Le décor, un hôtel en faillite sur la Costa Brava, un siècle d'Histoire et deux destins de femmes inextricablement liés. Lorsque Teresa découvre une vieille boite en fer blanc remplie de lettres jaunies, la jeune femme devine que cette correspondance, ce journal intime va l'aider à vivre et surtout à s'accepter et supporter la vie qu'elle s'est choisie.
Une vie solitaire et entièrement dévouée au bon fonctionnement de l'hôtel des quatre Horloges et de son restaurant. Pourquoi une existence se mesure-t-elle toujours à l'aune de la tragédie et Teresa et Elisabeth savent ce que souffrir veut dire.
D'aller en retour dans la vie de Teresa et d'Elisabeth c'est toute l'histoire de la Catalogne qui se dessine, on croisera quelques anglais, des hippies mais aussi furtivement
Tennessee Williams,
Truman Capote et même un peintre célèbre travaillant à Figuéras venu en voisin.
Après
La Vie quand elle était à nous (Albin Michel, 2015),
D'Elizabeth à Teresa est son second roman traduit en français.
Tendre et douloureux récit d'apprentissage féministe, roman générationnel et historique à l'architecture travaillée,« D'Elisabeth à Teresa » est aussi un très beau portrait de femmes et le chroniqueur totalement séduit se demande pourquoi l'éditeur n'a pas préféré traduire le titre original : « Cuando aparecem los hombres »!
Un beau roman fort et bouleversant.
Commenter  J’apprécie         340