Ecrit en 1838 traduit par
Baudelaire en 1855. CE court texte très descriptif adopte un ton mythologique et onirique. Au coeur d'une Afrique imprécise , cette fable malgré son intention parodique (principalement dans le langage outrancier et redondant ) démontre la capacité de l'auteur à créer des ambiances angoissantes . Personnellement , en grand lecteur de fantasy j'y reconnais un magnifique décor pour une oeuvre de ce genre .
Commenter  J’apprécie         100