AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de ninamarijo


Voyage pèlerinage dans les pas de Bashô dans le Tôhoku (nord-est du Japon).
L'introduction de René Sieffert le traducteur de ce précis est très instructive. On y apprend l'histoire de la naissance des haïkaïs poèmes dont Bashô fixa les règles. Les deux premiers vers se lisent à la suite et le troisième constitue « le choc poétique de la fin » qui ouvre notre imaginaire. Plus tard au XIX siècle on parlera de haïkus qui est en fait la contraction de haïkaï et hokku (deux formes poétiques anciennes et libres non encore codifiées et qui faisaient l'objet de jeux concours entre les poètes)
Bashô amoureux des paysages baignés dans la brume ou la nuit au clair de lune fait surgir ses souvenirs littéraires et partage les haïkaïs de ses compagnons. Il chemine de monastères en monastères et fait mille détours pour contempler les pins de Shiogoshi, la lune au sommet d'un mont, l'eau d'une cascade… sa capacité d'émerveillement est infinie et son écriture poétique nous émeut au fond de l'âme.
Les japonais ont coutume de dire que les occidentaux ne peuvent apprécier à leur juste finesse les Haïkus, sûrement, il faudrait être érudit dans l'histoire du Japon tant les références historiques sont nombreuses. Mais notre sensibilité nous permet de saisir toute la subtilité, la pureté poétiques et la fulgurance des haïkus.
Si vous aimez la poésie arrêtez vous longuement sur ce petit bijou. Avant, plongez dans « L'esprit du haïku suivi de Retour sur les années avec le maître Sôseki » de Torahiko Terada et surtout ne zappez pas l'introduction !
Un pur moment de sérénité et de bonheur !!
Commenter  J’apprécie          304



Ont apprécié cette critique (29)voir plus




{* *}