Nationalité : Royaume-Uni
Né(e) à : Ruthven , le
27/10/1736
Mort(e) à : Belleville House , le
17/02/1796
Biographie :
James Macpherson est un poète écossais, connu comme le "traducteur" du cycle de poèmes d’Ossian, barde écossais du IIIe siècle.
Il s'agit en fait d'une supercherie littéraire de Macpherson, qui s'est inspiré de textes anciens et folkloriques.
En 1753, il entre au King's College d'Aberdeen, avant d'être envoyé deux ans après au Marischal College. Puis il passe une année à Édimbourg, mais on ignore s'il y a étudié à l'université. On dit qu'il a écrit plus de 4 000 vers quand il était étudiant, mais une petite partie seulement a été publiée, particulièrement The Highlander (1758), dont on dit qu'il a tenté par la suite de le faire disparaître.
En sortant d'université, il rentre à Ruthven pour y enseigner à l'école. À Moffat, il rencontre John Home, l'auteur de Douglas, pour lequel il récite de mémoire plusieurs vers gaéliques. Il lui montre également des manuscrits de poésie gaélique, censés venir des Highlands et des îles, et, encouragé par Home et d'autres, il traduit plusieurs morceaux, qui sont édités à Édimbourg en 1760 dans le recueil Fragments de l'Ancienne Poésie collectés dans les montagnes d'Écosse. Le Dr Hugh Blair, qui est un ferme partisan de l'authenticité de ces poèmes, réunit une souscritpiton pour permettre à Macpherson de poursuivre ses recherches.
Durant l'automne, il se met à visiter l'ouest du comté d'Inverness, les îles de Skye, North Uist, South Uist et Benbecula. Il obtient des manuscrits qu'il traduit avec l'assistance du capitaine Morrison et du révérend A. Gallie. Plus tard, dans la même année, il monte une expédition vers l'île de Mull, Argyll, où il obtient d'autres manuscrits.
En 1761, il annonce la découverte d'une épopée sur le thème de Fingal écrite par Ossian (basé sur le fils de Fionn, Oisín), et, en décembre, il publie Fingal, un Ancien Poème épique en six livres, ainsi que plusieurs autres poèmes composés par Ossian, le fils de Fingal, traduit de la langue gaélique, écrit dans une prose aux cadences musicales dont il avait déjà fait usage dans son précédent volume. Temora suit en 1763, et une édition complète des Œuvres d'Ossian paraît en 1765. Le nom de Fingal, ou Fionnghall signifie "l'étranger blanc"
L'authenticité de ces prétendues traductions d'œuvres d'un barde du IIIe siècle a aussitôt été mise en doute en Angleterre. Malgré le caractère douteux de l'opération, il doit être considéré comme l'un des plus grands écrivains écossais.
+ Voir plusAjouter des informations