je ne peux pas être objective avec Barbara Constantine, tout est magnifique dans ses livres que j'ai tous lus.......... à quand le prochain
- Je vais vous apprendre à vous servir d'un ordi, Monsieur. Vous avez des tournevis de précision?
Pépita, ça veut dire pépite en espagnol. Comme une pépite d'or. Mais là, les parents sont vraiment mal tombés, elle vaut pas une thune.
Ils auraient mieux fait de l'appeler par un nom de poison: arsenic, cyanure ou belladone. Ca lui irait comme un gant.
Son prénom c'est Dolorès. En espagnol, ça veut dire douleurs. Je lui ai demandé pourquoi ses parents l'avaient appelée comme ça. Elle ne sait pas. Sa mère est morte il y a longtemps et son père dit qu'il ne se rappelle plus. C'est dommage, on ne saura jamais.
Douleurs...
Drôle d'idée.
Pourquoi pas Regrets Eternels, pendant qu'ils y étaient !
Je m'appelle Diego. Du coté de ma mère, ils sont espagnols, c'est pour ça qu'elle a choisi ce prénom. J'adore pas. Mais bon. Diego Maradona et Don Diego de la Vega (Zorro , le vengeur masqué, pour ceux qui ne savent pas), c'est pas si mal comme références, finalement.
On ne peut pas vous parler de notre secret, parce que c'est secret.
Maman c'est comme une mère poule. Tellement elle aime ses poussins, elle voudrait qu'on meure jamais.