AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Rusen


Rusen
27 décembre 2015
A l'origine, Harry Dickson est le personnage principal d'une série de romans de gare allemands écrits entre 1907 et 1908.
A cette époque, les fascicules proposaient des aventures apocryphes de Sherlock Holmes, ce qui n'a pas vraiment plu aux ayant-droits d'Arthur Conan Doyle, obligeant les éditeurs à renommer leur héros en Harry Taxon.

En 1927, un éditeur gantois fait traduire les fascicules en néerlandais et, à cette occasion, le personnage devient Harry Dickson, le "Sherlock Holmes Américain".

En 1929, une version française est mise sur les rails et Jean Ray est embauché en tant que traducteur. Travaillant à partir des versions néerlandaises, il traduit et corrige une quarantaine de fascicules avant de se mettre à réécrire totalement les intrigues, en laissant de côté les textes d'origine et en s'inspirant simplement des illustrations de couverture.
Entre 1931 et 1938, sur les 178 aventures d'Harry Dickson publiées en français, 106 étaient en réalité signées Jean Ray !

Ce Librio est composé de deux des Harry Dickson signés Jean Ray: le châtiment des Foyle et Les Vengeurs du Diable.
Très portés sur les ambiances, ces deux courts textes mettent en scène le « Sherlock Holmes Américain » dans des aventures fleurant bon les Séries B des 30's, avec savants fous, meurtres mystérieux, singes géants et autres chinois coupeurs de têtes.
Certes datés, ces récits n'en gardent pas moins un charme fou et je dois avouer avoir bien envie de poursuivre ma découverte d'Harry Dickson !

Quel dommage qu'ils ne soient plus édités et qu'on soit, du coup, obligés de se rabattre sur de vieilles éditions difficilement trouvables...
Commenter  J’apprécie          40



Ont apprécié cette critique (2)voir plus




{* *}