AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
4,24

sur 33 notes
5
8 avis
4
5 avis
3
0 avis
2
0 avis
1
0 avis

Critiques filtrées sur 4 étoiles  
J'ai lu Je m'appelle Maryam avec mes deux fils, dans le cadre de prix littéraires organisés à l'école. Et ce fût une excellente découverte qui nous a permis de discuter de l'immigration de manière concrète et empathique.

L'on suit la petite Maryam dans son périple, de son pays Là-bas où ses poupées ont été dispersées et où vit encore sa mamie tant aimée, jusqu'Ici où elle se sent bien seule. Pas de jouets, pas de vraie maison, pas d'amis. L'intégration de Maryam n'est pas simple, déchirée qu'elle est entre deux vies bien distinctes : dans l'une elle parle la langue de Là-bas, mange les bons petits plats de sa maman, se sent aimée. Dans l'autre, elle doit apprivoiser une nourriture qu'elle ne comprend pas, une langue qu'elle ne parle qu'à l'école, des enfants qui l'ignorent gentiment.

Et c'est grâce à une main tendue (en l'occurrence plutôt une simple question), posée par une petite fille rousse, que Maryam va apprendre petit à petit à trouver sa place, dans le respect et l'amour de ses deux cultures.

Maryam Madjidi a écrit là un très beau témoignage, d'une plume tendre qui dit les émotions simplement et qui porte son lecteur jusque dans le coeur et l'âme de la petite fille qu'elle était. Les illustrations de Claude K. Dubois, comme de coutume, accompagnent les émotions du lecteur tout en douceur et rondeurs grâce à ses pastels et ses flous.

Un beau premier roman à lire et à faire lire.
Commenter  J’apprécie          180
Ce petit roman est issu du récit de vie de Maryam Madjidi qui a quitté l'Iran quand elle avait 6 ans. Elle s'adresse ici avec beaucoup d'authenticité aux enfants qui ont l'âge qu'elle avait quand elle a quitté son pays d'origine. La langue est simple, dépouillée, d'une évidente puissance. Tout est dit, avec une infinie pudeur, du désarroi de cette petite fille contrainte à tout réapprendre.
Tout est dit de l'exil, des racines, des liens nouveaux à trouver.
Car, très vite, la petite Maryam du livre pour enfants va devoir répondre, pendant la récréation, à la question d'une gamine aux yeux doux et aux cheveux roux : « Comment tu t'appelles ?” » En acceptant de se nommer, elle existe à nouveau et bientôt joue, parle et mange à nouveau. Les illustrations, en rondeurs et pastels, donnent la main au texte, distillant les émotions au fil des pages qui passent lentement du gris à la couleur. Bref un petit roman social fort en émotions et constructifs pour tous jeunes lecteurs !
Lien : http://www.liresousletilleul..
Commenter  J’apprécie          181
Un récit magnifique et tout en poésie sur une petite fille qui doit quitter son pays et s'adapter dans un autre. le ton et les illustrations le rendent universel et permettent à la fois de le diffuser à un public concerné par ces thématiques mais aussi à faire comprendre à un public jeunesse les notions de déracinement. Une lecture touchante tout en gardant une certaine distance.

Commenter  J’apprécie          20
L'avis de Louisa (10 ans)

Une lecture qui m'a beaucoup plu !

Ce que j'ai aimé

Un roman court qui raconte l'histoire d'une petite fille qui a dû tout quitter :
Son pays, sa maison, ses amis.
Le pays de Maryam est en guerre !

Elle abandonne tout ce qu'elle aime et même ses jouets qu'elle doit donner aux enfants du quartier.
C'est un déchirement.

Une nouvelle vie commence pour elle mais ce n'est pas facile de s'intégrer dans un nouveau pays !
Maryam se sent bien seule.
Jusqu'au jour où... Je vous laisse évidemment découvrir la suite en le lisant.

↜↝↜↝↜

J'ai aimé lire ce livre car c'est comme un récit ou comme une petite biographie.
Cela change de mes lectures habituelles.

J'ai adoré que chaque chapitre commence par un titre.
Cela donne une idée de ce que l'on va lire dans les pages suivantes.

Par exemple : Maryam ne joue pas ou Maryam ne parle pas
etc...

Aussi, j'ai trouvé intéressant la comparaison entre les deux pays :
Un pays en guerre et un pays libre.

J'ai beaucoup aimé les illustrations qui me font penser à des croquis.
Elles sont belles, douces et poétiques.

C'est une lecture touchante qui se lit très facilement.


Ce que j'ai moins aimé

Aucun point négatif.


Conclusion

J'aime la morale de cette histoire : Avec des amis, tout va mieux !

Et le fait, d'aider à son tour, un autre enfant, qui vit la même situation.

La fin de l'histoire m'a beaucoup plu.

Lien : https://leslecturesdeclaudia..
Commenter  J’apprécie          20
Ce livre est un roman pour les enfants commençants à lire. En effet, les lettres sont lisibles, le langage utilisé est facile.

Maryam doit partir de son pays (Là-bas) pour un nouveau pays (Ici). Une culture différente, une langue différente, des coutumes différentes. Maryam se sent perdue, seule dans ce nouveau pays. Quand un jour, une petite fille de son âge lui demande son prénom. Commence alors une belle amitié, Maryam s'ouvre au monde.

Cette histoire est une jolie façon de parler des enfants qui arrivent ici et ne parlent pas forcément notre langue, n'ont pas la même culture. Comment se sentent ils? Comment pouvons nous les aider (en tant qu'enfant mais aussi en tant qu'adulte). Mais c'est surtout une leçon de partage, d'amitié.
Commenter  J’apprécie          00


Lecteurs (68) Voir plus



Quiz Voir plus

Littérature jeunesse

Comment s'appelle le héros créé par Neil Gailman ?

Somebody Owens
Dead Owens
Nobody Owens
Baby Owens

10 questions
1528 lecteurs ont répondu
Thèmes : jeunesse , littérature jeunesse , enfantsCréer un quiz sur ce livre

{* *}