Tiens, je l'ai touché avec mes histoires d'enfance. La nostalgie, c'est quand même universel. (p.30)
Les mots n'ont plus de goût...goût ? Non, les -choses- commencent à perdre leur goût...(p.65)
Adam se rendit compte que son grand-père n'avait jamais dépassé la vitesse du cheval lancé au galop dans la plaine des Doukkala- et ce galop-là contenait en lui toute la noblesse qu'un homme peut désirer. Entre la sagesse immobile du hadj et la course altière du pur-sang s'esquissaient tous les mouvements qui peuvent nous occuper ici-bas, le temps bref d'une belle vie, sans laisser sur terre d'autre trace qu'un peu d'affection dans le coeur des hommes. (p.11)
Ce fut alors un flux de phrases où se mélangeaient le français et le dialecte marocain, avec quelques mots d'arabe classique, très recherchés, très élégants, et qui donnaient à l'ensemble beaucoup d'allure, comme une malle de grande marque, fixée sur l'impériale d'une 2CV, réussit à conférer à l'attelage un je-ne-sais-quoi qui en impose.
P232
Ca me rappelle plutôt la phrase de Cocteau : "Ces événements nous dépassent, feignons d'en être les organisateurs." N'est-ce pas là l'attitude constante du Makhzen*?
p180
* forme d'Etat spécifique au Maroc, qui comprend le Palais, les courtisans, l'appareil d'Etat, les élites rurales, etc. [glossaire en fin de volume]
Adam regarda le majestueux spectacle du soleil couchant, dont la couleur orange, presque rougeâtre, formait un contraste violent avec le bleu sombre de la mer, au loin, à l’horizon.
Au moment où il s’apprêtait à disparaître, le disque lumineux sembla s’immobiliser quelques instants. Adam savait (lointain souvenir du cours de physique) que le soleil n’était plus là ; en fait, il était vraiment passé de l’autre côté. Pourtant, la courbure des rayons lumineux, causée par la masse de la Terre, imposait l’illusion de sa présence.
En somme, se dit dam, il est là sans être là ; comme moi
Mais moi, je vais ici advenir. Adhérer.
Rester
"Il est obligatoire d'étudier la philosophie et la science... Mais s'il y contradiction entre elle et la Révélation?
Dans ce cas, répond Ibn Rochd, il faut interpréter le texte. Il faut accepter les résultats de l'investigation scientifique et de la réflexion rationnelle, et relire le texte, revenir aux significations premières des mots, en faire une lecture métaphorique. Il faut forcer le texte sacré à coïncider avec le réel tel que le dévoile la science.
C'est la science qui prime. "
La niaiserie incarnée. Talbina, Hijama... Est-ce cela que nous sommes ? que nous sommes devenus, depuis une trentaine d'années ? lents et lourds ? bêtes ? bébêtes ?
P206
N’attribuons pas à la méchanceté ce qui s’explique aisément par la stupidité.
-Oui, Naïma, d'une certaine façon, tu as raison: j'ai compris que j'étais un idiot. Que je menais une vie idiote. Que cela n'avait aucun sens. Que je voulais ralentir.
-Ralentir ? Comme une voiture ?
- Pourquoi nous comparer avec des objets que nous avons-nous-même inventés ? Nous...je veux dire: les hommes, l'espèce humaine...nous étions sur Terre, nous existons depuis des millions d'années...avant les voitures. Je veux ralentir -comme un homme-
-N'importe quoi. Ca ne veut rien dire.
-Ca veut -tout-dire ! (p.43)