AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
4,47

sur 29 notes
5
11 avis
4
5 avis
3
0 avis
2
0 avis
1
0 avis

Critiques filtrées sur 5 étoiles  
Winnie a vraiment existé !
Airbnb met en location la maison de Winnie l'ourson dans la forêt d'Ashdown, Angleterre !


Mais en fait, Winnie est une oursonne, une fille (d'après le livre "Finding Winnie, the really story of the most famous Bear in the world")


On peut voir des photos de Winnie l'ourson, dans le livre, pas encore traduit. Mais, ni Cochonnet, ni Hibou, ni Jean Christophe...


Pourquoi Winnie? En souvenir de la ville de Winnipeg, la ville natale d'Harry Colebourn qui acheta l'animal, en 1914 puis le confia au zoo de Londres.


C'est là que Christopher Robin, le petit garçon de A.A Milne, se prit d'affection pour l'ourson.
"Les gens se font trop de soucis. Je crois que ça s'appelle de l'amour." Dit Winnie, en puisant dans le pot de miel.


"Voici Winnie l'ourson
Tout petit, tout rond, tout mignon
Soyez les bienvenus, dans ma maison 🐻" Walt Disney.
Commenter  J’apprécie          855
Christophe Robin a plein d'amis. Cochonnet, bien sûr, Lapin, Hibou, Hi-Han et l'Ours Martin son ami le plus cher dit Winnie pour les intimes. Winnie l'Ourson n'a qu'un péché mignon, il est gourmand .. oh juste un petit peu mais pour du miel que ne ferait il pas ..Ceci mis à part notre Winnie est un gai compagnon au grand coeur toujours en train de fredonner ... Alors posez vous là bien sagement, faites silence et écoutez les aventures de Winnie. Promis elles vous réchaufferont le coeur, vous amèneront à sourire voir à éclater de rire, vous aurez une pensée émue pour cochonnet coincé dans sa maison par l'inondation, pour Hi-Han qui a perdu sa queue, pour Kangou et Rou son petit les nouveaux venus dans la forêt ..
Mais chut laissez vous charmer et que vos rêves soient doux
Commenter  J’apprécie          300
• « Winnie l'Ourson : Histoire d'un ours-comme-ça» de Alan Alexander Milne, publié chez Gallimard Jeunesse.

• C'est lors de la préparation d'un mercredi récréatif auprès des enfants de la garderie où je travaille que je me suis lancé dans la lecture du livre jeunesse de A. A. Milne. La thématique Winnie l'Ourson offrant un panel d'activités sympathique, je me suis dit qu'il serait également intéressant de lire le livre qui à mener au succès de cet ours si important de ma jeunesse. Chose très rare pour moi, j'ai lu deux traductions différentes de ce récit, celle-ci étant celle de Jacques Papy datant de 1946 et publiée chez Gallimard Jeunesse avec les illustrations originales de la version anglaise, tandis que la deuxième a été retranscrite par Pierre Martin III (troisième du nom donc) en 1962 dans la collection Bibliothèque Rose avec des illustrations de chez Disney. Les deux critiques, bien que pouvant semblées similaires, seront légèrement différentes sur certains points propres à chaque version (notamment les illustrations, le choix des mots utilisés dans la traduction, l'emballage général du livre..).

[Le livre]

• Pour ceux qui ne le savaient pas, Winnie L'Ourson a en partie été inspiré d'un véritable ours appelé Winifred qui vivait dans un zoo qu'allait visiter régulièrement la famille Milne. L'autre inspiration vient du fils de l'auteur, Christopher Robin Milne, que papa Milne voyait jouer inlassablement avec ses peluches en leur créant des histoires pleines d'aventures, parmi celles-ci figurant un ours en peluche qu'il avait baptisé Edward.. Et voilà que Winnie L'Ourson était né, ainsi que son jeune ami Jean-Christophe (Christophe Robin dans la version originale) ! Petite note moins amusante, en grandissant Christopher aura beaucoup de mal à accepter la notoriété que lui aura offerte son père par le biais des histoires de l'ourson, ayant même le sentiment d'avoir été exploité par celui-ci..

• Les aventures de Winnie l'Ourson démarre par une présentation du narrateur du jeune Christophe Robin trimballant son ours en peluche prénommé Winnie dans la maison. le jeune garçon demande alors au conteur, que l'on devine être le père de l'enfant, de raconter une histoire à Winnie, avec pour personnage principal le fameux ourson, le genre d'histoires qu'il préfère par-dessus tout. La première aventure de Winnie et ses tentatives pour berner les abeilles alentours semblant avoir eu un grand succès, l'enfant demande à son père s'il pourra par la suite lui raconter d'autres aventures.. Et c'est ainsi que se poursuivront les chapitres, ceux-ci se limitant presque exclusivement à l'Ourson, son ami Christophe Robin et tous ses autres amis peuplant la Forêt des Rêves Bleues. L'introduction de ce livre est un véritable parallèle à la réalité, les personnages de l'ours en peluche, de Christophe Robin et du narrateur n'étant autre que les véritables personnes qu'ont été Christophe Robin et son père, Milne s'étant bel et bien inspiré des peluches de son enfant pour créer son livre.

• Les histoires sont très sympathiques à suivre, amusantes mais aussi très ingénieuses dans leur conception, l'écrivain s'étant prêté à l'exercice d'un récit qui s'inspire de ceux que pourrait inventer un enfant avec ses jouets tout en y apportant une morale et une certaine structure narrative. Les animaux écrivent et s'expriment régulièrement de la manière que le ferait un jeune enfant, comme avec par exemple le panneau d'entrée de Hibou ou la fameuse chasse aux Ephalants. Les histoires sont mignonnes comme tout, avec ses personnages attachants et leur maladresse et incompréhension constantes des choses qui les entoures.

• Les animaux en peluche sont caractérisés par un trait de caractère bien propre à chacun, Winnie étant gentiment benêt, Cochonnet un poltron sympathique, Hi-han un pessimiste grincheux qui inspire tantôt pitié et agacement, Hibou un professeur du dimanche.. Christophe Robin étant quant à lui le type même de l'enfant idéal selon la vision de son auteur, gentil, attentionné, astucieux et polie. J'ai ajouté Hibou dans les animaux en peluche, mais celui-ci n'est en réalité pas fait de tissu et de mousse, il est un animal de chair et de plume, vivant dans la même forêt que les animaux factices, tout comme Lapin d'ailleurs.

• La traduction de Jacques Papy est la plus fidèle aux écrits de Milne, et possède entre autres la particularité d'avoir pour nos personnages connus du grand public des noms qui pourrait en dérouter plus d'un. En effet, à l'exception de Winnie l'Ourson, les personnages se nomment différemment : Porcinet devient Cochonnet, Bourriquet devient Hi-Han, Maman et Petit Gourou deviennent Kangou et Rou, Maître Hibou et Coco Lapin deviennent tout simplement Hibou et Lapin, quant à Jean-Christophe, il porte le nom de l'enfant qui a inspiré toutes ces histoires, à savoir Christophe Robin. L'auteur introduit son recueil d'un petit texte expliquant le pourquoi du comment de la création de celui-ci, non sans y ajouter une pointe d'humour fidèle à l'ensemble de son écrit. S'en suit une page illustrée d'une carte de la Forêt des Rêves Bleus, pour situer au mieux les aventures des animaux pelucheux. Cette édition est illustrée par les croquis originaux de l'artiste Ernest H. Shepard. Les illustrations sont en noir et blanc et rappellent le style traditionnel de l'époque, ce qui ajoute un grand charme à l'ensemble. Les chansons sont conservées dans cette version du livre. Des passages inédits existent dans les deux versions, tandis que d'autres ont soit disparues, soit été modifiés. Ces différences, s'accompagnant également du choix des mots, donnent à ces deux versions une (infime) vision différente de ces histoires. La couverture est simple, avec des illustrations colorisées de Shepard entourant le titre du livre, sur un fond crème.

• Pour finir sur une petite anecdote, sachez que vous pouvez vous aussi rencontrer Winnie et ses amis, ceux-ci vivant actuellement à New-York. He oui, les peluches ayant inspiré ce livre sont exposées au New York Public Library, où l'on y retrouve donc Winnie, Bourriquet, Tigrou, Porcinet et Maman Gourou. Tristement, Petit Gourou a été perdu lors d'un pique-nique familial il y a de nombreuses années.. Et pour Coco Lapin et Maître Hibou me direz-vous ? En réalité, ces deux personnages n'ont jamais été des peluches de Jean-Christophe et ont simplement été inventés par A. A. Milne pour les besoins de son livre. Pour finir sur les peluches, une petite nouvelle à intégrer la bande de l'Ours en 2009 : Lottie la Loutre ; à l'occasion de la publication d'une suite aux aventures de Winnie et des amis par un nouvel auteur.. le personnage n'a cependant jamais refait surface d'après ce que j'ai pu comprendre, le succès n'ayant visiblement pas été au rendez-vous pour la pauvre Mustelidae.

[La petite voix de la fin]

• J'ai adoré ma traversée de la Forêt des Rêves Bleus en compagnie des charmants animaux tout doux d'Alan A. Milne. Enrichissantes et divertissantes, les petites péripéties de l'Ourson obsédé par le miel sont un véritable cadeau fait par l'auteur à l'ensemble des enfants qui rêvassent en jouant avec leurs jouets.

Dans ma jeunesse, mon personnage préféré était Tigrou.. Celui-ci n'étant pas encore intégré à la bande dans ce premier livre, il me faudra venir le rejoindre dans la suite des aventures de Winnie l'Ourson !
Commenter  J’apprécie          131
Un classique de la littérature anglaise, qu'on peut lire et relire à n'importe quel âge. Les dialogues sont excellents avec un message philosophique pour qui veut lire entre les lignes.
Mon livre préféré. Je l'ai lu et relu avec à chaque fois un sourire. C'est le premier livre que j'ai mis entre les mains de mes enfants. Je suis convaincue qu'en chacun de nous sommeille un personnage de Winnie l'ourson...ou plusieurs.
Commenter  J’apprécie          62
On connaît tous Winnie l'Ourson. Même si on n'a jamais vu un dessin animé (malheur à vous), on a au moins aperçu une peluche, un jouet de bain ou des draps Winnie l'Ourson. Et pour cause, il fait partie des très grands classiques de la littérature de jeunesse, qui ont aidé cette dernière a émerger et qui seront des indémodables à jamais. Au même titre qu'Alice au pays des merveilles, Babar, ou encore Macao et Cosmage.

Pourtant, peu de gens connaissent aujourd'hui ce petit ours autrement que par le dessin animé. Très peu sont ceux qui en ont lu la version originale. Et oui, jusqu'à il y a peu, je faisais partie de cette catégorie. Mais ça y est, je suis passée de l'autre côté, j'ai lu la version originale ! Et ce pour mon plus grand bonheur. J'ai redécouvert totalement cette oeuvre, qui est bien différente de ce que l'on en connaît par la télé.

L'oeuvre de Milne est un court roman, composé de 10 chapitres, dans lesquels on voit Winnie vivre quelques aventures. On peut lire ces chapitres comme de petites histoires indépendantes, car ils ne sont pas expressément liés entre eux (à part quelques petits rappels par-ci par-là, qui ne gênent en rien la lecture si on n'a pas lu dans l'ordre).

Winnie est en réalité inspiré de l'ours en peluche du fils de Milne. L'auteur a écrit Winnie l'Ourson pour son petit garçon, Christopher Robin, en mettant en scène ses animaux en peluche, avec comme acteur principal cet ours débonnaire. On commence et on termine d'ailleurs le roman par un dialogue entre père et fils. Au début, le fils demande à son père de mettre en scène son ours car c'est, selon lui, ce dernier qui le souhaite ; à la fin Christopher conclut en disant que Winnie est heureux de ses aventures et en redemandera peut-être plus tard.

....

Cochonnet dans le livre devient Porcinet dans le film ; cela reste un petit personnage peureux, peu sûr de lui, mais d'une grande gentillesse. le Lapin du livre devient Coco Lapin dans l'animé ; dans les deux cas il est peu sociable, n'aime pas plus que ça la compagnie des autres et la rejette même. Hi-han dans le livre devient Bourriquet dans le dessin animé ; il a des idées noires en permanence, pense que personne ne fait attention à lui et est lent ; il perd également sa queue ! Il y a aussi Hibou, qui sera Maître Hibou dans le dessin animé ; c'est un personnage sage, auquel on demande conseil et qui paraît être le seul vraiment instruit de la forêt. Grand Gourou et Petit Gourou du dessin animé, sont en réalité Kangou et Rou dans le livre ; tous deux ne sont pas très bien accueillis quand ils arrivent dans la forêt de Winnie, dans le livre, et les compères essaient même de kidnapper Rou. On retrouve également le petit garçon, figure du fils de Milne ; Christopher Robin dans le livre, Jean-Christophe dans le dessin animé ; petit garçon un peu plus naïf et niais dans le livre, qu'il ne l'est dans le dessin animé. Enfin, l'Éfélant si bien connu des petits amateurs de dessin animé, est en réalité un Éfalant dans la première traduction française ; et on ne fait que le mentionner dans le roman, on ne le voit pas.

Pour découvrir l'article complet, rendez-vous sur notre site !
Lien : http://lebazarlitteraire.fr/..
Commenter  J’apprécie          40
Une petite perle, non pas de lait (si vous avez la référence, vous aurez le droit à un pot de miel entier de Winnie en récompense - enfin, s'il ne le boit pas jusqu'à la lie avant...), mais de lumière et de bienveillance que tout le monde se doit d'avoir dans sa bibliothèque !

Coucou mes petits amis ! Aujourd'hui, je vous retrouve pour la chronique d'un des livres ayant le plus récemment rejoint ma PAL, j'ai nommé Winnie l'Ourson - Histoire d'un ours comme ça, ou la traduction française originelle par Jacques Papy du texte d'A.A. Milne. Je remercie infiniment ma mamoune chérie pour ce merveilleux cadeau de Noël, je ne pouvais pas être plus heureuse ! Comme vous le savez sûrement, Winnie l'Ourson et moi, c'est une grande et belle histoire d'amour depuis fort longtemps et ce n'est certainement pas prêt de s'arrêter, ce livre me l'a bien prouvé !

Je vous le dis, il était en réalité grand temps que je fasse cette lecture qui me tenait particulièrement à coeur. En effet, si Winnie occupe une place de choix dans ce dernier depuis que mon monde est monde, c'est grâce à la magie indescriptible de Walt Disney, et non pas en premier lieu à la beauté de la plume de l'illustre conteur Milne. Bien sûr, je connais les citations tirées du Winnie l'Ourson d'origine pour ainsi dire par coeur. Elles sont empreintes d'une simplicité et d'une douceur, d'une vérité aveuglante qui bouleversent l'âme et qui traversent les âges. Cependant, je n'avais jusqu'à présent jamais rencontré ces authentiques perles de sagesse dans leur contexte premier, et je m'en voulais grandement pour cette bévue qui était à mon sens tout bonnement impardonnable pour l'amoureuse de littérature et la fan inconditionnelle de Winnie que je suis. J'ai donc in fine décidé d'ajouter le titre Winnie l'Ourson - Histoire d'un ours-comme-ça à ma wishlist et je ne l'ai résolument pas regretté !

Pour commencer, ce livre m'aura permis de découvrir la collection Bibliothèque de Gallimard Jeunesse que je ne connaissais absolument pas auparavant. Pourtant, je puis vous assurer que je possède un bon paquet de leurs parutions ! Des Folio Junior, des Scripto, des Pôle Fiction, des On lit plus fort, j'en ai des tas ! En revanche, je n'avais pas encore d'ouvrages parus dans la collection Bibliothèque qui promeut de grands classiques de la littérature jeunesse dans la version la plus proche du texte original pour les textes étrangers et agrémentés de superbes illustrations. Autant vous dire que je ne manquerai pas de me procurer d'autres ouvrages de cette fabuleuse collection, aussi vrai que je me surnomme Nanette !

Très sincèrement, je ne vois pas quoi vous dire d'autre, à part que ce livre, celui qui marqua d'une pierre blanche (ou plutôt d'une encre noire dans le cas présent) la naissance du lieu que je prèfère le plus au monde, à savoir la Forêt des rêves bleus, et de ses si adorables et attendrissants habitants, m'a fait vivre un instant aussi délicieux qu'une bonne lampée de miel qui descend au fin fond du gosier. Et ce n'est pas Winnie qui osera vous affirmer le contraire, ça, c'est certain ! Cette lecture d'une magie presque iréelle m'aura justement rappelée de plein fouet pourquoi j'aime à ce point inconditionnellement ce petit ourson glouton, désarmant d'innocence et de sollicitude et soi-disant de très peu de cervelle mais bien plus intelligent et sensé que la plupart des personnes de ma connaissance et même qu'abrite notre monde. En effet, chaque page qui se tournait, chaque phrase que je lisais faisait écho en moi d'une telle force et ravivait la flamme ardente de l'enfance qui jusqu'à présent sommeillait docilement tel un ourson en plein hibernation tiens avec un éclat renouvelé que je m'en suis retrouvée toute chamboulée, la lèvre tremblante et le regard agard. C'est comme si le monde qui m'entourait avait pris des couleurs toutes neuves sous mes yeux désormais pétillants d'une gaïté pure et précieuses, comme si je voyais la vie à travers un prisme radicalement différent, celui de la petite fille en moi qui ne devrait jamais fermer les yeux face à la mocheté de l'existence quand cela ne va pas mais au contraire les garder grands ouverts afin de ne pas louper une miette de ce spectacle exceptionnel qu'est la grande aventure de notre vie.

Vous l'aurez compris je pense, Winnie l'Ourson - Histoire d'un ours-comme-ça est une lecture que vous vous devez de faire sans plus tarder. Elle a en effet tout pour plaire-! Laissez-moi vous énumérer ses nombreuses qualités dans la seconde. Voyons voir... Les illustrations d'Edward Shepard sont absolument remarquables, elles possèdent une réelle identité, une authenticité brute et saisissante qui transperce la page, comme si de véritables animaux en peluche prenaient vie et s'en allaient faire leur propre petit bout de chemin en nous entraînant à leur suite, pour notre plus grande délectation. La retranscription en français à l'ancienne des savoureuses nouvelles née de l'imagination fabuleuse d'A.A. Milne par Jacques Papy est quant à elle un pur régal pour les papilles littéraires, avec effectivement un charme d'antan comme on n'en fait plus. La traduction littérale des noms de nos personnages adorés pourra surprendre mais, ayant vu le magnifique film Goodbye Christopher Robin retraçant la genèse de Winnie qui employait les mêmes appellations dans sa V.F., j'y étais pour ainsi préparée. En revanche, un être m'a manqué pour que la Forêt des rêves bleus en perde une partie de son âme à son sens. Et le pire de tout, c'est que je ne me suis rendue compte de cette cruelle ablation que bien trop tard ! Pourtant, je sentais un vide en moi, une sensation de creux dans l'estomac comme lorsque l'on a faim (oui, la façon de penser de Winnie m'a contaminée, et alors ?), un manque que je ne pouvais point nommer. Et ce gouffre intersidéral se nomme Tigger (avec une faute volontaire semblerait-il) en anglais et Tigre en français pour sa première existence sous l'encrier d'A.A.Milne ! Je m'en veux terriblement d'avoir remarqué au dernier moment que notre inoubliable tigre bondissant manquait à l'appel. Il s'agit d'un épouvantable affront qui ne peut s'essuyer sans riposte ! Il me faut donc m'en aller me procurer de ce pas La maison de Winnie l'Ourson - La maison d'un ours-comme-ça, second volet des péripéties enrobées d'or sucré de notre nounours bien-aimé, il en va de mon honneur et de celui d'un certain félin à la queue pas comme les autres (n'allez pas vous faire de drôles d'idées, je vous observe !)
Lien : https://lunartic.skyrock.com..
Commenter  J’apprécie          20
Je suis très contente d'avoir découvert ce récit de Milne, qui fait partie de ma liste de romans imposés à l'université. Je ne connaissais le personnage de Winnie l'Ourson uniquement par les dessins animés Disney, les aventures de notre ourson préféré sont très agréables à lire, c'est léger et drôle, j'aime beaucoup les personnages qui sont attachants. Les illustrations de l'édition sont extrêmement jolies, ce sont comme des esquisses, toutes douces qui accompagnent la lecture.
Commenter  J’apprécie          20
C'est grâce à mes études que j'ai pu découvrir cette oeuvre à l'origine du Disney qui a bercé mon enfance...et ce fut une très belle découverte !
J'ai été complètement charmée par ce petit livre qui sent bon l'enfance et la nostalgie. Winnie l'ourson nous plonge dans un univers de douceur et de simplicité qui reste très agréable à parcourir quel que soit votre âge si vous avez conservé une part de votre âme d'enfant.

Quasiment aucune de ces histoires ne m'étaient inconnues mais j'ai pourtant pris un grand plaisir à les redécouvrir ! On suit donc les péripéties plus ou moins farfelues des peluches de Christopher Robin dans la Forêt des Cent arpents. Chaque nouveau chapitre nous invite à découvrir les bêtises et les méprises de Winnie et toute sa bande : taquiner les abeilles avec un ballon, se coincer dans un terrier de lapin ou encore capturer un monstrueux éphalant, bref vous l'aurez compris un quotidien bien mouvementé ! Winnie traverse toutes ces « épreuves » avec insouciance et légèreté en improvisant des courts poèmes adaptés aux situations. Toute l'oeuvre baigne dans une atmosphère poétique et rassurante dans laquelle il est agréable de s'immerger.

Difficile d'être insensible à l'adorable naïveté des peluches et à leur manie de transformer les choses simples du quotidien en de « périlleuses aventures ». J'ai adoré retrouver le caractère si particulier de tous ces personnages qui ont bercé mon enfance, bien qu'ils aient des noms un peu différents mais ça ne change finalement pas grand chose, ils restent toujours aussi drôles et attachants.

Le récit, fluide et léger, est accompagné d'adorables crayonnés en parfait accord avec l'univers enfantin dépeint dans le roman. Mais ce qui m'a le plus marquée dans cette oeuvre en comparaison avec les films Disney, c'est son humour absurde et bien plus subtil qu'il n'y parait. Les dialogues sont dynamiques et drôles et reflètent parfaitement la personnalité de chaque personnage. C'est l'humour à la fois absurde et enfantin qui fait toute l'originalité de cette oeuvre, un humour tout doux et naïf jouant sur la méconnaissance partielle du discours des adultes par les enfants.

Je suis vraiment contente d'avoir pu découvrir le Winnie l'ourson original, je peux dire sans hésitation que c'est un coup de coeur ! Roman à la fois poétique et drôle, je vous le recommande chaudement si vous cherchez une parenthèse de douceur entre deux lectures plus sérieuses. Je trouve dommage que l'oeuvre originale ait été un peu oubliée au profit des productions Disney, j'aurais adoré le lire étant enfant ♥ Je pense bientôt me procurer la suite, La Maison de Winnie l'ourson pour prolonger ce petit retour enfance.
Lien : https://croqueusedhistoires...
Commenter  J’apprécie          20
Un petit bonbon de douceur que j'ai grandement apprécié ! Winnie et ces amis sont intemporels et on plonge avec une grande joie dans leurs aventures du quotidien. Un livre qui saura charmer les grands comme les plus petits !
Commenter  J’apprécie          10
Winnie l'ourson vit dans un bois, entouré de ses amis : Kangou et son petit, Rou,Hibou, Lapin, Porcinet et Christophe Robin. Tous ensemble, ils vivent des aventures fantastiques comme une chasse à l'éfalant ou une expotition en Gaule !

On connaît surtout Winnie L'Ourson par les adaptations des studios Disney. On pense au long-métrage d'animation de 1977 ou la série racontée par Jean Rochefort dans l'émission Disney Channel. En fait, notre ourson préféré est bien plus vieux. le premier roman date de 1926 (mais publié en France en 1967). C'est cette dernière version qui est chroniquée ici.
Après une brève introduction où le narrateur (l'auteur) est entouré des personnages, on nous présente en quelques lignes Winnie qui s'appelle en fait Martin. Comme il préférait un autre nom, il a décidé de s'appeler Winnie (diminutif de Winniepeg, prénom féminin) et de rajouter ourson (pour le côté masculin). Toutes les histoires sont racontées par le narrateur et Christophe, l'enfant d'homme, semble être le sauveur/la morale de chaque récit. Car tous les personnages ont des défauts : Porcinet est peureux, Hi-han est misanthrope, Winnie l'ourson est gourmand (et simplet ?), etc. Même si aucun des animaux n'est parfait, ils n'hésitent pas à aider leurs prochains.
A la différence d'un récit anthropomorphique classique ou d'un conte de fées, Alan Milne n'hésite à glisser les erreurs de l'enfance : fautes d'orthographes, compréhension approximative des mots… On rit beaucoup aux aventures de nos héros que l'on soit lecteur autonome ou spectateur auditif. Les situations imaginées sont farfelues (être coincé dans un trou à cause de sa gourmandise), la narration ne laisse aucun temps mort, les chapitres sont courts. On peut saluer un texte dont la fraîcheur est intacte malgré son âge (89 ans pour la version originale/68 ans pour la version française).
Une version française qui n'a pas bougé depuis 1947. La traduction revient à Jacques Papy. Ce dernier a traduit L'Île au Trésor, Alice au Pays des Merveilles ou l'un des principaux traducteurs de Howard Phillips Lovecraft. Oui, la langue française a changé, mais ce côté « vieillot »/patrimonial n'est pas pour déplaire.

C'est une véritable pépite (ou une bouchée mielleuse) que de lire cette version dans la collection Bibliothèque Gallimard Jeunesse. On reprochera toutefois de ne pas avoir traduit les illustrations originales. Les jeunes lecteurs pourraient se poser des questions.
Lien : https://tempsdelivresdotcom...
Commenter  J’apprécie          10




Lecteurs (74) Voir plus



Quiz Voir plus

Littérature jeunesse

Comment s'appelle le héros créé par Neil Gailman ?

Somebody Owens
Dead Owens
Nobody Owens
Baby Owens

10 questions
1528 lecteurs ont répondu
Thèmes : jeunesse , littérature jeunesse , enfantsCréer un quiz sur ce livre

{* *}