AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Butterflies


Quand j'ai lu les aérostats d‘Amélie Nothomb, Ange a donné la goût de la lecture à son élève avec « L'Iliade » puis ils ont enchaîné sur « L'Odyssée » d'Homère. Même si Pie a moins aimé, j'ai toujours pensé que je devrai lire cet ouvrage en entier. On connait tous son essence par la profusion des oeuvres cinématographiques (péplums, films, téléfilms, dessins animés) qui s'en sont inspiré (« La colère d'Achille » 1962, « Hélène de Troie »1924 et 1956, « O'Brother » 2000, « Troie »2004, » Achilles » 1996, « La chute de Troie »1911, « Homer's Odyssey »1912, « Ulysse » 1954, « L'île de Calypso ou le géant Polyphème » 1905), par la poésie (Heureux qui comme Ulysse de Joachim du Bellay), adaptée en chanson par Ridan dont le clip « Ulysse » a été vu par de nombreux amateurs.
[...] Nombeuses photos, illustrations sur mon blog

Ulysse, personnage éclectique, emblématique homérien confronté à mille épreuves dont il ne doit jamais rentrer indemne et qui le tiennent éloigné de sa patrie. « L'Odyssée » d'Ulysse a fait couler beaucoup d'encre et restera la muse des artistes encore longtemps. Elle fait partie du patrimoine universel et traverse les générations. On a appris jadis le poème de du Bellay et d'autres générations l'ont découvert avec la chanson de Ridan, qui l'a remis au goût du jour. Repris également et réécrit par le parolier Henri Colpy puis chanté par Brassens pour un film « Heureux qui comme Ulysse » . Qui sait plus tard, ils en feront peut-être une vidéo en 3D ou un jeu vidéo dernière génération.
[extraits chanson et poésie sur mon blog https://blogapostrophe.wordpress.com/2020/11/19/lodyssee-dhomere/]
Mais si tous connaissent l'histoire d'Ulysse peu l'ont lue. « L'Illiade » et « l'Odyssée » constituent à eux deux plus de mille pages. de quoi effrayer un lecteur amateur. Pourtant ils valent le détour. Et je remercie Amélie Nohomb à travers la voix d'Ange et de Pie d'avoir cité ces oeuvres, qui m'ont poussé à cette lecture. L'écriture particulière en vers, comme au théâtre classique donnant un rythme cadencé est vraiment un plus. On est immédiatement projeté dans une autre dimension. On imagine l'aède déclamant l'intrigue, nous révélant les coutumes et moeurs de l'époque. On découvre en Ulysse un personnage pas seulement ingénieux mais aussi manipulateur et sanguinaire, assoiffé de vengeance et sans pitié. Un terrible adversaire avide de richesses et sachant se débrouiller mais ayant surtout l'appui de la déesse d'Athéna. Condamné à de terribles épreuves pur avoir tué le fils de Poséidon, cruel par vengeance. « L'Odyssée » met en avant les valeurs guerrières, les pillages, le courage et également la fidélité à toute épreuve de Pénélope en comparaison aux autres femmes de peu de vertu. On le croit mort mais elle reste fidèle. Par contre, lui couche avec d'autres femmes dont la déesse Calypso avec qui il demeure sur son île sept ans mais jamais son attitude n'est critiqué. Et même les servantes infidèles à leur maître disparu depuis vingts ans devront périr pour leur faute. Un homme qui ne pardonnera pas sauf à lui-même. Mais malgré ces moeurs, on apprécie le récit et les multiples légendes divines qui sont contées, les périples traversés par Ulysse et les astuces pour en réchapper.

ne traduction de référence de « L'Odyssée » par Philippe Jaccottet, parue fin 2016 et accompagnée, pour cette édition grand format, de 25 pastels originaux de Julien Chabot. Elle est complétée par un essai de l'historien François Hartog, Des lieux et des hommes, qui parcourt l'espace géographique et maritime, mental et poétique du monde d'Ulysse.

Le livre est donc découpé en 24 parties, initiant la narration par des chants illustrés, qui résument le chapitre qui s'annonce. Dans ces illustrations vous reconnaîtrez des hommages à des oeuvres connues. En voici plusieurs exemples accompagnés des originaux. [15 photos et images des pastels et des originaux qui ont inspiré l'illustrateur sur le blog]

"Ô Muse, conte-moi l'aventure de l'Inventif :
celui qui pilla Troie, qui pendant des années erra,
voyant beaucoup de villes, découvrant beaucoup d'usages,
souffrant beaucoup d'angoisse dans son âme sur la mer
pour défendre sa vie et le retour de ses marins
sans en pouvoir sauver un seul, quoi qu'il en eût :
par leur propre fureur ils furent perdus en effet,
ces enfants qui touchèrent aux troupeaux du dieu d'En-Haut,
le Soleil qui leur prit le bonheur du retour …
À nous aussi, Fille de Zeus, conte un peu ces exploits ! «

Ainsi s'ouvre le premier des vingt-quatre chants de L'Odyssée . La traduction en vers de Philippe Jaccottet fait revivre l'épopée d'Homère, qui vient » à son lecteur ou, mieux peut-être, à son auditeur un peu comme viennent à la rencontre du voyageur ces statues ou ces colonnes lumineuses dans l'air cristallin de la Grèce… « . D'après la tradition antique, Homère, l'aède* aveugle, aurait vécu au IXe siècle avant J.-C. et serait l'auteur de cette épopée universellement connue, composée après « L'Iliade ».

Homère avait l'imagination fertile et il nous a légué une épopée qui continue d'inspirer les arts et restera éternellement dans les mémoires. Il est devenu éternel par son talent partagé. Il habite nos cultures et fait partie de chacun de nous.
Lien : https://blogapostrophe.wordp..
Commenter  J’apprécie          81



Ont apprécié cette critique (8)voir plus




{* *}