AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Nationalité : France
Biographie :

Simone Hilling est une traductrice française, surtout connue pour ses traductions des cycles de Marion Zimmer Bradley et Anne McCaffrey.

Elle commence sa carrière en 1966 avec la traduction de L'Ordinateur désordonné de Keith Laumer pour la collection Présence du futur, puis en 1968, celle du Principe du loup-garou de Clifford D. Simak.

Depuis les années 1970, elle a partagé son travail entre la science-fiction et le polar.

C'est en 1971 que paraît la traduction du premier volume de la Ballade de Pern d'Anne McCaffrey, Le Vol du dragon, pour la collection Club du livre d'anticipation chez OPTA. Elle poursuit la traduction du cycle chez le même éditeur, puis pour la collection SF/fantasy de Pocket.

À partir de 1988 avec L'Étoile du danger, elle traduit la romance de Ténébreuse de Marion Zimmer Bradley aux éditions Pocket.

En 1989, elle traduit Le Nazi récalcitrant de Stuart Kaminsky et en 1990 Gare aux tontons tueurs de J.P. Hailey pour Gallimard.

En 2007, elle succède à Arlette Rosenblum pour traduire la suite du cycle La Roue du temps de Robert Jordan, à partir de Une couronne d'épées.

Elle obtient le Prix Jacques Chambon de la traduction en 1996 pour La Chute des fils par Anne McCaffrey.

+ Voir plus
Ajouter des informations
Bibliographie de Simone Hilling   (57)Voir plus

étiquettes


Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Simone Hilling (271)Voir plus

Quiz Voir plus

Gilles Legardinier ou Bernard Minier

Demain j’arrête ! ?

Gilles Legardinier
Bernard Minier

10 questions
8 lecteurs ont répondu
Créer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}