AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,72

sur 43 notes
5
4 avis
4
9 avis
3
4 avis
2
2 avis
1
0 avis

Critiques filtrées sur 3 étoiles  
Petit dictionnaire de Croquignolle concernant le Petit dictionnaire chinois-anglais pour amants :

DÉCONCERTANT, adjectif : Qui déconcerte, surprend par son caractère insolite ; déroutant.
Le début du livre est écrit dans le style d'une jeune chinoise qui découvre et apprend l'anglais. Ajoutez à cela la traduction française et vous obtiendrez des phrases très agaçantes loin de la qualité d'écriture que j'attends d'un roman.

EVOLUTIF, adjectif : Qui est susceptible de transformations progressives.
La principale qualité de ce texte est de découvrir tout au long des pages, par l'écriture, les progrès et les efforts de la jeune héroïne chinoise pour comprendre et saisir toutes les subtilités de cette langue étrangère si lointaine des sinogrammes familiers.

RENCONTRE, nom féminin : Fait de rencontrer quelqu'un, de se trouver en sa présence sans l'avoir cherché.
Nous connaissons tous Quand Harry rencontre Sally, mais nous connaissons peu "Quand Z rencontre son amant anglais". Car il s'agit bien d'une rencontre, de celles qui changent des vies, de celles qui questionnent, qui embarrassent, qui font mal, qui rendent heureux, qui transforment.

SENSUALITE, nom féminin : Aptitude à goûter les plaisirs des sens, à être réceptif aux sensations physiques, en particulier sexuelles.
Z a tout à découvrir. L'attirance d'un corps, la soif d'une peau, la douceur d'un fruit mûr, les rêves sans limites, le manque. Et la liberté déstabilisante qui ne s'embarrasse pas de contraintes ou d'engagements.

CRITIQUE, nom féminin : Art de juger les oeuvres littéraires ou artistiques.
Me voilà bien embarrassée pour écrire une impression sur ce livre. J'ai le sentiment d'un roman complexe, dense, riche et pourtant, je suis en panne d'inspiration avec la sensation d'être passée à côté des qualités de ce roman tant l'écriture m'a déstabilisée.

FIN, nom féminin : Achèvement, terme de quelque chose.
Je m'en vais mettre un point final à cette chronique avec le sentiment de quelque chose d'inachevé. Ce n'est pas grave. D'autres ont su trouver les mots pour parler de cette oeuvre très singulière.
Commenter  J’apprécie          192
C'est une bonne surprise...l'histoire de cette jeune chinoise qui débarque à Londres sans un mot d'anglais est fraîche, naïve et très enlevée.Dans son language inimitable, elle raconte avec beaucoup d'humour le choc des civilisations et c'est une autre façon de découvrir la Chine et les chinois...l'amour et la sexualité occupent une place importante de cette découverte et Mlle Z. y prend beucoup de plaisir....et nous aussi finalement!Bon moment de lecture avec un style d'écriture vraiment très particulier...à découvrir.
Commenter  J’apprécie          30
Une belle fable sur les différences et sur le choc culturel entre deux individus que tout sépare. Z. arrive à Londres où elle ne connaît personne pour améliorer son anglais et ainsi éviter de devoir travailler dans l'usine de chaussures de ses parents lors de son retour en Chine. Rapidement, elle est dépaysée parce qu'elle voit, par les gens, par leurs habitudes. Elle le rencontre dans un cinéma et, par incompréhension, vient habiter chez lui après une simple invitation à souper. Commence alors une relation improbable. Outre la différence d'âge, c'est la différence de culture qui crée les moments les plus difficiles, mais aussi les plus beaux.

J'ai bien aimé que l'auteure se substitue à Z. en lui faisant raconter l'histoire de son point de vue, dans sa nouvelle langue d'adoption. Au fil des pages et des mois, on voit que « l'anglais » de Z. s'améliore et que ses phrases sont de plus en plus élaborées et riches. Cet aspect, bien que traduit en français, ajoute à l'histoire.
Lien : http://www.libellul.com/?p=2..
Commenter  J’apprécie          10
Le choc des cultures pour cette jeune chinoise en Angleterre, qui raconte dans son anglais hésitant ses galères et son incompréhension du monde qu'elle découvre, avec beaucoup d'humour et de légèreté.
Ses rapports avec son amant anglais notamment qui commence sur un malentendu et se termine itou, sont vraiment révélateur.
Ce n'est pas un monument de littérature mais cela se lit agréablement et facilement en VO pour un non anglophone.
Commenter  J’apprécie          00


Lecteurs (73) Voir plus



Quiz Voir plus

L'Année du Dragon

Ce samedi 10 février 2024, l'année du lapin d'eau laisse sa place à celle du dragon de bois dans le calendrier:

grégorien
chinois
hébraïque

8 questions
129 lecteurs ont répondu
Thèmes : dragon , Astrologie chinoise , signes , signes du zodiaques , chine , culture générale , littérature , cinemaCréer un quiz sur ce livre

{* *}