Mais, en ce matin d'août, le faible courant ne berçait pas seulement des cadavres de poissons. Un pêcheur, parti à la recherche d'un coin propice près du pont Futako-Tamagawa, découvrit le corps d'un homme flottant sur le ventre. Des bulles de lessive adhéraient à ce qui avait été un impeccable costume gris.
« Décidément, elle différait du tout au tout non seulement de ses collègues des « affaires d’eau », mais aussi des jeunes secrétaires, contraintes de rivaliser de niaiserie et de timidité afin de ne pas mettre en danger leurs chances de mariage en apparaissant intelligentes ou décidées. Et bien sûr des femmes au foyer, délicats pétales de cerisier vite fanés, innombrables victimes sacrificielles au dieu prospérité. » p 239
« Un léger rideau de pluie tiède tombait de l’édredon grisâtre du ciel, battu de temps à autre par une rafale de vent. » p 154
« Mais, en ce matin d'août, le faible courant ne berçait pas seulement des cadavres de poissons. Un pêcheur, parti à la recherche d'un coin propice près du pont Futako-Tamagawa, découvrit le corps d'un homme flottant sur le ventre. Des bulles de lessive adhéraient à ce qui avait été un impeccable costume gris. » p 5
« Aucun peuple au monde n’était mieux éduquer que les Japonais, mais alors que partout ailleurs c’est l’éducation qui provoquait la remise en question des gouvernements, des lois et des valeurs sociales, au Japon elle n’avait créé que des citoyens passifs et soumis. » p 155
« Prenant pour argent comptant les politesses et les mille manières de sauver la face pour lesquelles la langue japonaise a été façonnée et détournée, incapable de percer la vraie signification du discours et les intentions réelles de celui qui parlait. » p 77
« Quand deux japonais parlent, celui qui domine par l’âge, le travail ou le sexe conduit la conservation. L’autre doit se contenter d’opiner. » p 66
« A son embouchure, le fleuve Tama s’élargit en un delta peu profond dont les flots langoureux vont se perdre dans la baie de Tôkyô. » 1ère phrase