AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Marti94


Ce livre ancien et précieux est un très beau cadeau que m'a fait mon mari. J'y tiens particulièrement parce qu'il s'agit d'une adaptation par Jean Cocteau de l'excellente pièce de Tennessee Williams "Un tramway nommé Désir" avec une belle couverture illustrée d'une lithographie bicolore de Jean Cocteau. On trouve également dans cet exemplaire de 1949, quatre lithographies pleine page de Cocteau en noir et blanc, qui accompagnent le texte.

Cocteau a repris la traduction de Paule de Beaumont mais il a procédé à quelques changements de vocabulaire peut-être pour américaniser le texte puisque Stanley va au bowling plutôt que d'aller jouer aux boules et ils boivent du Coca cola plutôt que du soda.
Bref, rien de bien différent par rapport au texte d'origine que j'aime beaucoup et que je ne me lasse pas de relire.

Au Vieux Carré, le quartier français de la Nouvelle-Orléans, Blanche Dubois débarque chez sa soeur Stella et son beau-frère Stanley Kowalski avec ses fourrures, ses rêves, son désir… déchirée entre sa libido et son idéal de pureté. Elle a pris « Un tramway nommé désir », comme un écho, pour s'installer dans leur petit appartement modeste où ces personnages bruts, torturés et complexes, vont s'affronter en huis clos dans une ambiance chaude et pesante.

Avant d'être adaptée au cinéma par Elia Kazan, cette pièce de théâtre culte a été jouée pour la première fois en 1947 à New-York et Londres et l'adaptation française de Cocteau a été créée à Paris au Théâtre Edouard VII en 1949 avec dans les rôles titre Yves Vincent et Arletty.
Je suis très fière d'avoir ce livre précieux dans ma bibliothèque.


Challenge Coeur d'artichaut 2022
Challenge XXème siècle 2022
Challenge Multi-défis 2022
Challenge ABC 2021-2022
Commenter  J’apprécie          140



Ont apprécié cette critique (14)voir plus




{* *}