AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.7/5 (sur 25 notes)

Nationalité : Madagascar
Né(e) à : Antananarivo , le 14/06/1948
Biographie :

Michèle Rakotoson est une écrivaine, romancière, dramaturge et journaliste malgache.

Issue d'une famille d'intellectuels protestants, elle effectue ses études primaires et secondaires à Antananarivo avant de faire sa licence de lettres malgaches à Madagascar, puis un DEA en sociologie à Paris. Après avoir été professeur de lettres à Madagascar et metteur en scène, elle quitte Madagascar en 1983 pour des raisons politiques. À Paris, elle travaille comme journaliste à la radio (Radio France Internationale et France Culture) et à la télévision (RFO-AITV). En 1990, elle devient responsable des manifestations littéraires à RFI, s'occupant notamment du concours des inédits de RFI-ACCT, du Prix RFI-Témoin du Monde et d'autres activités littéraires et culturelles. En 2008, elle quitte RFI pour s'occuper à plein-temps du projet Opération Bokiko, un projet de relance de l'édition et du livre à Madagascar.
Elle est auteure de plusieurs pièces de théâtre qui sont jouées sur scène en Afrique, en Europe et en Amérique.
Dans une œuvre centrée essentiellement sur la recherche de la culture et de l'identité malgaches, Michèle Rakotoson revisite les traditions et les coutumes. Dans un premier roman d'une écriture limpide et hypnotique, "Le Bain des reliques" (1988), elle reprend la tradition des Famadihanades et du fitampoha, les secondes funérailles où les Malgaches font le retournement des os des défunts. Dans "Hennoÿ" (1998), c'est la place des morts dans les souvenirs et la place de l'esclavage qui sont au centre de l'oeuvre. Son quatrième roman, "Lalana" (ce qui veut dire à la fois "la rue" et "la loi") (2002), est le plus dense et le plus mythique. D'une écriture magistrale, la romancière trace le parcours vers la mer de ses deux protagonistes, de jeunes artistes d'Antananarivo dont l'un, malade du sida, n'a jamais vu la mer.

Avec la publication de "Juillet au pays"; chroniques d'un retour à Madagascar en 2007, Michèle Rakotoson passe au récit autobiographique dans un retour aux sources et sur la place que peut occuper ou réoccuper les gens qui ont quitté leur pays et qui vont peut-être y retourner.

En juin 2012, l'Académie française lui remet la Grande médaille de la francophonie pour l'ensemble de son œuvre. En mai 2023, elle obtient le Prix Orange du livre en Afrique pour "Ambatomanga, Le silence et la douleur" (2022).
+ Voir plus
Source : http://www.lehman.cuny.edu/ile.en.ile/paroles/rakotoson.html
Ajouter des informations
Bibliographie de Michèle Rakotoson   (7)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (12) Voir plus Ajouter une citation
Mais le doute est quelque chose qui tenaille et fait perdre toute confiance en l’autre, et en soi aussi…
Commenter  J’apprécie          371
Tavao serrait les poings en pensant à l’avenir, si aléatoire. Il fallait qu’il tienne. Jour après jour, petite victoire après petite victoire, pour que l’enfant à venir n’ait pas la même vie que la sienne. Et peut-être prier. Et si les dieux chrétiens ne suffisaient pas, implorer les dieux traditionnels malgaches – Rahodibato, Rakelimalaza, Rafantaka – et d’autres encore. Et demander aux possédées d’intercéder auprès de ses ancêtres à lui, même s’ils étaient de l’autre côté de la mer, là-bas. Mais il avait une foi profonde en eux, ils l’avaient suivi, le protégeaient, il en était sûr, parce qu’autrement, comment aurait-il pu survivre ? Ne pas s’effondrer, garder espoir, il le fallait absolument.
Commenter  J’apprécie          301
Heureusement que le pays était magnifique : des arbres partout, des ravinalas, des manguiers, des maisons construites avec des feuilles de lataniers… C’était Ampasindava, celle qui abritait Mahajanga, il y avait des mines de houille plus importantes que celles du Nord de la France. Comment, dans ces conditions, ne pas coloniser Madagascar ? Félicien se mit à imaginer ce qui pourrait être fait : des usines, des hauts-fourneaux, et ceci dans un paysage bucolique, car des jardins jouxteraient les bâtiments.
Commenter  J’apprécie          290
Une invasion ne commençait-elle pas par la mort de soi en soi ? Mais comment oser ne fût-ce que le penser, quand on vous serinait que seule la religion de l’autre était la vraie ?
Commenter  J’apprécie          291
Un militaire ne parle pas, il reste sur son quant-à-soi, avec sa dignité, et surtout ne rapporte rien. Rien de ce qui pourrait être confidentiel. On l’avait très vite appris dans la famille. Que faire ? Il paraissait que tout était préparé là-bas, son régiment était attendu, celui-ci était réputé comme étant composé de soldats d’élite. Et tout le monde lui répétait : « Il est du devoir de la France d’aider les pays arriérés à sortir de l’état sauvage dans lequel ils baignent tous et d’apporter la civilisation dans les terres lointaines. »
Commenter  J’apprécie          262
Le dieu qu’on les incitait à prier était maintenant blanc. Les divinités ancestrales étaient des idoles, enfants du Diable, qui était noir. Et eux, les Malgaches, étaient noirs, même s’ils se voulaient clairs. Le savaient-ils ? Mais comment sentir et dire son malaise quand on était touché au plus profond de soi ? Comment le faire quand il fallait prier à l’intérieur de ces temples qui ressemblaient à des caveaux mortuaires ? Ces memorial churches en pierre qui ressemblaient à des tombes, construites sur les lieux où des martyrs avaient été tués. Sur ces lieux-là, les âmes des morts résidaient peut-être encore, car ils avaient été mal enterrés, injustement tués. Fallait-il évoquer le Seigneur dans des intérieurs sombres comme des caveaux familiaux pour calmer les mânes, comme le disaient les missionnaires ? Refuser la vie et célébrer la mort ?
Commenter  J’apprécie          222
L’Algérie était vraiment une réussite coloniale, pensait-il, un peu nostalgique, et bientôt, le pays serait identique à une petite France, se disait-il en regardant les grands bâtiments qui se construisaient pour servir de cités aux émigrants français et européens qui arrivaient.
Commenter  J’apprécie          231
Si la résistance avait été mieux organisée, si on avait su exactement ce qu’il fallait faire, la peur se serait muée en colère, et la population se serait levée pour combattre. Avec un bon chef pour les encadrer, les troupes seraient allées à la guerre sans crainte.
Commenter  J’apprécie          220
Je suis au pays, dans mon enfance retrouvée, dans l'odeur du pays, la réalité du pays. Et étrangement, l'errante que je suis devenue, l'éternelle voyageuse, sait que ce pays réel ne correspond pas à son pays rêvé ou son pays de cauchemar, celui qu'elle recompose à l'infini entre tendresse et rage.
Commenter  J’apprécie          90
Tovonay avait l'impression que tout son corps s'était rétracté. Il fut saisi d'un tremblement qui l'empêcha de faire un seul pas en avant et il se serait évanoui si Ndaty ne lui avait tenu la main. Et pourtant la grosse bête n'avait même pas aboyé, elle s'était contentée de s'approcher d'eux, comme pour savoir, sans doute, s'ils étaient bons à manger. De toute façon, dans ds maisons comme celle-ci, où les gens parlent devant un mur, il devait se passer de drôles de choses, et pourquoi pas, des enfants donnés en pâture aux chiens.
Commenter  J’apprécie          40

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Michèle Rakotoson (34)Voir plus

Quiz Voir plus

La culture manga, niveau difficile

"Manga" est un mot japonais, ça veut dire quoi en français?

'Dessin sublime'
'Image dérisoire'
'Bande dessinée'
'Le Japon vaincra'

7 questions
146 lecteurs ont répondu
Thèmes : manga , japon , bande dessinéeCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *} .._..