AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de MarionJL


Ce roman nous entraîne en Corée à la fin du XVIIIème siècle (en 1776 pour être précis) à la cour de l'empereur Jeongjo, roi de la dynastie Joseon. On y suit Yi Myeong-bang, dosa de 9ème rang à la haute cour de justice, fonctionnaire de sang royal. Rien que cette petite introduction montre l'exotisme du contexte du roman.

Les personnages principaux font penser à Sherlock Holmes et Watson : le compagnon du narrateur - Kim Jin - semble omniscient suite aux déductions qu'il fait sur des petits détails, il excelle en tout, même au combat, excelle dans l'art musical (il joue du Gayakeum et non du violon), a des manies botaniques et est fumeur de tabac (ce qui semble être l'équivalent du sherlock opiomane). le narrateur, lui, est mieux intégré à la bonne société coréenne, a quelques fulgurances de déduction mais dans l'ensemble ne comprend pas trop ce qui se passe et est assez naïf. C'est cependant lui qui nous raconte l'histoire et nous fait entrer dans les intrigues du palais et de la haute cour de justice.

L'intrigue, elle, nous plonge dans des débats de société et dans deux visions du monde qui s'affrontent : faut-il laisser les progrès venus de l'extérieur infuser dans la société au risque de corrompre les valeurs traditionnelles de la société? A ce niveau là, le livre est très érudit, concernant la culture classique confucéenne, les instruments de musique ou les livres étudiés par les lettrés à l'époque. On ne comprend d'ailleurs pas tout, ce qui me plaît assez dans ce contexte car j'aime ne pas tout comprendre, ça rappelle que le monde est vaste, les horizons ouverts et qu'on peut passer notre vie à apprendre. J'aurais cependant apprécié en fin d'ouvrage une courte notice expliquant un peu la société coréenne à l'époque.

L'intrigue tourne ensuite autour de l'écriture des romans, qui était une littérature décriée à l'époque et même interdite. La narration est parfois un peu longue, l'intrigue policière étant phagocytée par des rebondissements et des aventures guerrières (avec un petit côté tigre et dragon, des combattants étant capables d'affronter des dizaines d'adversaires) mais reste très plaisante.

C'était en tout cas une lecture plaisante et assez déroutante. Ce livre était annoncé comme un premier tome et j'aurais bien lu la suite pour me faire une meilleure idée et surtout en me disant que le style gagnerait sûrement en efficacité avec un peu plus de maturité. Mais la suite ne semble pas exister en français. N'a-t-elle pas été traduite ou pas été écrite ?
Commenter  J’apprécie          110



Ont apprécié cette critique (11)voir plus




{* *}