviguer sur de meilleures eaux, lève les voiles
Commenter  J’apprécie          00
Et de là, nous sortîmes pour revoir les étoiles
Commenter  J’apprécie          00






    Lecteurs (2420) Voir plus



    Quiz Voir plus

    Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

    Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

    Paris
    Marseille
    Bruxelles
    Londres

    10 questions
    1228 lecteurs ont répondu
    Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

    {* *}