AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.54/5 (sur 113 notes)

Nationalité : Espagne
Né(e) à : Madrid , 1976
Biographie :

Sara Mesa est une romancière et poète espagnole.

Elle commence par écrire de la poésie avant de se tourner vers la littérature pour adultes et enfants. En 2007, elle publie son premier recueil de poésie, "Este jilguero agenda". En 2008, elle publie sa première œuvre destinée à la jeunesse, le recueil "La sobriedad del galápago". En 2010, elle publie son premier roman, "El trepanador de cerebros".

En 2012, elle est finaliste du prix Herralde avec le roman "Quatre par quatre" ("Cuatro por cuatro") qui narre la vie en vase clos et proche d'un régime totalitaire d'un pensionnat coupé du monde.

En 2015, elle publie le roman "Cicatrice" ("Cicatriz") qui évoque les relations amoureuses à l'ère des réseaux sociaux. Elle reçoit le prix Ojo Critico pour ce roman.
+ Voir plus
Ajouter des informations
Bibliographie de Sara Mesa   (6)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (34) Voir plus Ajouter une citation
Sur la table, la traduction est restée à la page où elle l’avait laissée, une réflexion autour du silence, de notre silence en particulier, une qualité de silence en particulier. Mais si le silence est l’absence de mots, comment un silence en particulier pourrait-il exister ? Les silences ne devraient-ils pas être tous les mêmes, comme la couleur blanche est toujours la même ? Il est donc évident que ce qui distingue les silences, c’est ce qui les entoure, à commencer par leurs causes.
Commenter  J’apprécie          389
Elle se concentre pour maîtriser les idées qui grandissent en elle, pour leur trancher les extrémités du mieux qu’elle peut.
Commenter  J’apprécie          300
Les jours de manifestation, les McDonald's, les Burger King et les Starbucks sont plus bondés que jamais. Ceux qui clament que ces mutinationales représentent le capitalisme le plus atroce sont les mêmes qui s'y empiffrent de hamburgers et de cappuccinos dans des gobelets en carton et recommencent immédiatement à vociférer des slogans pacifistes.
Commenter  J’apprécie          170
Mais je te le dis sincèrement : le voir ou non ne comptait pas. Un visage, ou un corps, quelle importance ? J'ai du mal à lui attribuer la consistance d'une personne réelle. Je le percevais plus comme un personnage, et j'agissais moi-même comme un personnage. Je croyais en ce qu'il me racontait comme on croit en ce que raconte un personnage, sur un autre plan, en dehors de la vraie vie... Et je préférais qu'il en soit ainsi. Le voir aurait anéanti une bonne part de la fascination. Je ne pense pas que tu puisses comprendre....
Commenter  J’apprécie          90
Tu avances vers moi avec le blazer blanc Armani, boutonné , sans rien dessous, pas même un soutien-gorge. Tes seins oscillent légèrement pendant que tu marches. Tes tétons pointent. Tu portes aussi la jupe noire, la même que l'autre fois, mais sans culotte. Juste un porte-jarretelles, des bas et de splendides chaussures à talons. La soie de la jupe adhère délicatement au pubis. Le triangle qui se forme est on ne peut plus excitant. Tu ne montres rien mais n'importe qui peut remarquer que, sous la veste et la jupe, tu es complètement nue.
Commenter  J’apprécie          70
Je sais bien comment tourne le monde. Je n’ai pas vécu dans une bulle pendant tout ce temps. Je connais la dégénérescence, je connais le mal, le chaos. Mais ici, il aurait dû en être autrement. On pouvait supposer que cet endroit serait différent; un havre de civilisation, une oasis.
Commenter  J’apprécie          70
Sa nostalgie reste immense. Parfois, ses seins gonflent sous l’effet du désir, tout son corps fourmille d’angoisse à son seul souvenir. Et pourtant, les traits de son visage ont commencé à s’effacer. Elle ferme les yeux et tente de les retenir, mais ils s’évanouissent malgré tout. La sensation de perte s’étend, gagnant rapidement du terrain sur la mémoire.
Commenter  J’apprécie          60
Les personnalités sont polies, sculptées jusqu’à les faire rayonner. Les meilleurs éléments de ce pays sont passés par ici. Nous savons façonner les plus grands.
Commenter  J’apprécie          50
Pendant qu'elle parle, le propriétaire regarde ses seins. Il le fait sciemment, pense Nat. Pour la déstabiliser. Pour l'humilier. La bouche tordue, il lui dit que ce n'est pas son problème, à elle, si le plancher pourrit. Ce n'est pas sa maison, hein ? Elle est juste locataire, répète-t-il, une locataire qui n'a pas arrêté de se plaindre depuis son arrivée.
- Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse, moi ? Tu crois qu'avec le loyer de merde que tu me paies, j'ai de quoi me lancer dans des travaux ?
Nat est hors d'elle, mais demeure incapable de montrer sa colère. Elle se veut tranchante, le ton de sa voix est pourtant fébrile et apeuré.
Commenter  J’apprécie          20
Le paysage frappé par la sécheresse est parsemé d’oliviers, de chênes-lièges et de chênes verts. Les cistes à gomme, poisseux et humides, offrent les rares fleurs qui viennent égayer la terre. Seule la silhouette du Glauco, une petite montagne d’arbustes et de buissons qu’on dirait dessinée au fusain sur le ciel nu, vient rompre la monotonie du paysage. On prétend qu’il y a encore des sangliers et des renards sur le Glauco, bien que les chasseurs qui le gravissent n’en reviennent qu’avec des chapelets de perdrix et des lapins ficelés à la ceinture. Elle est sinistre cette montagne, pense Nat, puis elle tente immédiatement de chasser cette pensée. Pourquoi sinistre ? Glauco est un vilain nom, c’est sûr ; elle suppose qu’il lui vient de sa couleur terreuse et blême. Elle associe le mot glauque à un œil malade, souffrant de conjonctivite, ou aux yeux des vieux, vitreux et rougis, comme embués. Elle se rend bien compte qu’elle se laisse contaminer par la signification de glaucome. Le hasard fait que le mot glauque apparaît dans le livre qu’elle essaie de traduire, attribué au personnage principal, le père redoutable qui, à un moment donné, invective fort cruellement l’un de ses enfants, tout en plantant sur lui, précise le texte, son regard glauque. Au début, Nat avait pensé à une pathologie oculaire, puis elle avait compris qu’un regard glauque est simplement un regard vide, inexpressif, le genre de regard où la pupille reste morte, presque opaque. Quel est donc le sens précis ? Vert clair, verdâtre, maladif, flou, fuyant ? Elle devra orienter la suite du paragraphe en fonction du mot qu’elle choisit. Opter pour une traduction littérale, sans comprendre l’esprit authentique de la phrase, cela reviendrait à tricher.
Commenter  J’apprécie          10

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Listes avec des livres de cet auteur
Lecteurs de Sara Mesa (143)Voir plus

Quiz Voir plus

Bilbo le hobbit

Combien y a-t-il de nains dans la troupe de Thorin ?

9
11
13
15

16 questions
419 lecteurs ont répondu
Thème : Bilbo le Hobbit de J.R.R. TolkienCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *} .._..