AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de LiliGalipette


Que j'aime les quatrièmes de couverture bien faites et celle de cet ouvrage est un modèle du genre ! Venons-en au contenu dudit ouvrage. En fouillant tous les recoins des livres écrits par J. K. Rowling et bien d'autres sources (sites internet, jeux, etc.), Blandine le Callet a traqué la moindre trace de culture gréco-romaine et son encyclopédie a des allures de jeux de piste ! Les quelque 550 pages de ce livre ont largement ravi l'ancienne latiniste et la férue d'étymologie que je suis. Quel plaisir immense de décrypter avec l'autrice le sens des formules magiques (en français et dans la version originale), les noms des personnages et des créatures ou encore des épisodes des livres qui empruntent beaucoup à la mythologie antique et ainsi la renouvèlent. Ainsi, vous pouvez voir en Cédric Diggory un nouvel Hector ou en Dumbledore un nouveau Zeus ou un nouveau Socrate. Et grâce à Blandine le Callet, vous serez incollable quand il s'agira de décortiquer les néologismes de J. K. Rowling !

Certaines entrées sont plus longues que d'autres et les personnages principaux de la saga ont droit à des développements sur plusieurs pages. Je n'en retiens qu'une qui – ô surprise – parle d'un certain animal à longues oreilles... « Lapifors est un sortilège permettant de transformer un objet en lapin. Il apparaît dans le jeu Harry Potter et le prisonnier d'Azkaban. le nom de ce sortilège est composé de mot français « lapin » – lui-même dérivé du lapin lepus qui signifie « le lièvre » – et de fors qui signifie « le sort », « le hasard » en latin. » (p. 289) Je suis loin d'être une mordue (pas moldue, mordue !) acharnée de l'univers Harry Potter, mais il me ravit et m'enchante, et cette encyclopédie m'a aidée à comprendre quelques points, à faire des connexions, bref à rallumer mon envie de tout relire et de revoir tous les films. Pas mordue, moi ? Hum...

Il me reste cependant une incompréhension de forme : certaines entrées sont imprimées en petites majuscules, d'autres en bas de casse : pourquoi ? Je suis un peu (beaucoup) maniaque quand il est question de mise en page : pourquoi ne pas avoir mis tous les intitulés au même niveau typographique ? Mais c'est un détail... Aucun doute que cette encyclopédie magnifiquement illustrée deviendra un ouvrage de référence pour tous les Potterheads qui n'en finissent pas de décrypter l'oeuvre de J. K. Rowling !

Et j'en profite pour vous recommander un magnifique roman de Blandine le Callet, La ballade de Lila K.
Commenter  J’apprécie          224



Ont apprécié cette critique (20)voir plus




{* *}