AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Pando


Une impression globalement positive sur ce recueil bien qu'un peu mitigée, et je vais tenter d'expliquer pourquoi.

Ce recueil est composé de six nouvelles: Dagon, La Cité sans Nom, Prisonnier des pharaons, L'appel de Cthulhu, Les Montagnes Hallucinées et Dans l'abîme du temps.

Pour moi les quatre textes forts du recueil sont la Cité Sans Nom, Cthulhu, Les montagnes hallucinées et Dans l'abîme du temps.

Parlons alors des points "faibles" (si on peut dire): Dagon, qui est la première du recueil, m'a un peu surpris par sa brièveté (8 pages). Dans le même temps, il s'agit si je me souviens bien d'un des textes fondateurs de Lovecraft (un des premiers sinon le premier à mettre en scène une créature type "Grand Ancien"). le choix de l'avoir inclus dans cette édition peut alors se comprendre, même si le niveau du texte est bien sûr inférieur à la qualité globale des autres nouvelles du recueil.

Pour Prisonnier des pharaons, j'ai déjà trouvé le choix un peu plus étrange. Il ne s'agit pas d'une des meilleures histoires de Lovecraft, qui l'avait écrite sur commande de Harry Houdini (que Lovecraft trouvait prétentieux et ridicule, par ailleurs). Ecrite après "La Cité sans nom", le fait de l'avoir placée, dans le livre, après cette dernière permet de se rendre compte d'à quel point Lovecraft s'est auto-plagié pour cette nouvelle et n'a absolument pas cherché à innover, probablement car il s'agissait d'un travail de commande, pour quelqu'un qu'il ne tenait par ailleurs pas en grand respect.
En faisant ce choix, l'éditeur a probablement tenu à nous montrer une autre face de l'oeuvre de Lovecraft, mais il s'agit pour moi du texte le plus faible du recueil, que vous pourriez presque sauter sans remords.

Pour le reste, il s'agit bien là de très bons textes de l'auteur ! Et oui, les descriptions des Montagnes Hallucinées sont parfois très compliquées... Mais contrairement à d'autres critiques, que cette nouvelle apporte une sorte d'histoire aux différentes races extraterrestres est pour moi un gros point fort qui a probablement contribué au rang culte du "Mythe de Cthulhu". Chacun son point de vue :)

Autre point négatif plus de l'ordre technique: alors que je ne cherche pas les fautes dans les livres, j'ai remarqué une petite dizaines d'erreurs qui sautent plus ou moins aux yeux dans cette édition: coquilles, fautes d'accord, de conjugaison... Dommage car pourtant le livre n'est pas spécialement gros (moins de 400 pages) !

Je pense donc que le livre aurait pu bénéficier d'une relecture de plus et, peut-être, d'un mot sur la sélection des textes proposés. En revanche, cette nouvelle traduction ne m'a pas particulièrement choqué, mais à part l'Appel de Cthulhu, je n'ai pas lu les autres textes dans d'autres éditions. Mon avis ne sera donc peut-être pas pertinent.

Pour finir, je dirais que malgré ces petits défauts, les quatre "textes forts" valent le détour, donc vous pouvez y aller !
Lien : http://www.scylardor.fr
Commenter  J’apprécie          20



Ont apprécié cette critique (1)voir plus




{* *}