AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Critiques de Krystin Vesterälen (32)
Classer par:   Titre   Date   Les plus appréciées


Conte des pays de feu et de glace , 7 conte..

Il s'agit ici d'une série dont voici le premier tome. Krystin Vesterälen me l'a gentiment fait parvenir et je l'en remercie.



Sept... comme les jours de la semaine. Un conte par jour... De quoi refaire surgir notre âme d'enfant. Et la période y est propice. Je me suis rendue compte en lisant ces histoires (avec un sourire béat) que finalement, si ce n'est les noms ou les trolls, qu'elles soient de France ou de pays nordiques, rien ne change vraiment. Il y a toujours des rois, des princesses, des géants ou des animaux qui parlent... et, bien entendu, une double lecture. On remarquera d'ailleurs une adaptation de notre "Princesse au petit pois". Au final, une conclusion s'impose : cela reste intemporel.
Lien : http://www.lydiabonnaventure..
Commenter  J’apprécie          764
Tristan et Yseult : Légende Médièvale

Conteuse, Krystin Vesterälen réadapte la légende médiévale avec un but précis : la faire connaître à tous. Bien évidemment, lorsque celle-ci m'a proposé de la lire, vous imaginez bien ce que je lui ai répondu. Vous connaissez ma passion ! Je n'ai d'ailleurs pas été déçue. C'est vraiment très bien fait. Elle s'inspire des récits de Béroul et Thomas et garde l'esprit médiéval. D'ailleurs, il s'agit d'une ligne de conduite qu'elle tient à adopter, comme elle le spécifie dans sa préface. Son conte est vraiment pour tout public. Je suis admirative du travail qui a été fait et du résultat.



Jugez plutôt :



ll y avait à la cour du roi un grand secret. Personne n'avait pu encore le découvrir. Mais ce que l'on sait est que le nain Frocin s'entendait très bien avec le roi Marc. Les vils barons voulaient connaître ce secret aussi, une nuit, ils ont entraîné le nain à la taverne et l'on fait boire. Mais la langue ne s'est pas déliée pour autant.

- Écoute, ce secret est trop lourd. Va le dire au bosquet d'aubépine, dans la forêt, lui conseillent les barons.

Et le nain suit le conseil. Dans la forêt, il passe la tête dans le bosquet et souffle aux aubépines :

- Le roi a des oreilles de cheval

Les oreilles des barons étaient bien grandes ouvertes. Ils connaissaient maintenant le secret du roi.

A un festin, ils en ont parlé au roi qui ne dit mot mais appelle le nain Frocin dans sa chambre. Et là, d'un coup d’épée, le roi a fait valser la tête du sorcier entraînant avec elle une rivière de sang.



Trouvère moderne, Krystin Vesterälen a ce talent pour séduire petits et grands ! Un grand bravo !
Lien : http://www.lydiabonnaventure..
Commenter  J’apprécie          640
Les contes des pays de feu et de glace - Is..

Je suis dans les contes en ce moment. Peut-être est-ce une façon d'oublier le monde dans lequel nous vivons... Ou bien est-ce l'enfant qui sommeille en moi qui retrouve ces doux moments où je me levais en cachette tôt le matin, prenait mon gros livre des Frères Grimm dans l'armoire et retournait au lit, passant une ou deux heures entre les fées et les sorcières.



J'ai adoré ces contes nordiques et le talent de Krystin Vesterälen les sublime. J'avais déjà apprécié les Contes de Suède et de Norvège. Je vais continuer la série, je pense, car je ne m'en lasse pas. Une mention spéciale, également, aux Editions Langlois Cécile pour la douceur et la beauté des couvertures.
Lien : http://www.lydiabonnaventure..
Commenter  J’apprécie          620
Contes de la goutte de miel

Ces contes ont été pour moi une véritable découverte, n'étant pas du tout familière avec les légendes ou la culture des pays de l'Europe de l'est. Krystin Vesterälen nous embarque dans un voyage à travers ces pays en nous proposant leurs contes, issus de la tradition orale. L'oralité est la clé de ce recueil : en effet, elle a parfaitement retranscrit la langue parlée à l'écrit. On entend les mots, les sonorités à mesure qu'on les lit et on imagine aisément la façon dont un conteur venu d'ailleurs pourrait nous raconter ces petites histoires. Le recueil est découpé de la façon suivante : la première moitié du livre comporte des contes russes, l'autre moitié est plus variée, avec des contes de Tchécoslovaquie, de Pologne et de Roumanie. Enfin, les 15 dernières pages proposent des contes d'autres pays : Bulgarie, Hongrie, Albanie, Tadjikistan, Estonie, Arménie et Slovénie. Tous ces récits ont un point commun : le point de départ est assez sombre et l'histoire se déroule dans un environnement plutôt froid et noir. Comme dans beaucoup de contes, on retrouve ici des méchantes belles-mères, des vieilles dames effrayantes, des grandes forêts inquiétantes et des châteaux immenses. Certaines trames connues reviennent : dans le conte russe La nef volante, on retrouve un jeune fils de fermier plutôt sot qui tente d'aller conquérir le cœur de la belle princesse. Ou encore, dans Les fiançailles du sieur Gel, il s'agit d'une jeune fille qui travaille dur alors que ses sœurs se prélassent et qui finit par obtenir les faveurs du « prince ». On retrouve aussi beaucoup d'histoires dans lesquelles le merveilleux occupe une grande place, avec des animaux qui parlent ou des objets animés. Ce que j'ai trouvé de particulier dans ces contes est qu'il est souvent question de mort et que les fins sont parfois assez brutales. Ainsi, il n'est pas rare de voir un personnage pendu ou abattu pour que la morale du conte soit amenée. En parlant de la morale, c'est d'après moi un des seuls points négatifs de ces contes. En effet, j'ai trouvé que, pour la plupart des récits, la morale n'est pas vraiment claire. On ne comprend pas toujours où le conte nous amène ni ce qu'il nous apprend, il s'agit parfois d'une simple histoire sans conclusion frappante. Je ne sais pas si c'est le style des légendes de ces pays qui veut ça, ou bien si les contes se sont modifiés au fil de leur transmission, mais cela m'a parfois dérangée. Par contre, même si on ne saisit pas toujours clairement la morale qui se cache derrière chacune des histoires, on sent quand même la critique de tel comportement ou de tel point de vue. Plus que des contes merveilleux, ce sont vraiment des contes qui donnent des leçons et qui transmettent une ligne de conduite à adopter, surtout pour les plus jeunes de leurs auditeurs. Les Contes de la goutte de miel auront en tout cas le mérite de faire travailler les méninges de leurs lecteurs et de les faire voyager et tenter une expérience qu'ils n'oublieront pas de sitôt !
Lien : http://tetedelitote.canalblo..
Commenter  J’apprécie          90
L'Odyssée d'après Homère

Je voudrais remercier l'auteur de ce livre. Un livre simple, concis et en même temps judicieux.

Il n'y a pas d'âge pour lire ce livre ou le lire à voix haute.

Ce que j'ai aussi beaucoup apprécié c'est l'imagination que l'auteure a mis dans ses phrases dessinées en images. Cela permet un texte bien aéré. Et tant mieux car le sujet est quand même bien dense.

Et la démarche est vraiment originale : ce sont les pensées, les doutes, les colères de Pénélope qui amènent les aventures d'Ulysse.

Voilà donc un livre de femme, un regard d'une femme sur une oeuvre masculine.
Commenter  J’apprécie          80
Conte des pays de feu et de glace , 7 conte..

Voilà de quoi s’intéresser aux débuts de série. Celle qui s’annonce à l’horizon pour les amateurs de contes nous vient de la Scandinavie. La faune traditionnelle s’y donne gaillardement rendez-vous : grue, renard, loup, l’ours, lièvre, le cop et autre élan. On y découvre bien sûr des figures mythiques des 5 pays de la glace et du feu, certains incontournable, les Trolls, d’autres à découvrir comme Ondin l’Esprit des Eaux. Avec bonheur découvre qu’il y a pléthore profils de princesses nordiques, le Danemark réservant la gente féminine la part…du lion. Rien n’est à prendre au sérieux sinon on jalouserait le paresseux devenant roi. Tout se lit les yeux grands écarquillés. Il s’agit d’un voyage intemporel allant du Diable au Paradis, passant à l’occasion par un curé, c’est pour dire s’il faut s’attendre à toutes les rencontres !

A coup sûr, on ressort de la lecture de ce triptyque à cinq pans à la fois moins idiot et plus crédule.

Il ne suffit pas d’y croire. Il faut tout lire et faire siennes ces 5 féeries !

Commenter  J’apprécie          70
Tristan et Yseult : Légende Médièvale

Krystin Vesterälen m’a proposé il y a quelques temps – et je l’en remercie fortement – de me faire parvenir son dernier ouvrage : Tristan et Yseult. Il reprend la célèbre histoire tout en le rendant accessible pour tous.



Je ne vais pas reparler de l’histoire car l’intérêt n’est pas ici, puisque c’est une réadaptation et que l’histoire originelle est conservée. Il est d’ailleurs très intéressant d’avoir choisi de mettre au début de l’ouvrage une présentation du pourquoi ce livre. L’auteure nous explique pourquoi elle a choisi ce titre, comment elle a travaillé et ce qu’elle souhaitait transmettre. Et c’est bel et bien réussi.



Après une longue présentation des personnages, le lecteur a déjà en tête les caractéristiques des héros, sait plus ou moins à quoi s’attendre, ce qui pourrait gêner dans un roman classique mais est moins dérangeant pour un classique.



La langue utilisée est très orale, ce qui est finalement logique lorsque l’on sait que Krystin Vesterälen est conteuse et on imagine tout à fait l’adaptation contée, on peut presque entendre les voix.



La version courte de l’histoire permet également aux lecteurs de ne pas décrocher, surtout que cet ouvrage vise un public qui a des difficultés à entrer dans les classiques.



Enfin, terminer le livre par une remise en contexte historique est appréciable et permet aux lecteurs de (re)découvrir le Moyen-âge et d’y imaginer mieux les héros qu’il vient de quitter.



Un joli travail !
Commenter  J’apprécie          70
L'Odyssée d'après Homère

Merveilleux. Très bien écrit ,motivant. Merci à l'auteur .
Commenter  J’apprécie          70
L'Odyssée d'après Homère

Belle approche orale, musicale, sensuelle de l'épopée fondatrice. Un rêve, pour les longues soirées de conte.

Ainsi par exemple de ces notations subtilement érotiques que le livre met en scène.

Et puis Leconte de Lisle appelé à notre mémoire ; à notre découverte même, pour sa traduction peu connue de nos jours de l'Odyssée. Quelle heureuse idée !

Cette liberté de l'auteur lui permet de s'éloigner des formules académiquement figées et lui autorise une chute qui ouvre vers le rêve d'une « autre histoire », est celle de l'aède.
Commenter  J’apprécie          70
L'Odyssée d'après Homère

Dix jours. Ça fait beaucoup pour un repos livresque. Je suis finalement de retour dans mes bouquins sans pauses pour les prochaines semaines. Les futures vacances devraient être au mois de décembre. Par chance, j’ai un retard accumulé (on n’a pas souvent l’occasion d’y trouver du positif). Bon, assez parlé de moi! Passons aux choses sérieuses et à la revue du jour.



Aujourd’hui, je vous expose une version remaniée de « L’Odyssée d’après Homère » présentée par Krystin Vesterälen. Elle m’avait envoyé le récit il y a un temps déjà. Le livre contenant une centaine de pages est paru en septembre 2012 chez les éditions Les Plumes d’Ocris. Vous le trouverez sous l’ISBN: 978-2-36728-002-8.



Tout d’abord, je ne connaissais pas l’Odyssée. Honte. C’est maintenant chose faite. Krystin nous apporte l’histoire comme elle l’a raconté pendant ses séances de contes. Il s’agit donc d’une vulgarisation du poème originel qui nous permet de le comprendre beaucoup plus facilement. Elle est ainsi accessible à quiconque désirant s’y attarder. Cette façon de donner une seconde vie à l’épopée, en y adjoignant sa touche personnelle, me plaît.



L’introduction nous donne l’avis de l’auteur à l’égard de la version originale et quant à son approche pour l’exprimer. Puisqu’elle est conteuse de métier, c’est l’une des étapes, à mon avis, les plus importantes. L’appropriation du récit par l’artiste. Elle réussit bien à le faire sien sans dénaturer l’oeuvre. Elle nous explique également les personnages ainsi que les idées derrière le texte. Malheureusement, ne connaissant pas l’histoire avant d’entamer le livre, il y a quelques clarifications que je n’ai pas comprises sur le coup, notamment concernant les protagonistes. Sans doute aurait-il été préférable de transposer quelques analyses aux postfaces?



Comme d’habitude, la plume de l’auteur se veut simple et efficace. En fait, il nous apparaît souvent facile de se l’imaginer devant nous à nous raconter. Ce fait est explicable par les quelques répétitions de mots et phrases bien placées qui démontrent un ton et une couleur au texte. C’est d’ailleurs cette oralité transposée à l’écrit qui fait la marque de Krystin Vesterälen. Il en était de même avec les « Contes de la goutte de miel ».



Vous connaissez probablement l’histoire de la guerre de Troie grâce aux films ou bien à vous cours à l’école. L’odyssée est le retour d’Ulysse, après le conflit. Il y fait un long périple qui se veut rempli de rencontres. En début de lecture, il n’est pas évident de bien se représenter le tableau puisque tout se passe rapidement. Par contre, après quelques feuilles, tout s’imbrique pour notre plus grand plaisir.



Finalement,



Un ouvrage à découvrir ou à déterrer en compagnie de la conteuse qui réussit à nous y accrocher. 8 sur 10.



On aime : le style de l’auteur, le récit, le point de vue, la facilité de lecture.



On n’aime pas : certains aspects de l’introduction, un départ rapide, mais que nous rattrapons au gré des pages.
Lien : http://www.sergeleonard.net/..
Commenter  J’apprécie          70
Contes de la goutte de miel

Le métier de conteur est méconnu de nos jours. Pourtant, ces gens de paroles et de gestes existent depuis fort longtemps. Que ce soit dans le moyen-âge avec les fous du roi ou bien grâce à nos ancêtres plus récents, ces histoires sont perpétuées par la voie orale pour permettre aux générations futures de vivre d’ancienne épopée.



La conteuse Krystin Vesterälen m’a gentiment demandé de chroniquer son recueil de contes : « Contes de la goutte de miel » , publié chez Les 2 encres en 2012. J’ai également eu une conversation avec l’auteure sur les difficultés de traduire les récits verbaux vers le format écrit.



Le premier fait intéressant se situe dans l’origine des contes. Que ce soit de Hongrie ou de Russie, nous avons la chance de lire ce que les conteurs se racontent dans ces pays de l’Est. Le recueil est ainsi séparé par région et nous permet de localiser les récits géographiquement. Chaque nation ayant leurs cultures distinctives, nous ressentons ces différences. Pour un féru d’histoire comme moi, ce fut un régal de voyager autant de par le monde.



Le maniement des caractère est également unique. Lorsqu’un conteur relate son épopée, il a recours à des intonations et des intensités qui lui sont propres. Il est pratiquement impossible de recréer cette ambiance par l’écriture. L’auteure a décidé d’employer plusieurs tailles de lettre pour tenter d’y arriver. Ce fut assez bien réussi. Quelqu’un nous raconte l’histoire, c’est évident. J’aurais apprécié un peu plus l’usage de cette technique pour que l’immersion soit encore plus complète. Potentiellement, l’utilisation de la forme manuscrite de théâtre aurait également pu être originale.



Les contes sont tous courts et faciles à lire. De cette façon, il nous est possible de poser cet oeuvre sur la table de chevet pour le parcourir de temps en temps. Je suis féru de nouvelles, je m’attendais donc à une fin surprenante ou une chute saisissante. Ce ne fut pas le cas. À dire vrai, il ne s’agit pas de la même structure littéraire, mais j’ai senti être resté sur ma faim après certains récits.



Certaines histoires évoquent des principes, comme tout bon conte qui se respecte. Par contre, il n’est parfois pas évident d’y trouver un but particulier. Probablement que nous n’avons pas toujours besoin d’être moralisateurs? Le titre m’a aussi un peu déplu, car on n’y décèle aucun lien réel avec le contenu. Ce ne sont que des petits détails qui ne devraient pas trop toucher votre opinion. Puisqu’il s’agit d’une réécriture de récits racontés verbalement à la base, le style littéraire de l’auteur n’y est pas présent. De toute façon, c’est avec la voix que ces histoires tirent leurs forces.



Finalement,



Un recueil de contes de l’Europe de l’Est intéressant et léger. Si vous appréciez la culture de ces pays et si vous aimiez connaître les récits qui se véhiculent dans cette région géographique, ce livre est pour vous. 7 sur 10.



On aime : les contes, l’origine et la culture de l’Europe de l’Est, la transposition de l’oral vers l’écrit.



On n’aime pas : le titre, le manque de moral clair, l’utilisation de format de caractère insuffisant.
Lien : http://www.sergeleonard.net/..
Commenter  J’apprécie          70
Tristan et Yseult : Légende Médièvale

Merci de si bien conter cette légende. Vos mots sont simples mais votre démarche, riche. C'est une très belle idée de permettre d'avoir mains peur de lire cette légende dans son intégralité et dans le texte du moyen-âge. J'ai découvert beaucoup de valeurs dans le livre
Commenter  J’apprécie          60
Tristan et Yseult : Légende Médièvale

Krystin Vesterälen tenait un petit stand au 13e salon du livre Les Pieux les 8 et 9 Mars 2014. Elle m'a tendu le petit livre de Tristan et Yseult tout en me contant l'histoire avec beaucoup de simplicité et elle m'a tant charmée que je lui ai pris ce livre. Je viens de le lire d'une seule traite. Il est simplement dit, bien écrit et rafraîchissant ! L'histoire telle qu'elle nous la raconte est plus douce, plus belle et plus convaincante. J'ai été sous le charme de son récit et vous le recommande ! Comme Krystin est aussi une conteuse, bienheureux sont ceux qui ont pu écouter ce récit dans son oralité première. Un bon délassement à mettre dans toutes les mains.
Commenter  J’apprécie          60
L'Odyssée d'après Homère

Je viens de lire avec beaucoup de plaisir l'ouvrage de Krystin Vesterhälen, qu'elle m'a gentiment dédicacé.

C'est toujours un régal de se replonger dans cette Odyssée, que j'ai lu sous diverses formes, depuis l'enfance... La version "orale" de Krystin est fort intéressante, parce qu'elle est signée de sa sensibilité personnelle. C'est ce que les grands textes nous permettent: nous faire parler de nous à travers eux!

Aura-t-elle l'occasion, bientôt, de redonner publiquement ce récit? Jusqu'à présent, je n'ai entendu que Bruno de la Salle dans "l'Odyssée"... Je serais ravie de l'entendre, elle aussi! Intéressant, aussi, ce qu'elle dit sur la pesanteur de ce récit millénaire, de son influence sur la voix qui finit par se transformer en une autre voix, une voix qui vient d'ailleurs... Je crois moi aussi à la puissance-magie de certaines histoires.

Commenter  J’apprécie          60
Contes de la goutte de miel

Ce recueil regroupe au total 42 contes. 18 de Russie, 10 de Tchécoslovaquie, 4 de Pologne, 3 de Roumanie, 1 de Bulgarie, 1 de Hongrie, 1 d'Albanie, 1 du Tadjikistan, 1 d'Estonie, 1 d'Arménie et 1 de Slovénie. Ils font d'une demie à six pages, abordant des sujets différents. On passe du roi aux magiciens en passant par les paysans. En si peu de pages, je me suis pourtant attachée aux personnages, mais pas trop, juste ce qu'il faut pour passer au conte suivant sans regret.



Je ne connaissais pas les cultures, les coutumes de ces pays, mais grâce à ce livre j'en sais un peu plus.



Tous les contes ne se finissent pas en « Happy End » avec des phrases type « et il vécurent heureux jusqu'à la fin de leurs jours », ils ne commencent pas tous non plus par « Il était une fois... » ou « C'est l'histoire de... »

Stop aux idées reçues sur les contes, on vit au XXI siècle pour ceux qu'ils l’auraient oublié !

Pour tout vous dire, j'ai reconnu un conte que mes camarades de classe racontait en primaire (ce qui n'est donc pas si vieux quand on voit mon âge!). Je ne savais pas que c'était un conte d'ailleurs. On se le racontait en une sorte de blague, une petite anecdote rien de plus. Et pourtant s'est un conte de Russie !



Évidement, pas de « Je » ici puisque c'est l'auteure qui nous conte ces histoires. Et on s'y croirait vraiment, je vivais les récits comme si j'en étais l'héroïne. J'ai aimé le style de l'auteure, qui s’adapte parfaitement aux contes. Le préface du livre nous explique tout le travail qu'il y a derrière un conte. Le travaille gestuel, les mots employés, le ton à adopter selon les différentes situations, la « projection » des images, etc... Les images c'est très important apparemment, il faut que le public voit la scène, comme si elle était collée à sa rétine. Ce n'est pas raté, car comme dit plus haut, je me croyais dans l'histoire, dans le rôle du héros. Et parfois je « regarde » la scène (un peu comme si j'étais au théâtre si vous voulez).



J'ai lu ce recueil en une matinée. Il est très court (et ma chronique aussi) et très accrocheur, dés le premier conte j'ai eu envie d'en découvrir plus.



Merci à Karine de Club de Lecture et à Krystin Vesträlen (super dédicace!) pour ce partenariat !



Ma note : 4/5



Lire un extrait ICI (en bas de la page)

La page Facebook de l'auteure : Krystin Verträlen
Lien : http://kokolecture.unblog.fr..
Commenter  J’apprécie          60
Voyage sur le dos du réverbère

Une belle histoire de pont entre deux rives de la Méditerranée, de tolérance donc. Parfois, le texte très poétique de Krystin Vesterälen en devient presque abstrait (trop pour de jeunes lecteurs ?) tandis que le dessin dynamique et coloré d'Hocine Soltane, plus qu'une simple illustration du conte, apporte une chaleur supplémentaire.
Commenter  J’apprécie          50
Tristan et Yseult : Légende Médièvale

J'ai eu la grande joie de rencontrer Mme Krystin Vesterälen. Elle contait cette prodigieuse légende. Rien qu'avec ses mots j'ai été plongé dans l'époque des chevaliers. Elle est certes une conteuse mais je crois qu'elle plus chercheuse.

J'ai redécouvert la légende en lisant son livre. Et les recherches menées sur le vocabulaire, l'historique... sont savantes.

Ce livre est accessible à tous quel que soit l'âge.

Je l'ai fait lire à mes élèves de 5ème. Et tous ont ensuite restitué cette légende grâce à des TP.

Je conseille la lecture à tous les collégiens, lycéens.

Je conseille vivement à tous les professeurs de lire ce livre et que celui-ci devienne une base de travail.
Commenter  J’apprécie          50
L'Odyssée d'après Homère

C'est une oeuvre majeure qui nourrit l'âme. Je salue le talent, la réussite littéraire, le colossal travail effectué, enfin je salue l'auteur dont le souffle homérique est incontestable.

Commenter  J’apprécie          50
Contes de la goutte de miel

superbes les histoires,

magnifiquement bien écrit,

et c'est adapté aussi bien aux tout jeunes qu'aux plus âgés.

Commenter  J’apprécie          50
Contes de la goutte de miel

un très bon recueil avec des contes des pays de l'Est de l'Europe.

Très intéressant de lire d'abord l'oralité. D'habitude c'est le contraire : c'est l'écriture qui passe dans l'oralité. ici c'est l'oralité qui passe dans l'écriture.

Eh bien, c'est très riche, poétique. On entend le mot, la phrase avant de le/la lire.

Vraiment surprenant
Commenter  J’apprécie          50




Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Listes avec des livres de cet auteur
Lecteurs de Krystin Vesterälen (36)Voir plus

Quiz Voir plus

Naruto Shippuden

Comment s’appelle le meilleur ami de naruto ?

Madara
Naruto
Sasuke
Kakashi

11 questions
1257 lecteurs ont répondu
Créer un quiz sur cet auteur

{* *}