AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations de Charles de Leusse (140)


(Les amoureux - Dégainent leurs yeux. (The lovers unsheathe their eyes.)

(Et Encore)

Commenter  J’apprécie          20
Déborde le fleuve, - Pas le soleil. (The river overflows, not the sun.)

(Respire)

Commenter  J’apprécie          20
Un bisou sur une joue - Fait rougir les deux joues. (A kiss on one cheek makes her blush both cheeks.)

(Le Livre)

Commenter  J’apprécie          20
Le tueur se croit invulnérable. - En cela, il est vulnérable. (The killer feels invulnerable. In this, he is vulnerable.)

(Comme un grain)
Commenter  J’apprécie          10
Paradis sans amour : voilà ce qu'est l'enfer. (Heaven without love : what a hell.)

(Au Revoir)
Commenter  J’apprécie          10
Rail plus long que les wagons ; - Et l'espoir que nos raisons. (Rail longer than train cars ; and the hope than our reasons.)

(JPG)

Commenter  J’apprécie          10
D'un enfant le sourire - Agrandit l'univers. (The Smile of a Child enlarge the universe.)

(Comme un grain)
Commenter  J’apprécie          10
A quoi bon les yeux - Sans rien derrière eux ? (What good the eyes without anything behind them ?)

(Comme un grain)

Commenter  J’apprécie          10
Satan plagié par dictateur, - Et il n’a même pas de droits d’auteur! (Satan plagiarized by dictator, and he doesn’t even have copyright!)

(Comme un grain)

Commenter  J’apprécie          10
Et l’amour, c’est deux malheurs - Qui ensemble font un bonheur. (And love is two misfortunes that together make a happiness.)

(Le Testament)

Commenter  J’apprécie          10
La colère, c'est plus petit - Que celui derrière lui. (Anger is smaller than the one behind him.)

(Le Sablier)

Commenter  J’apprécie          10
Chat serait dieu de l'éléphant, - S'il mangeait la souris devant. (Cat would be god for elephant, if it ate mouse in front.)

(Au Sommet)

Commenter  J’apprécie          10
Le soleil de la vérité - Ne se regarde, mes ses effets. (We don’t look at the sun of truth, but we look at its effects.)

(Le Sablier)
Commenter  J’apprécie          30
Corps ne peut contenir - L'ouragan intérieur. (Body can not contain the inside hurricane.)

(Au Revoir)
Commenter  J’apprécie          10
Nous mourons avec un préavis. - Le préavis, c'est notre vie. (We die with a notice. Notice is our life.)

(Comme un grain)
Commenter  J’apprécie          30
L'argenterie brille - Si le soleil. (The silverware shines if the sun.)

(Au Revoir)

Commenter  J’apprécie          10
Les lâches s'excusent par les enfants. - Les héros excusent les enfants. (Cowards excuse themselves by the children. Heroes excuse the children.)

(Le Testament)
Commenter  J’apprécie          10
Le sniper du cœur - Ne rate que les fleurs. (The sniper of heart misses only flowers.)

(Au Sommet )

Commenter  J’apprécie          40
L'amoureux vole un baiser. - Il encourt perpétuité. (The lover steals a kiss. He incurs life imprisonment.)

(Le Sablier)
Commenter  J’apprécie          30
Qui s'oublie dans l'amour - Se souvient du futur. (Who forgets himself in love remembers the future.)

(1616)
Commenter  J’apprécie          40



Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Charles de Leusse (1)Voir plus

Quiz Voir plus

Stefan Zweig ou Thomas Mann

La Confusion des sentiments ?

Stefan Zweig
Thomas Mann

10 questions
89 lecteurs ont répondu
Créer un quiz sur cet auteur

{* *}