AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Bibliographie de Alan Lenzi   (3)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (5) Ajouter une citation
(Prière à Shamash et Adad, avant de consulter les entrailles pour connaître l'avenir.)
O Shamash, je place un brin de cèdre devant ma bouche.
Pour toi, je l'attache avec une mèche de mes cheveux.
Je place dans mon giron ... du cèdre.
Je me suis lavé la bouche et les mains.
J'ai frotté ma bouche d'huile de cèdre.
J'ai attaché un brin de cèdre pur avec une mèche de mes cheveux.
Je suis pur. Je m'approche de l'assemblée des dieux, pour le jugement.
O Shamash, maître des décrets, Adad, maître des prières sacrificielles et de la divination,
Dans la prière sacrificielle que je fais, dans les entrailles que je vais examiner,
Placez la vérité.
O Shamash, je place du cèdre pur au bord du vase d'encens qui est devant toi. Puisse la fumée demeurer,
qu'elle fasse venir à moi les grands dieux.
Dans la prière sacrificielle, dans la consultation des entrailles,
placez la vérité.
O Shamash, j'élève vers toi de l'eau du Tigre et de l'Euphrate, qui, des montagnes,
T'ont apporté du cèdre et du cyprès.
Lave-toi, Shamash, ô guerrier.
Que les grands dieux se lavent devant toi.
Et toi Bunéné, messager fidèle, lave-toi devant Shamash, le juge.
O Shamash, j'élève à toi une offrande. Prends l'eau pure avec la farine fine.
O Shamash, maître du jugement, O Adad, seigneur des prières sacrificielles et de la consultation des entrailles,
Qui siège sur un trône d'or, mange à une table de lapis-lazuli,
Tu descendras, tu mangeras, tu siégeras,
Sur le trône et tu rendras ton jugement.
Dans la prière sacrificielle que je dis,
Dans la consultation d'entrailles que je fais,
Placez la vérité.
(...)

Epoque paléo-babylonienne, 19°-15° siècles av. J.-C., p. 190.
Shamash est le dieu du soleil, de la justice et de la vérité. Adad est celui des tempêtes, des vents, et agit comme seigneur des airs en intermédiaire entre le ciel et la terre.
Commenter  J’apprécie          60
Il faut comprendre le mot "littérature" dans le titre, en un sens élargi, comme c'est souvent le cas en assyriologie, plutôt qu'au sens de "belles-lettres" utilisé pour les langues modernes. Bien que les poèmes narratifs et les textes littéraires au sens traditionnel du terme occupent une place éminente dans les pages qui suivent, il y a aussi des satires, des proverbes, des dialogues, des prières et des hymnes. On retrouvera cette définition inclusive du mot littérature dans l'importante anthologie de Benjamin Foster "Before the Muses" (3° édition, 2005), excellent moyen de se familiariser avec les textes évoqués ici. En plus de ces textes et pour adopter une définition plus large et plus ancienne du mot littérature, on a inclus dans cette étude les inscriptions royales, les traités, les collections de lois, les séries de présages, et autres textes érudits. Ce livre évoque donc sous le nom de textes littéraires tout écrit ayant un caractère littéraire, politique, scientifique et religieux - catégories séparées de façon anachronique et artificielle par nos classifications actuelles.

pp. 6-7
Commenter  J’apprécie          30
(Littérature orale ? Conférence-débat à Groningen sur la question)
Piotr Michalowski écrit que la littérature mésopotamienne "est une tradition écrite hautement codifiée, qui a bien pu se transmettre parfois oralement, mais ce ne fut qu'un mode particulier de communication, différent des autres littératures vernaculaires existantes [homérique, serbe, etc]. Bien sûr, on peut poser une influence mutuelle entre littératures orales et écrites, mais on ne retrouvera jamais aucun document illustrant les interactions entre ces deux traditions."
Lors de ce colloque, un participant résuma les contributions en disant qu'il faut chercher dans les textes mésopotamiens ce qui frappe l'oreille (aurality) plutôt que le folklore oral (orality).
p. 41
Commenter  J’apprécie          30
Epopées mythologiques et héroïques.
Les textes examinés dans cette section se concentrent sur ces dieux et se passent le plus souvent au temps primordial - un âge d'avant le monde tel qu'il est aujourd'hui. On trouve aussi les histoires de quelques héros exceptionnels, Atram-Hasis, Etana, Adapa et Gilgamesh, demi-dieux comme Gilgamesh ou bien en relation étroite avec les dieux. Nous n'avons aucune trace historique fiable de l'existence de ces hommes. Sur la base de ressemblances globales avec l'histoire littéraire occidentale, on appelle ces textes de dieux et de héros, mythes et épopées. L'usage de ces mots est problématique, car ... "nous n'avons aucun instrument pour distinguer ces textes des autres poèmes narratifs de Mésopotamie... (Et rien ne nous autorise) à les associer à des épopées de l'âge classique, ou du Moyen-Age européen." (Vanstiphout) De plus, il est difficile de distinguer le mythe de l'épopée. Foster observe que les savants utilisent indifféremment l'un et l'autre mot. Donc le titre de cette section vaut pour sa commodité, mais ne dit rien de la nature de la tradition poétique akkadienne.

Traduit, adapté et résumé, pp. 79-80.
Commenter  J’apprécie          20
(Prière aux dieux de la nuit)
Les dieux du pays et les déesses du pays
Shamash, Sin, Adad, et Ishtar
Sont entrés dans le giron du ciel.
Ils ne rendent pas de jugement, ils ne tranchent pas de cas,,
La nuit est voilée.

i-li ma-tim ish-ta-ra-at ma-a-tim
d. UTU d.ENZU d. ISHKUR ù d. INANA
i-ter-bu-ù a-na ù-tu-ul sha-me-e
ù-ul i-di-in-nu di-na-am ù-ul i-pa-ar-ra-sù a-wa-tim
pu-us-sù-ma-at mu-shi-i-tim
Commenter  J’apprécie          20

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Alan Lenzi (2)Voir plus

Quiz Voir plus

Pop Culture

Quel célèbre flic homme-robot a été adapté en comics par Frank Miller ?

Terminator
Robocop
Bender
Wall-E

30 questions
488 lecteurs ont répondu
Créer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}