AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations sur La complainte de Foranza (7)

Seuls les mortels créent, seuls les mortels mentent. Pour le plus grand plaisir des fées, pour chacun de leur caprice.
Commenter  J’apprécie          40
Pour autant, ils ne sont pas joyeux, il leur manque cette chaleur bon enfant que j’apprécie au Fée-z-Alys, l’élégance et la délicatesse trompeuse des maîtres d’art. La clientèle n’est pas bavarde et chacun reste dans son coin, sinon pour s’apostropher d’un bout à l’autre de la taverne. Les hommes sont installés par deux ou par trois autour d’un pichet allongé d’eau, l’air grincheux et désœuvré. Le peu que j’arrive à entendre de leurs conversations est un mélange de grogne contre leur absence d’emploi et de reproches adressés aux femmes. C’est la première fois que je rencontre ce genre de réactions, à Foranza. Ils parlent surtout des fabbricas et des ateliers du quartier portuaire, les Borgos, où se fait le travail le plus ingrat. Travail réservé aux dames par ici, parce que considéré comme trop dégradant pour la sensibilité d’un homme. L’image idyllique de la cité en prend un nouveau coup. Les mâles se révèlent moins courtois qu’ils ne voudraient nous le faire croire.
Leur discours a quelque chose de dérangeant. Même pour moi. Il y a une violence dans leurs paroles, dans l’intention, que je n’avais encore pas rencontrée ici. Ils parlent d’attaquer les usines, de « donner une bonne leçon à ces garces », de les « remettre à leur place ». Je suis mal à l’aise. Autant les manières des filles de la cité me troublent, autant ces menaces excitent chez moi un côté défenseur des faibles que je ne me connaissais pas. Je ne dis rien, mais j’écoute avec beaucoup d’attention : nous sommes tout de même dans le quartier que je me suis engagé à protéger.
Je réfléchis malgré tout. Vincenza m’a expliqué que les changements avaient commencé il y a vingt ans. Les garçons qui se plaignent si bruyamment dans cette osteria sont sans doute la première génération à grandir avec le travail des femmes. Ils se retrouvent à l’âge où l’on cherche un emploi, ils n’ont pas l’air d’avoir de formation particulière. J’entends des « Je n’ai pas été élevé pour être remplacé par les femmes » et des « Comment ont-elles fait pour prendre le pouvoir, nous voler notre travail ? Elles vont remplacer tous les hommes, bientôt il n’y aura plus qu’elles dans la cité ». C’est compréhensible dans leur situation, mais assez effrayant de stupidité. C’est quelque chose dont je vais devoir me méfier. Surtout en tant qu’étranger.
Commenter  J’apprécie          20
Son dernier projet en date concerne un problème récurrent rencontré lors de toutes les enquêtes et de nombreuses recherches : la prise de notes en mouvement. Plus d’une fois, il a remarqué les difficultés auxquelles se heurtent les scribes et autres clercs qui tentent d’inscrire le détail de l’investigation lorsqu’ils ne disposent pas du confort d’une écritoire stable. Transporter plumes, encrier, parchemins, même rangés dans la boîte pendue autour de leur cou et les utiliser dans des circonstances inconfortables demandent une dextérité et une concentration épuisantes. L’usage de la mine de plomb et du papier qu’on ne trouve qu’à prix d’or chez les fournisseurs de luxe pourrait leur faciliter la tâche. La valeur et la rareté du support le réservent de fait à un emploi religieux, voire cérémoniel. Mais le grattage et le nettoyage des vélins sont fastidieux et fragilisent le cuir. En outre, le simple fait d’utiliser une matière animale pour quelque chose d’aussi trivial que des enquêtes judiciaires est presque un sacrilège.
Pasquale et Leh’Ona se concentrent donc à la fois sur le support et sur l’instrument. Le journaliste fréquente régulièrement les plus éminents scientifiques et inventeurs de la cité dans le cadre de son métier de rapporteur. Il connaît aussi nombre de collectionneurs, voyageurs et marchands exotiques sur lesquels il compte pour se tenir au courant des découvertes étrangères. Questions, recherches, visites, analyses et recoupements font partie intégrante du travail qui lui permet de financer ses expériences. Ses mécènes sont exigeants quant à la qualité des informations et des observations qu’il leur fournit. Étonnamment, si ses prospections lui apportent des pistes intéressantes, ce sont l’esprit pratique et les contacts de Leh’Ona avec les ouvrières et artisanes qui leur servent à comprendre et souvent à résoudre leurs problèmes.
Commenter  J’apprécie          00
Malgré les circonstances qui rassemblent les convives, les conversations murmurées dans cet atelier sont loin d’être joyeuses. La beauté qui les entoure n’adoucit pas l’inquiétude. Chaque mot entendu sur son passage devant les toiles du maître qu’on fête ce soir est assombri par l’appréhension et le chagrin. C’est l’esprit même de la cité qui est violé par ces crimes. Le peintre, le modèle, les croyances. Esmée ressent chaque larme intimement, comme des coups de couteau dans une toile, comme un déchirement dans la trame.
Cette partie de la ville est l’âme de Foranza, comme le palais princier en est le cœur et les bosquets sacrés en sont la conscience. Ici, ces choses sont palpables. Chaque quartier est un organe. Et tous battent à l’unisson, au même rythme qui, malgré son harmonie, semble avoir ralenti, semble pleurer les femmes assassinées, pluie de désespoir et de colère rentrée. Foranza tout entière est une fleur dont le campanile du frère aîné est le pistil. Une fleur sensuelle dont on doit réprimer sa faim comme son désir affolé quand on la contemple.
Commenter  J’apprécie          00
Le mal empire et se répand. Malgré le couvre-feu, malgré la quarantaine, malgré la fermeture des ateliers et des fabbricas. Les médiciennes sont démunies et débordées. Les artisanes comme les ouvrières sont désœuvrées. Les plus téméraires ont rejoint les dispensaires pour aider au mieux de leurs maigres moyens. Les plus pauvres en sont réduites à accepter la charité nourricière de leurs voisins. La solidarité est réconfortante dans les quartiers touchés.
Mais la maladie est sortie de Lutea. Et de Caerulea. Elle a pris toute la ville d’assaut et nulle ne semble y résister. Il y a de plus en plus de doctoresses souffrantes. La faculté de médecine commence à s’en émouvoir.
Pourtant, pour les éminents soignants de l’Ordre, les pathologies des femmes sont au pire une indisposition psychique, et au mieux une prière. La fratrie n’a-t-elle pas dit que les marées comme la douleur des dames servent les saintes fées aussi bien qu’un rituel bien mené, surtout lorsqu’elles sont bien cachées derrière un masque imperturbable, lorsqu’elles s’intensifient du devoir de maîtrise.
Toutefois, les proportions prises par l’épidémie, comme son arrivée dans les parties les plus respectables de la cité, deviennent préoccupantes. Autant que le fait que le mal décime les médiciennes. Qui va prendre soin des patientes à présent ?
Commenter  J’apprécie          00
Je déteste profondément mon prénom, Aphrodisia, qu’y a-t-il de pire ? C’est un prénom plein de promesses que je n’ai aucune intention de tenir. Un prénom de catin. Un prénom qui me rappelle sans cesse le calvaire qui m’a fait naître. Le combat de ma mère au nom de chasseresse. Et le sort qu’il m’a imposé. On ne refuse pas son destin, 0 Foranza.
Ma mère, ah, ma mère ! Artemisia la magnifique, admirée de tous pour son talent, révérée de toutes pour son combat. Artemisia Gentileschi, la première pictoresse d’une principauté qui refusait la peinture aux femmes, dépassant son maître de père par l’immensité de son génie, créant le scandale par sa création. Ma mère qui m’a appris que seuls les hommes montrent leurs faiblesses, qui m’a dressée, à la dure, à ne rien divulguer, à masquer ma vérité, à toujours présenter une expression stoïque. Ma mère qui m’a confiée à un maître d’armes dès mon plus jeune âge, qui m’a armée pour que jamais je ne souffre ce qu’elle a subi. Grâce à qui je n’ai jamais eu à me battre. Ma condition féminine et sa froideur me protègent toujours. Être la fille d’une légende n’est pas toujours facile, à Foranza.
Il y a peu d’enquêteurs dans la cité-État, encore moins d’enquêteurs séculiers, d’autant moins d’enquêtrices. Mais la fille d’Artemisia la scandaleuse est unique en son genre, à plus d’un titre. Je refuse la voie sacrée de mes pères. Ultime descendante d’une longue lignée de peintres, je tourne le dos aux pinceaux. Aphrodisia la mal nommée préfère d’autres outils pour ses talents et ses sens affûtés. Un destin d’une portée bien plus vulgaire, à Foranza.
Commenter  J’apprécie          00
Cette violence sexuelle est contraire à sa morale, ses convictions. Qu’un homme impose son désir, sa brutalité à une femme qui se refuse, qu’il fasse passer son propre plaisir par la douleur et la peur de la victime le dépasse complètement. On lui a enseigné depuis l’enfance que les choses de l’amour se partageaient, qu’il n’était pas question de pouvoir, mais d’égalité, de rencontre, que la virilité passe par la délicatesse et le consentement.
Commenter  J’apprécie          00




    Lecteurs (51) Voir plus



    Quiz Voir plus

    La fantasy pour les nuls

    Tolkien, le seigneur des ....

    anneaux
    agneaux
    mouches

    9 questions
    2498 lecteurs ont répondu
    Thèmes : fantasy , sfff , heroic fantasyCréer un quiz sur ce livre

    {* *}