AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations de Wolfgang Amadeus Mozart (197)


Louange et merci à Dieu, je suis complètement restauré, seule ma maladie m'a laissé un catarrhe en souvenir; c'est joli de sa part.

J'ai bien reçu la lettre de ma chère sœur. Le jour du prénom de ma femme n'est ni en mars ni en mai, mais le 16 février et ne figure sur aucun calendrier. Mais ma femme tient à vous remercier du fond du cœur pour vos félicitations bien intentionnées, qui sont également appliquées sans étiquette de nom. Elle voulait écrire à ma sœur elle-même, mais dans sa situation actuelle, il faut lui donner le crédit d'être un peu à l'aise, en allemand: pratique. En vertu de l'examen de la sage-femme, elle aurait eu le 4e jour M. devrait descendre, mais je ne pense pas qu'il en sortira avant le 15 ou le 16. Plus tôt elle le souhaite; surtout pour que plus tôt nous serons si heureux de vous embrasser, vous et notre chère sœur, à Salzbourg. Puisque je ne pensais pas que le plaisir pouvait devenir sérieux si vite, alors j'ai toujours retardé de me mettre à genoux, de serrer les mains et de vous demander, mon très cher père, d'être mon parrain, très humblement. Mais maintenant, il est peut-être encore tempsest, c'est comme ça que je le fais maintenant. En attendant (dans l'espoir confiant que vous ne me refuserez pas), depuis que la sage-femme a pris le visum repertum , je me suis déjà assuré que quelqu'un soulève l'enfant en votre nom, ça peut être generis masculini ou feminini : ça s'appelle Leopold ou Léopoldine!

Je dois maintenant dire quelques mots à ma sœur à propos des Sonates Clémentiennes. Quiconque la joue ou l'entend aura le sentiment que la composition ne veut rien dire. Il n'y a pas de passages étranges ou frappants, à l'exception des sixièmes et des octaves, et avec ceux-ci, je demande à ma sœur de ne pas trop déranger, afin qu'elle ne gâche pas sa main ferme et stable et la main sa légèreté naturelle, sa souplesse et sa vitesse d'écoulement pas perdre ainsi. Alors qu'obtenez-vous à la fin? Il est censé faire les sixièmes et les octaves avec la plus grande vitesse (que personne ne peut gérer, pas même Clementi), et ainsi il produira un travail déchiqueté terrible, mais rien d'autre au monde. Clementi est un Ciarlattanocomme tous les Suisses! Il écrit sur une sonate Presto , probablement aussi Prestissimo et alla breve , et la joue Allegro en quatre quarts de temps. Je sais alors je l'ai entendu! Ce qu'il fait assez bien, ce sont ses troisièmes passages; mais il en transpirait jour et nuit à Londres. A part cela, cependant, il n'a rien, rien du tout, pas la moindre conférence ou goût, encore moins de sensation ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 7 mai 1783.

... J'ai facilement parcouru une centaine de livres, probablement plus, mais j'en ai à peine trouvé un seul dont je puisse me contenter; il faudrait au moins changer beaucoup de choses ici et là, et si un poète veut s'occuper de celui-ci, il fera en même temps plus facilement quelque chose d'entièrement nouveau; et nouveau c'est toujours mieux. Nous avons ici un certain abbé de Ponte comme poète; cela a à voir avec la correction dans le théâtre, doit être obligatoirefaire un tout nouveau livre pour les Salieri; ce ne sera pas terminé il y a deux mois; puis il m'a promis d'en faire un nouveau. Maintenant, qui sait s'il peut ou veut tenir parole! Vous savez très bien que les Italiens sont très bons en face: assez, nous les connaissons. S'il s'entend avec Salieri, je n'en aurai pas de ma vie et j'adorerais apparaître dans un opéra français. Alors je pense que si Varesco n'est pas encore en colère contre l'Opéra de Munich, il pourrait m'écrire un nouveau livre pour sept personnes. Basta!Vous saurez mieux si cela peut être fait. En attendant, il pouvait écrire ses pensées, puis à Salzbourg, nous voulions les élaborer ensemble. La chose la plus nécessaire, cependant, est assez drôle dans l'ensemble, et s'il était alors possible d'apporter deux rôles féminins tout aussi bons. L'un devrait être seria , l'autre mezzo carattere , mais les deux rôles devraient être exactement les mêmes en termes de qualité. La troisième femme peut être tout à fait buffa , ainsitous les hommes si besoin est. Si vous pensez que quelque chose peut être fait avec le Varesco, je vous demanderais de lui en parler bientôt. Mais tu n'as pas à lui dire que je viendrai moi-même en juillet, sinon il ne travaillera pas; alors je serais très reconnaissant si je pouvais encore en obtenir une partie à Vienne. Il garderait également son coffre-fort quatre ou cinq cents fl. en avoir; alors c'est la coutume ici que le poète ait toujours le troisième reçu ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 12 avril 1783.

... Quand il fait plus chaud, je vous demande de regarder sous le toit et de nous envoyer un peu de votre musique d'église; Vous n'avez pas besoin d'avoir honte de vous-même. Le baron van Swieten et Starzer savent aussi bien que vous et moi que le goût change toujours, mais que le changement de goût s'est même étendu à la musique d'église, ce qu'elle n'aurait pas dû; d'où qu'elle vienne, on trouve de la vraie musique d'église sous le toit et presque dévorée par les vers ...

Dans ma dernière lettre, vous aurez lu que je devais encore jouer dans une académie, à savoir dans la sienne Mademoiselle Teyber. L'empereur était là aussi. J'ai joué le premier concert que j'ai joué dans mon académie. Je devais répéter le rondeau, alors je me suis assis à nouveau; mais au lieu de répéter le rondeau, j'ai fait ranger le bureau pour jouer seul. Mais alors vous auriez dû entendre ce que cette petite surprise a ravi le public; il n'a pas été applaudi seul, mais appelé Bravo et Bravissimo.L'empereur m'entendit complètement aussi, et comme je m'éloignais du piano, il s'éloigna de la loge; donc ce n'était qu'à lui de m'entendre ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 29 mars 1783.

Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de vous écrire une grande partie du succès de mon académie; Vous l'avez peut-être déjà entendu. Assez, le théâtre n'aurait pas pu être plus encombré, et toutes les loges étaient occupées. Mais ce qui m'était le plus cher, c'est que Sa Majesté l'Empereur était également présente et combien il était joyeux et quels applaudissements bruyants il m'a donné. Il est déjà courant pour lui d'envoyer l'argent à la caisse avant de venir au théâtre; sinon j'aurais eu raison d'attendre plus, alors sa satisfaction était illimitée. Il a envoyé vingt-cinq ducats. Les pièces étaient les suivantes: 1. la nouvelle symphonie Haffner; 2. Madame Lange a chanté l'air sur quatre instruments de mon opéra de Munich Se il padre perdei; 3. J'ai joué le troisième de mes concerts d'abonnement; 4. Adamberger a chanté la scène pour Baumgarten; 5. la petite symphonie de concert de ma dernière musique finale; 6. J'ai joué le concerto populaire ex D, pour lequel j'ai envoyé la variation rondeau; 7. Mademoiselle Teyber a chanté la scène de mon dernier opéra milanais Parto m'affretto ; 8. J'ai joué un peu de fugue seul (parce que l'empereur était là) et j'ai dû faire varier un air d'un opéra intitulé The Philosophersjouer à nouveau, l'aria "Notre stupide canaille pense" etc. des pèlerins de La Mecque variait; 9. Lange a chanté mon nouveau rondeau; 10. le dernier morceau de la première symphonie. Demain Mademoiselle Teyber donne l'académie, dans laquelle je jouerai aussi ... J'ai bien reçu le paquet de musique, merci pour cela. N'oubliez pas la Lauda Sion , et ce que nous aimerions avoir, ce sont quelques-unes de vos meilleures pièces d'église, mon très cher père; alors nous aimons parler à toutes sortes de maîtres, anciens et modernes. Je vous demande donc de nous envoyer quelque chose de votre part le plus tôt possible ...
Commenter  J’apprécie          00
J'espère que vous n'étiez pas inquiet, mais avez plutôt imaginé la raison de mon silence, qui était que, comme je ne pouvais pas être sûr de combien de temps vous alliez à Munich, je ne savais donc pas où écrire , alors je l'ai sauvegardé sur itzo, car je peux maintenant supposer que ma lettre vous rencontrera à Salzbourg. Hier, ma belle-sœur Lange a tenu son académie au théâtre, dans laquelle j'ai également joué un concert. Le théâtre était très plein et j'ai été de nouveau reçu par le public local d'une si belle manière que je dois y avoir un réel plaisir. J'étais déjà parti, mais les applaudissements ne s'arrêtèrent pas et je dus répéter le rondeau; c'était une averse. C'est une bonne annonce pour mon académie que je donnerai le dimanche 23 mars. J'ai aussi donné ma symphonie deConcert spirituel à lui. Ma belle-sœur a chanté l'aria Non sò d'onde viene . Gluck avait la boîte à côté de Langische, dans laquelle se trouvait aussi ma femme; il ne pouvait pas louer assez la Sinfonia et l'Aria et nous a invités tous les quatre à dîner le dimanche. Il est possible que l'Opéra allemand reste, mais on n'en sait rien ...

Le lundi gras, nous avons exécuté la mascarade de notre compagnie sur la redoute: il s'agissait d'une pantomime, qui venait de remplir la demi-heure où elle était suspendue. Ma belle-sœur était la Kolombine, moi l'Arlequin, mon beau-frère Pierrot, un vieux maître de danse (Merk) le Pantalon, un peintre (Grassi) le Dottore. L'invention de la pantomime et sa musique m'appartiennent toutes deux. Le maître de danse Merk a eu la gentillesse de nous former, et je vais vous dire, nous avons jouéplutôt bien. Je joins ici l'annonce de quel masque, habillé en Klepperpost, a distribué les masques. Les versets, s'ils sont Knittelverse, pourraient être meilleurs; ce n'est pas un de mes produits, l'acteur Müller l'a enduit. Maintenant, je dois fermer parce que je dois aller dans une académie pour voir le comte Esterhazy. Adieu, cependant; n'oubliez pas la musique ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 22e Jenner 1783.

A cause des trois concerts, vous ne devez pas vous inquiéter du fait qu'ils seront trop chers; Je crois que je gagne un ducat pour chaque concert, et ensuite j'aimerais voir comment quelqu'un a voulu le faire copier pour un ducat! Ils ne peuvent pas être copiés parce que j'ai tendance à ne pas les donner tant que je n'ai pas un certain nombre d'abonnés. C'est la troisième fois que vous vous rendez au diarium de Vienne; Des billets d'abonnement sont disponibles pour moi depuis le 20 contre quatre ducats, et pendant le mois d'avril, les concerts peuvent être récupérés chez moi au retour des billets. Les cadences et reçus seront envoyés à ma chère sœur avec le prochain; Je n'ai pas encore changé les entrées du Rondeau; puis quand je joue ce concert, je fais toujours ce que je peux penser. S'il vous plaît

Et maintenant une autre demande, alors ma femme ne me donnera pas la paix. Vous savez sans aucun doute que c'est maintenant Mardi Gras et qu'il y a aussi bien danser ici qu'à Salzbourg et à Munich; et j'aimerais y aller comme un arlequin (mais que personne ne sait), car il y en a tellement ici, maisil y a des ânes sur la redoute; Je voudrais donc vous demander de m'envoyer votre robe arlequin. Mais il faudrait que ce soit très bientôt; on a tendance à ne pas aller à la redoute, bien qu'elle soit déjà en plein essor; nous préférons les boules maison. J'ai donné un bal dans mon appartement la semaine dernière; Mais bien sûr, les chapeaux ont chacun deux bouteilles. payé; nous avons commencé à six heures du soir et nous nous sommes arrêtés à sept heures. Quoi, juste une heure? Non non! Sept heures du matin! Mais vous ne comprendrez pas comment j'ai eu l'espace pour le faire. Oui, il m'est venu à l'esprit que j'avais toujours oublié de t'écrire, que j'avais un autre logement pendant un mois et demi, mais aussi sur le grand pont et à quelques maisons de là. Nous vivons donc dans la petite maison Herberstein no. 412 au troisième étage avec M. von Wetzlar, riche juif. Eh bien, là, j'ai une pièce de mille pas de long et une de large, et une chambre, puis une antichambre et une belle grande cuisine; puis il y a deux plus belles et grandes chambres à côté de la nôtre, qui sont encore vides; J'ai utilisé ça pour ce bal maison. Elle et le baron Wetzlar étaient également là, tout comme la baronne Waldstädten, Herr von Edelbach, Gilofsky le Windmaker et la jeune Stéphanie.et uxor , Adamberger et elle, Lange et Langin, etc. Je peux difficilement vous les dire tous. Maintenant, je dois fermer car j'ai encore une lettre à écrire à Wendling à Mannheim à propos de mes concerts. Je vous demande d'avertir le compositeur d'opéra Gatti, toujours prêt, des livres d'opéra; J'aurais aimé l'avoir déjà. Bien, au revoir ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 28 décembre 1782.

Je dois écrire le plus vite possible car il est déjà six heures et demie et j'ai appelé des gens à six heures pour faire un peu de musique. En général, j'ai tellement à faire que je ne sais souvent pas où est ma tête. Toute la matinée jusqu'à deux heures circule avec des leçons, puis nous mangeons, après le dîner je dois digérer un peu mon pauvre estomac; alors c'est le seul soir où je peux écrire quelque chose, et ce n'est pas sûr car on me demande souvent d'aller dans les académies. Il manque maintenant deux concerts pour les concerts d'abonnement. Les concerts sont à mi-chemin entre trop difficile et trop facile, sont très brillants, agréables aux oreilles, bien sûr sans tomber dans le vide; ici et là, même les connaisseurs peuvent obtenir satisfaction seuls, mais de telle manière que les non-connaisseurs doivent être satisfaits, sans savoir pourquoi. Je distribue des billets pour de l'argent comptant six ducats. Maintenant, je termine également la réduction pour piano de mon opéra, qui sortira dans le pétrin, et en même temps je travaille sur quelque chose de très difficile, c'est une chanson de barde de Denis sur Gibraltar. Mais c'est un secret, alors une dame hongroise veut rendre cet honneur à Denis. L'ode est sublime, belle, tout ce que vous voulez est trop pompeux pour mes belles oreilles. Mais, que veux-tu? Le milieu-* puis une dame hongroise veut rendre cet honneur à Denis. L'ode est sublime, belle, tout ce que vous voulez est trop pompeux pour mes belles oreilles. Mais, que veux-tu? Le milieu-* puis une dame hongroise veut rendre cet honneur à Denis. L'ode est sublime, belle, tout ce que vous voulez est trop pompeux pour mes belles oreilles. Mais, que veux-tu? Le milieu-** la chose, la vérité en toutes choses, n'est plus jamais connue ni appréciée; pour recevoir des applaudissements, il faut écrire des choses si compréhensibles qu'un chauffeur de taxi pourrait en chanter, ou si incompréhensibles qu'il l'aime précisément parce qu'aucune personne sensée ne peut le comprendre. Ce n'est pas ce dont je voulais vous parler, mais j'aimerais écrire un livre, une petite revue musicale avec des exemples, mais NB. pas sous mon nom ...
Commenter  J’apprécie          00
continuer >>
Vienne, 17 août 1782.

J'ai récemment oublié de vous écrire que ma femme et moi avons adoré les théâtres ensemble sur Portiunculatage. Même si la dévotion ne nous avait pas vraiment poussés à le faire, nous avons dû le faire à cause des notes, sans lesquelles nous n'aurions pas pu être copulés. Nous sommes également allés à la sainte messe ensemble pendant un certain temps, célibataires, pour nous confesser et communiquer, et j'ai constaté que je n'ai jamais prié aussi vigoureusement, avoué et communiqué avec autant de dévotion qu'à ses côtés; et elle ressentait la même chose. En un mot, nous sommes faits les uns pour les autres, et Dieu, qui arrange tout et par conséquent aussi l'arrange, ne nous quittera pas. Nous vous remercions tous les deux très docilement pour votre bénédiction paternelle.

A cause du bonheur, j'ai eu la même pensée que toi, mon très cher père, tu m'as écrite; Je veux juste te dire autre chose. Messieurs Viennois (par qui, cependant, signifie principalement le Kaiser) ne doivent pas croire que je suis seul au monde à cause de Vienne. Je ne sers aucun monarque dans le monde plus que l'empereur, mais je ne veux demander aucun service. Je crois que je peux faire tellement que j'honorerai tous les tribunaux. Si l'Allemagne, ma patrie bien-aimée, dont je suis (comme vous le savez) fier, ne veut pas m'accepter, alors, au nom de Dieu, la France ou l'Angleterre devront à nouveau s'enrichir par un autre Allemand habile, et cela à la honte de la nation allemande. Vous savez très bien que dans presque tous les arts, ce sont toujours les Allemands qui ont excellé. Mais où ont-ils trouvésa chance? où leur renommée? Certainement pas en Allemagne! Gluck lui-même, l'Allemagne a-t-elle fait de lui ce grand homme? Malheureusement non! La comtesse Thun, le comte Zichy, le baron van Swieten, voire le prince Kaunitz sont très mécontents du Kaiser car il n'apprécie plus les gens talentueux et les laisse sortir de son territoire. Ce dernier a récemment dit à l'archiduc Maximilien, lorsque j'ai été mentionné, que de telles personnes ne sont nées que tous les cent ans, et que de telles personnes ne devraient pas être chassées d'Allemagne, surtout si l'on est si chanceux de les avoir effectivement dans le siège royal. . Vous ne pouvez pas croire à quel point le prince Kaunitz était gentil et courtois avec moi quand j'étais avec lui; enfin il dit: "Je suis lié à vous, mon cher Mozart, que vous avez pris la peine de me rendre visite", etc. Vous ne pouvez pas croire quel effort la comtesse Thoune, le baron van Swieten et d'autres personnes formidables essaient de me garder ici; mais je ne peux pas attendre si longtemps, et je ne veux vraiment pas attendre une miséricorde comme ça, je trouve que je (si c'est l'empereur) n'ai pas tellement besoin de sa grâce. Mon idée est d'aller à Paris pour de futurs jeûnes, pas tout à fait au hasard. J'ai donc déjà écrit au Gros et j'attends une réponse. Ici, il a été dit dans le discours, en particulier les grands. Vous savez très bien que l'on peut souvent jeter des choses en parlant qui a plus d'effet que si on le proclame dictatorialement. Si je vais à ça mais je ne peux pas attendre si longtemps, et je ne veux vraiment pas attendre une miséricorde comme ça, je trouve que je (si c'est l'empereur) n'ai pas tellement besoin de sa grâce. Mon idée est d'aller à Paris pour de futurs jeûnes, pas tout à fait au hasard. J'ai donc déjà écrit au Gros et j'attends une réponse. Ici, il a été dit dans le discours, en particulier les grands. Vous savez très bien que l'on peut souvent jeter des choses en parlant qui a plus d'effet que si on le proclame dictatorialement. Si je vais à ça mais je ne peux pas attendre si longtemps, et je ne veux vraiment pas attendre une miséricorde comme ça, je trouve que je (si c'est l'empereur) n'ai pas tellement besoin de sa grâce. Mon idée est d'aller à Paris pour de futurs jeûnes, pas tout à fait au hasard. J'ai donc déjà écrit au Gros et j'attends une réponse. Ici, il a été dit dans le discours, en particulier les grands. Vous savez très bien que l'on peut souvent jeter des choses en parlant qui a plus d'effet que si on le proclame dictatorialement. Si je vais à ça J'ai donc déjà écrit au Gros et j'attends une réponse. Ici, il a été dit dans le discours, en particulier les grands. Vous savez très bien qu'on peut souvent jeter des choses en parlant qui a plus d'effet que si on le proclame dictatorialement. Si je vais à ça J'ai donc déjà écrit au Gros et j'attends une réponse. Ici, il a été dit dans le discours, en particulier les grands. Vous savez très bien qu'on peut souvent jeter des choses en parlant qui a plus d'effet que si on le proclame dictatorialement. Si je vais à çaConcert spirituel et Concert des amateurs peuvent s'impliquer, et alors je ne manquerai pas de trouver des scolarisés, et puisque j'ai maintenant une femme, je peux la fournir plus facilement et avec plus de diligence; puis avec la composition etc.; et principalement à cause de l'opéra.Pendant ce temps, j'ai pratiqué la langue française tous les jours et j'ai maintenant pris trois cours d'anglais. Dans trois mois, j'espère pouvoir lire et comprendre passablement les livres anglais.

Bien, au revoir ...

Très cher, très meilleur, très beau,

Plaqué or, argenté et saccharifié,

Le plus cher et le plus précieux

Madame

Baronne!

Ici, j'ai l'honneur, Ew. Grâce d'envoyer le rondeau conscient comprenant les deux parties des comédies et le petit volume d'histoires. J'ai tiré un gros coup hier! Il me semblait toujours que j'avais encore quelque chose à dire, mais mon stupide crâne ne pouvait pas y penser! Et c'était pour remercier Ew. Grace a mis tant d'efforts dans le magnifique tailcoat, et pour la grâce de m'en promettre un! Mais cela ne m'est pas venu à l'esprit; comme c'est mon cas habituel. Je regrette aussi souvent de ne pas avoir appris l'architecture au lieu de la musique; alors j'ai souvent entendu dire que le meilleur constructeur est quelqu'un qui ne peut penser à rien. Je peux dire que je suis une personne très heureuse et malheureuse! Malheureux depuis le temps que je Ew. Grace avait l'air si joliment coiffée au bal! alors tout mon repos est maintenant perdu! Rien que des soupirs et des gémissements! Le reste du temps que j'ai passé au bal, je ne pouvais plus danser, mais j'ai sauté; Le souper était déjà commandé: je n'ai pas mangé, j'ai mangé. Toute la nuit, au lieu de dormir tranquillement et doucement, j'ai dormi comme un rat et ronflé comme un ours, et sans trop de soinsJe voulais presque parier que Ew. Grâces à proportionest juste allé comme ça! Ils sourient? devenir rouge? Oh oui, je suis content! mon bonheur est fait! Mais hélas! qui me frappe aux aisselles? qui regarde ma lettre? Oh oh oh! ma femme! Eh bien, au nom de Dieu, je l'ai une fois et je dois le garder! Que devrais-je faire? Je dois en faire l'éloge et imaginer que c'est vrai! Je suis content parce que je n'ai pas besoin d'un marteau pour Ew. Pour écrire des grâces comme Herr von Taisen, ou quel que soit son nom (j'aurais aimé qu'il n'ait pas du tout de nom!), Alors je devais Ew. Grace d'envoyer quelque chose vous-même. Et à part ça, j'aurais eu une cause, Ew. Grâces à écrire; mais je n'ose vraiment pas dire cela; mais pourquoi pas? Alors courage! Je veux Ew. Les grâces demandent ça - euh, diable, ce serait dégoûtant! En parlant de cela, sachez Ew. La chanson n'est-elle pas grâce?

Une femme et une bière,
comment ça rime?
La femme a une bière,
dont un chemisier m'envoie;
C'est comme ça que ça rime.

N'aurais-je pas fait ça très bien? Mais maintenant senza burle ! Si Ew. Si vous pouviez me donner une grâce ce soir, vous me feriez une grande grâce. Alors ma femme est - est - est et a des envies, mais seulement pour une bière préparée à l'anglaise. Eh bien, les femmes! Je vois enfin que tu es utile pour quelque chose! Ma femme qui est un ange d'une femme et moi qui suis un modèle d'un mariembrasse les deux Ew. Des mains gracieuses mille fois et sont pour toujours des vassaux fidèles à Dero

Mozart, magnus, corpore parvus,
et Constantia, omnium uxorum pulcherrima et prudentissima.

Vienne, 2 octobre 1782.
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 7 août 1782.

Vous avez été très trompé sur votre fils si vous pouviez croire qu'il était capable d'un mauvais Agissez pour vous engager. Mon cher Konstanze, nunmehro (Dieu merci) ma vraie femme, connaît ma situation et tout ce que je peux attendre de vous depuis longtemps de moi. Mais son amitié et son amour pour moi étaient si grands qu'elle a volontiers sacrifié toute sa vie future à mon destin avec la plus grande joie. Je vous baise les mains et vous remercie de toute la tendresse qu'un fils a toujours ressentie pour son père, pour le consentement et la bénédiction paternelle qui m'ont été accordés. Mais je pourrais aussi m'y fier entièrement; Alors tu sais que moi-même je n'avais que trop bien voir tout, tout ce qui pouvait toujours être objecté à une telle démarche, et aussi que je ne pourrais pas agir autrement sans blesser ma conscience et mon honneur; donc je pourrais certainement miser dessus. D'où c'est arrivé que, comme j'ai attendu en vain deux jours de poste pour une réponse et que l'accouplement était déjà fixé pour le jour (où je devais tout savoir à coup sûr), moi, déjà pleinement assuré et réconforté de votre consentement, je me suis marié au nom de Dieu avec ma bien-aimée Constance . Le lendemain, j'ai reçu les deux lettres en même temps. Maintenant c'est fini! Je vous demande seulement maintenant de pardonner ma confiance hâtive en votre amour paternel; à travers cette confession sincère, vous avez de nouvelles preuves de mon amour pour la vérité et de mon dégoût pour le mensonge. Ma chère épouse demandera à son très cher et meilleur beau-père sa bénédiction paternelle et à sa belle-sœur bien-aimée la continuation de leur plus chère amitié le lendemain. Pendant l'accouplement, il n'y avait personne d'autre que la mère et la plus jeune sœur,Quand nous avons été liés ensemble, ma femme et moi avons commencé à pleurer; cela a touché tout le monde, même le prêtre, et tous ont pleuré parce qu'ils étaient témoins de nos cœurs touchés. Toute notre fête de mariage consistait en un souper, que la baronne von Waldstädten nous a donné, qui était en effet plus princier que baronique. Maintenant ma chère Konstanze a hâte d'aller cent fois plus à Salzbourg, et je parie, je parie, que vous apprécierez mon bonheur quand vous l'aurez rencontrée, quand elle est différente à vos yeux comme aux miens, bien réfléchie, une femme juste, vertueuse et agréable est une bonne fortune pour son mari! ...

Mon opéra a été redonné hier (à la demande de la chance). Gluck m'a fait de nombreux compliments à ce sujet. Je vais dîner avec lui demain. Vous voyez comment je dois me dépêcher ...
Commenter  J’apprécie          00
[Vienne, fin juillet 1782.]

Très estimée baronne!

J'ai reçu ma musique de la femme de chambre de Madame Weber et j'ai dû donner un certificat écrit. La bonne m'a confié quelque chose qui, si je ne crois pas que cela puisse arriver parce que ce serait de la prostitution pour toute la famille, ce serait possible si vous connaissiez la stupide Madame Weber et par conséquent m'inquiéteriez. Sophie est sortie en pleurant, et quand elle a interrogé la femme de chambre sur la cause, elle a dit: «Veuillez dire à Mozart en secret qu'il devrait faire rentrer Konstanze chez lui; alors ma maman la veut absolumentla police l'a ramassé. »Le poste de police peut-il entrer dans toutes les maisons ici? Ou peut-être que c'est juste un leurre pour la ramener à la maison. Mais si cela pouvait arriver, je ne pourrais pas penser à de meilleure façon que d'épouser Konstanze demain matin, si possible, aujourd'hui. Alors je ne veux pas exposer ma bien-aimée à cette honte, et cela ne peut pas arriver à ma femme. Autre chose! Thorwarth a été commandé aujourd'hui. Je demande à Ew. Grâce aux conseils bien intentionnés de Dero et à nous donner un coup de main aux pauvres créatures. Je suis toujours à la maison. Dans la plus grande hâte. Konstanze ne sait encore rien. Était Herr von Thorwarth avec Ew. Des grâces? est-il nécessaire que nous allions tous les deux le voir après le dîner aujourd'hui?
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 31 juillet 1782.

... J'ai reçu votre lettre du 26 aujourd'hui, mais c'était une lettre si indifférente et froide que je ne pourrais en fait jamais soupçonner sur la base du message ci-dessus, à cause de la bonne réception de mon opéra. Je pensais (basé sur mon sentiment) que vous seriez à peine en mesure d'ouvrir le colis à votre guise, juste pour pouvoir inspecter rapidement le travail de votre fils, qui ne fait pas que plaire à Vienne, mais fait tellement de bruit que l'on ne veut rien entendre d'autre et le théâtre grouille toujours de monde. C'était hier pour la quatrième fois, et il sera de nouveau donné vendredi. Mais vous n'avez pas eu beaucoup de temps. Le monde entier prétend qu'à travers mon grand discours et mes critiques, j'ai les professeurs de musique et d'autres personnes comme ennemis! Quel genre de monde? Probablement le monde de Salzbourg; alors qui est ici

Entre-temps, vous aurez reçu ma dernière lettre, et je ne doute pas que dans les lettres futures je recevrai votre consentement à mon mariage. Vous ne pouvez et n'avez vraiment rien contre cela, vos lettres me le montrent. Ensuite, c'est une fille honnête et gentille de bons parents, je peux avoir son pain, nous nous aimons et nous nous voulons. Tout ce que vous m'avez écrit et que vous pourriez m'écrire ne serait que des conseils de bonne volonté, qui, aussi beaux et bons soient-ils toujours, ne conviennent plus à une personne qui est jusqu'ici avec une fille. Il n'y a donc rien à reporter. Mieux vaut bien faire les choses et faire un gars honnête!Dieu récompensera toujours cela. Je ne veux pas me blâmer ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 27 juillet 1782.

... Très cher, meilleur père! Je dois vous demander, demander tout au monde, donnez-moi votre consentement pour que je puisse épouser mon cher Konstanze. Ne pensez pas que ce soit uniquement une question de mariage; à cause de cela, je voulais attendre. Mais je vois que c'est absolument nécessaire à cause de mon honneur, de l'honneur de ma fille, de ma santé et de mon état d'esprit. Mon cœur est agité, ma tête est confuse, comment pouvez-vous penser et travailler intelligemment? D'où vient cela? La plupart des gens pensent que nous sommes déjà mariés; la mère en est bouleversée, et la pauvre fille et la mienne sont tourmentées à mort. Cela peut être résolu si facilement. Croyez-moi que l'on peut vivre aussi facilement dans la chère Vienne que n'importe où: tout ce qui compte, c'est l'économie et l'ordre; c'est avec un garçon les gens en particulier ne sont jamais tombés amoureux. Celui qui a une femme comme moi peut certainement être heureux. Nous vivrons très tranquillement et calmement tout en étant heureux. Et ne vous inquiétez pas; alors, à Dieu ne plaise, si j'étais malade aujourd'hui (surtout marié), je parierais que le premier de la noblesse me donnerait une grande protection; Je peux le dire avec confiance. Je sais ce que le prince Kaunitz a dit de moi à l'empereur et à l'archiduc Maximilien. J'attends avec impatience votre consentement, mon meilleur père; Je l'attends certainement, mon honneur et ma gloire en dépendent. Ne lésinez pas trop sur le plaisir de serrer bientôt votre fils avec sa femme ... Et ne vous inquiétez pas; alors, à Dieu ne plaise, si j'étais malade aujourd'hui (surtout marié), je parierais que le premier de la noblesse me donnerait une grande protection; Je peux le dire avec confiance. Je sais ce que le prince Kaunitz a dit de moi à l'empereur et à l'archiduc Maximilien. J'attends avec impatience votre consentement, mon meilleur père; Je l'attends certainement, mon honneur et ma gloire en dépendent. Ne lésinez pas trop sur le plaisir de serrer bientôt votre fils avec sa femme ... Et ne vous inquiétez pas; alors, à Dieu ne plaise, si j'étais malade aujourd'hui (surtout marié), je parierais que le premier de la noblesse me donnerait une grande protection; Je peux le dire avec confiance. Je sais ce que le prince Kaunitz a dit de moi à l'empereur et à l'archiduc Maximilien. J'attends avec impatience votre consentement, mon meilleur père; Je l'attends certainement, mon honneur et ma gloire en dépendent. Ne lésinez pas trop sur le plaisir de serrer bientôt votre fils avec sa femme ... J'attends avec impatience votre consentement, mon meilleur père; Je l'attends certainement, mon honneur et ma gloire en dépendent. Ne lésinez pas trop sur le plaisir de serrer bientôt votre fils avec sa femme ... J'attends avec impatience votre consentement, mon meilleur père; Je l'attends certainement, mon honneur et ma gloire en dépendent. Ne lésinez pas trop sur le plaisir de serrer bientôt votre fils avec sa femme ...
Commenter  J’apprécie          10
Vienne, 20 juillet 1782.

J'espère que vous avez bien reçu ma dernière lettre, dans laquelle j'ai rapporté la bonne réception de mon opéra. Il a été donné pour la deuxième fois hier. Pouvez-vous deviner qu'il y a eu une cabale plus forte hier que le premier soir? Le premier acte entier a été programmé, mais ils n'ont pas pu empêcher les voix fortes de parmi les arias. Mon espoir était donc le récit final: le malheur les faisait manquer aux pêcheurs, à cause de cela il y avait aussi un manque de durée (Pedrillo), et Adamberger seul ne pouvait pas tout remplacer; par conséquent, tout l'effet de celui-ci a été perdu et n'a pas été répété pour cette fois. je étais tellement en colèreque je ne me connaissais pas, comme Adamberger, et j'ai dit aussitôt que je ne laisserais pas l'opéra se produire sans faire au préalable une petite répétition (pour les chanteurs). Dans le deuxième acte, les deux duos se répètent comme le premier et le rondeau de Belmonte "Quand les larmes coulent de joie". Le théâtre était presque plus plein que la première fois. La veille, vous ne pouviez plus avoir de sièges verrouillés, ni au rez-de-chaussée ni au troisième étage, ni de box non plus. L'opéra s'est vendu à douze cents fl. porté. Ici, je vous envoie l'original et deux livres. Vous y trouverez beaucoup de biffures; c'est parce que je savais que la partition serait copiée ici; alors j'ai laissé mon esprit vagabonder, et avant de le donner à écrire, J'ai d'abord fait mes modifications et mes abréviations ici et là, et au fur et à mesure que vous les obtenez, cela a été donné. Ici et là, les trompettes et les timbales, les accalmies, la clarinette, la musique turque manquent parce que je ne pouvais pas avoir de papier avec autant de lignes; ils sont écrits sur une feuille de papier séparée, le copiste les aura probablement perdus, sinon il ne les retrouvera pas. Le premier acte (quand j'ai voulu vous le faire porter, je ne sais pas où) est malheureusement tombé dans la boue, c'est pourquoi c'est si sale. alors il ne pouvait pas la trouver. Le premier acte (quand j'ai voulu vous le faire porter, je ne sais pas où) est malheureusement tombé dans la boue, c'est pourquoi c'est si sale. alors il ne pouvait pas la trouver. Le premier acte (quand j'ai voulu vous le faire porter, je ne sais pas où) est malheureusement tombé dans la boue, c'est pourquoi c'est si sale.

Maintenant, je n'ai pas de petit travail: mon opéra doit être mis en harmonie huit jours le dimanche, sinon quelqu'un viendra devant moi et à la place des miens aura les acclamations et devrait maintenant faire une nouvelle symphonie. Comment cela sera-t-il possible! Vous ne croyez pas à quel point il est difficile de mettre quelque chose comme ça sur l'harmonie que c'est caractéristique des instruments à vent et pourtant aucun effet n'est perdu. Eh bien, je dois ajouter la nuit, sinon ça ne peut pas marcher, et toi, mon très cher père,que ce soit sacrifié! Je suis sûr que vous devriez obtenir quelque chose tous les jours après, et je travaillerai aussi vite que possible et, dans la mesure où je peux, bien écrire ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 29 avril 1782.

Très cher, meilleur ami!

Vous me permettrez sûrement de vous donner ce nom? Tant pisTu ne me détestes pas parce que je ne peux plus être ton petit ami et que tu ne seras plus ma petite amie? Et si tu ne veux plus l'être, tu ne peux pas m'interdire de penser, tant mieux pour toi, mon ami, comme je le fais maintenant. Pensez à ce que vous m'avez dit aujourd'hui. Tu m'as donné le panier trois fois (en ignorant toutes mes demandes) et tu m'as dit en face que tu ne voulais plus rien avoir à faire avec moi. Moi, qui ne suis pas aussi indifférent que vous à perdre l'objet aimé, je ne suis pas assez échauffé, téméraire et déraisonnable pour accepter le panier. Je t'aime trop pour cette étape. Alors je vous demande encore une fois de considérer la cause de tout ce désagrément et de considérer laquelle était celle que j'ai retardéeNB. . en ma présence pour dire que vous aviez un chapeau mesurer vos mollets. Cela n'est fait par aucune femme honorée. La maxime de participer à l'entreprise est très bonne. Mais vous devez considérer beaucoup de questions mineures: s'il y a tous de bons amis et connaissances ensemble, que je sois un enfant ou déjà une fille à épouser, mais surtout si je suis une épouse promise, mais surtout si toutes les personnes comme moi ou inférieures à Moi, surtout mais plus distingué que moi. Si la baronne se laisse vraiment faire, c'est bien différent, car elle est déjà une femme transférée (qui peut difficilement être plus irritante) et généralement une amante de l' Etcaeteraest. Je n'espère pas, très chère amie, que vous voudriez jamais vivre une vie comme elle, si vous ne voulez pas non plus être ma femme. Si vous avez déjà l'envie de participer (bien que la participation d'un hommen'a pas toujours l'air bien, moins une femme) - mais si vous étiez incapable de résister, au nom de Dieu vous aviez pris le ruban et mesuré vos mollets (comme toutes les femmes d'honneur l'ont fait en ma présence dans de tels cas) et non d'un chapeau (moi, je ne vous l'aurais jamais fait en présence des autres, je vous aurais moi-même remis le ruban), encore moins d'un étranger qui ne me regarde pas. Mais c'est fini, et un petit aveu de votre performance quelque peu téméraire aurait tout compensé et (si vous ne vous offusquez pas, mon cher ami) compensez-le. De là, vous pouvez voir à quel point je vous aime. Je ne me précipite pas comme toi, je pense, je pense et je ressens. Ressentez-vous, ressentez-vous, je sais avec certitude
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 20 avril 1782.

Très chère sœur!

Ma chère Konstanze a enfin pris le courage de suivre l'instinct de son bon cœur, à savoir de vous écrire, ma chère sœur. Si vous la voulez (et en effet, je le souhaite, pour le plaisir d'en lire sur le front de cette bonne créature), alors si vous voulez l'honorer d'une réponse, je vous demande de joindre votre lettre avec moi. Je ne l'écris que par précaution pour que vous sachiez que sa mère et ses sœurs ne sauront pas qu'elle vous a écrit. Ici, je vous envoie un pré-studio et une fugue en trois parties. C'est précisément la raison pour laquelle je ne vous ai pas répondu tout de suite, parce que je n'ai pas pu terminer plus tôt à cause de la petite et laborieuse rédaction de notes. C'est maladroitement écrit: le prélude appartient d'abord, puis la fugue suit. Mais la cause était parce que j'avais déjà fait la fugue et l'avais copiée en pensant au prélude. Je souhaite juste que vous puissiez le lire parce qu'il a été écrit en si petites lettres et que vous l'aimerez peut-être. Une autre fois, je t'enverrai quelque chose de mieux pour le piano. La cause de cette fugue est vraiment ma chère Constanze. Le baron van Swieten, à qui je vais tous les dimanches, m'a donné toutes les œuvres de Haendel et de Sebastian Bach (après que je les ai jouées pour lui). Quand Constanze entendit les fugues, elle en tomba amoureuse; elle ne veut entendre que des fugues, mais surtout (dans ce sujet) rien que Haendel que vous pouvez l'aimer. Une autre fois, je t'enverrai quelque chose de mieux pour le piano. La cause de cette fugue est vraiment ma chère Constanze. Le baron van Swieten, à qui je vais tous les dimanches, m'a donné toutes les œuvres de Haendel et de Sebastian Bach (après que je les ai jouées pour lui). Quand Constanze entendit les fugues, elle en tomba amoureuse; elle ne veut entendre que des fugues, mais surtout (dans ce sujet) rien que Haendel que vous pouvez l'aimer. Une autre fois, je t'enverrai quelque chose de mieux pour le piano. La cause de cette fugue est vraiment ma chère Constanze. Le baron van Swieten, à qui je vais tous les dimanches, m'a donné toutes les œuvres de Haendel et de Sebastian Bach (après que je les ai jouées pour lui). Quand Constanze entendit les fugues, elle en tomba amoureuse; elle ne veut entendre que des fugues, mais surtout (dans ce sujet) rien que Haendel elle en est devenue très amoureuse; elle ne veut entendre que des fugues, mais surtout (dans ce sujet) rien que Haendel elle en est devenue très amoureuse; elle ne veut entendre que des fugues, mais surtout (dans ce sujet) rien que Haendelet Bach. Parce qu'elle m'avait beaucoup entendu jouer des fugues, elle m'a demandé si je n'en avais pas encore écrit, et quand j'ai dit non, elle s'est disputée avec moi que je n'étais pas la chose la plus artificielle et la plus belle de la musique. voulait écrire, et je n'ai pas cédé aux demandes jusqu'à ce que je lui mette une fugue, et elle l'était. J'ai diligemment andante maestosoécrit dessus pour qu'il ne soit pas joué rapidement; alors si une fugue n'est pas jouée lentement, le sujet entrant ne peut être vu clairement et distinctement, et par conséquent n'a aucun effet. Avec le temps et avec de bonnes opportunités, j'en ferai cinq autres et je les remettrai ensuite au Baron van Swieten, qui possède en fait un très grand trésor de bonne musique en termes de valeur, mais bien sûr un très petit nombre. Et c'est pourquoi je vous demande de ne pas reprendre votre promesse et de ne laisser personne la voir. Apprenez-les par cœur et jouez-les. Une fugue n'est pas si facile à reproduire. Si Papa n'a pas encore fait copier les œuvres d'Eberlin, je l'apprécie beaucoup; Je l'ai eu sous ma main et, ensuite je ne me souvenais plus, malheureusement qu'ils sont trop peu nombreux et ne méritent vraiment pas une place entre Haendel et Bach. Tout le respect que je dois à son mouvement en quatre parties, mais ses fugues au piano ne sont que des Versetti allongés.

Bien, au revoir. Je suis ravi que vous aimiez les deux capots ...
Commenter  J’apprécie          00
Ma très chère soeur!

Je vous remercie pour le Büchel que je vous ai envoyé, que j'attendais en effet avec beaucoup de désir. J'espère que depuis que vous aurez reçu cette lettre, vous aurez à nouveau avec vous notre cher et meilleur père. Vous ne devez pas conclure du fait que je ne vous réponds pas que votre lettre m'est difficile. Je prendrai toujours l'honneur de recevoir une lettre de vous, chère sœur, avec le plus grand plaisir; si mes affaires (pour ma vie) le permettaient, Dieu sait si je ne vous répondrais pas! Je ne vous ai jamais répondu? alors! Il ne peut s'agir d'oubli, ni de négligence, donc ce n'est qu'un obstacle immédiat, une vraie impossibilité! N'écris-je pas assez à mon père? Assez mal, direz-vous! Mais pour l'amour de Dieu Vous connaissez tous les deux Vienne! Une personne (qui n'a pas de revenus sûrs sur un bateau de croisière) a-t-elle assez pour réfléchir et travailler jour et nuit dans un tel endroit? Notre père, quand il a fait ses services religieux et que vous avez fait vos quelques scolarisés, vous pouvez à la fois faire ce que vous voulez toute la journée et écrire des lettres contenant des litanies entières, mais pas moi. J'ai récemment décrit mon CV à mon père et je veux vous le répéter. À six heures du matin, je suis déjà dans mes cheveux et à sept heures, je suis entièrement habillée. Ensuite, j'écrirai jusqu'à neuf heures. De neuf heures à une heure, j'ai mes leçons; puis je mange quand je ne suis pas un invité, où tu peux manger à deux heures et aussi à trois Une personne (qui n'a pas de revenus sûrs sur un bateau de croisière) a-t-elle assez pour réfléchir et travailler jour et nuit dans un tel endroit? Notre père, quand il a fait ses services religieux et que vous avez fait vos quelques scolarisés, vous pouvez à la fois faire ce que vous voulez toute la journée et écrire des lettres contenant des litanies entières, mais pas moi. J'ai récemment décrit mon CV à mon père et je veux vous le répéter. À six heures du matin, je suis déjà dans mes cheveux et à sept heures, je suis entièrement habillée. Ensuite, j'écrirai jusqu'à neuf heures. De neuf heures à une heure, j'ai mes leçons; puis je mange quand je ne suis pas un invité, où tu peux manger à deux heures et aussi à trois Une personne (qui n'a pas de revenus sûrs sur un bateau de croisière) a-t-elle assez pour réfléchir et travailler jour et nuit dans un tel endroit? Notre père, quand il a fait ses services religieux et que vous avez fait vos quelques scolarisés, vous pouvez à la fois faire ce que vous voulez toute la journée et écrire des lettres contenant des litanies entières, mais pas moi. J'ai récemment décrit mon CV à mon père et je veux vous le répéter. À six heures du matin, je suis déjà dans mes cheveux et à sept heures, je suis entièrement habillée. Ensuite, j'écrirai jusqu'à neuf heures. De neuf heures à une heure, j'ai mes leçons; puis je mange quand je ne suis pas un invité, où tu peux manger à deux heures et aussi à trois et écrivez des lettres qui contiennent des litanies entières, mais pas moi. J'ai récemment décrit mon CV à mon père et je veux vous le répéter. À six heures du matin, je suis déjà dans mes cheveux et à sept heures, je suis entièrement habillée. Ensuite, j'écrirai jusqu'à neuf heures. De neuf heures à une heure, j'ai mes leçons; puis je mange quand je ne suis pas un invité, où tu peux manger à deux heures et aussi à trois et écrivez des lettres qui contiennent des litanies entières, mais pas moi. J'ai récemment décrit mon CV à mon père et je veux vous le répéter. À six heures du matin, je suis déjà dans mes cheveux et à sept heures, je suis entièrement habillée. Ensuite, j'écrirai jusqu'à neuf heures. De neuf heures à une heure, j'ai mes leçons; puis je mange quand je ne suis pas un invité, où tu peux manger à deux heures et aussi à troisL'horloge se nourrit, comme aujourd'hui et demain avec la comtesse Zichy et la comtesse Thoune. Je ne peux pas travailler avant cinq heures du soir ou six heures du soir, et une académie m'en empêche souvent; sinon, j'écrirai jusqu'à neuf heures. Alors je vais chez ma chère Konstanze, mais partout où le plaisir de nous voir est pour la plupart aigri par les discours amers de sa mère, que j'expliquerai à mon père dans la prochaine lettre, et donc le souhait que je la libère au plus vite. et que vous voulez économiser. À dix ou onze heures et demie, je rentre à la maison: il s'agit du tir de sa mère ou de ma force qui y résiste. Puisque je ne peux pas me fier à la correspondance du soir à cause des académies qui ont eu lieu et aussi à cause de l'incertitude quant à savoir si je ne serai pas appelé bientôt là-bas, bientôt là-bas, J'aime écrire quelque chose avant de me coucher (surtout quand je rentre tôt à la maison). Je fais souvent des erreurs jusqu'à une heure, puis de nouveau à six heures! Très chère sœur, si vous pensez que je pourrai jamais oublier mon très cher, meilleur père et vous, alors - tais-toi! Dieu sait, et c'est assez rassurant pour moi; il devrait me punir si je peux! Au revoir ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 23e Jenner 1782.

Il n'y a rien de plus inconfortable que de devoir vivre dans une telle incertitude sans savoir ce qui se passe. C'est mon cas maintenant en ce qui concerne mon académie et tous ceux qui sont prêts à en donner une. Depuis un an, l'empereur avait déjà décidé de continuer tout le jeûne avec les lunettes. Peut-être que cette fois il le sera. Basta! Au moins je suis assuré pour la journée (s'il n'y a pas de jeu), à savoir le troisième dimanche de jeûne. Si je ne sais avec certitude que quatorze jours à l'avance, alors je suis satisfait; alors le reste est à moitout le concept est fou, ou je dois me mettre en prix en vain. La comtesse Thoune, Adamberger et d'autres bons amis me conseillent de tirer les meilleures choses de mon opéra de Munich, puis de les interpréter au théâtre et de ne jouer qu'un concert et enfin un fantasme. J'avais déjà cela en tête, et maintenant je suis tout à fait déterminé à le faire, d'autant plus que Clementi donnera également une académie. J'ai donc déjà un petit avantage sur lui, d'autant plus que je peux peut-être le donner deux fois ...

Maintenant, je veux vous donner mon avis à cause de la petite conscience. Je me concentre sur trois choses ici. Le premier n'est pas certain, et si oui, probablement pas grand-chose; le second serait le meilleur, mais Dieu sait si cela arrivera, et le troisième ne serait pas méprisé, juste dommage qu'il ne puisse s'agir que du futur et non du présent. Le premier est le jeune prince Liechtenstein (mais il ne veut encore le faire savoir à personne). Il veut enregistrer une musique d'harmonie sur laquelle je devrais mettre les morceaux; Certes, il n'y aurait pas grand-chose à faire là-bas, mais au moins ce serait quelque chose de certain, et je n'entrerais jamais dans l'accord sauf pour la vie. Le second (qui est le premier pour moi) est l'empereur lui-même, qui sait, je veux en parler à M. de Strack; Je ne doute pas qu'il fera certainement sa part puis il montre un très bon ami à moi; mais on ne peut jamais faire confiance aux courtisans. Le discours de l'Empereur contre moi m'a donné un peu d'espoir. Les grands messieurs n'aiment pas entendre de tels discours, encore moins qu'ils les prononcent eux-mêmes; ils doivent toujours s'attendre à un coup de couteau, sinon ils savent bien éviter de telles choses. Le troisième est l'archiduc Maximilien. Avec cela, je peux dire que je compte tout; Le troisième est l'archiduc Maximilien. Avec cela, je peux dire que je compte tout; Le troisième est l'archiduc Maximilien. Avec cela, je peux dire que je compte tout;il me désigne à toutes les occasions, et je voulais presque certainement pouvoir dire que s'il était déjà électeur de Cologne, je serais aussi son chef d'orchestre. C'est juste dommage que de tels messieurs ne veuillent rien faire à l'avance! J'ai déjà osé ​​me tirer de la simple promesse, mais qu'est-ce que cela m'aide maintenant? L'argent c'est mieux. Très cher, meilleur père! si j'avais pu écrire de notre cher Dieu que je resterais en bonne santé et que je ne serais pas malade, oh, j'aimerais épouser ma chère fille fidèle aujourd'hui. J'ai maintenant trois femmes scolarisées. Je reçois dix-huit ducats par mois; puis je ne le fais plus avec douze leçons, mais mensuellement. J'ai appris, avec dommage, qu'elle est souvent suspendue pendant des semaines entières; mais maintenant, qu'ils étudient ou non, chacun doit me donner six ducats. De cette façon, je veux en obtenir plusieurs autres, mais je n'en ai besoin que d'un de plus; avec quatre j'en ai assez, ça fait vingt-quatre ducats, ça fait cent deux fl. et vingt-quatre kr. Avec celui-ci, on peut s'entendre avec une femme ici (tranquillement et calmement, comme nous voulons vivre); mais si je tombe malade, nous n'avons pas de croiseur à prendre. Bien sûr, je peux écrire au moins un opéra par an, je peux donner une académie chaque année, je peux faire faire des choses, publier des choses avec un abonnement; il existe également d'autres académies payantes, surtout si vous êtes au même endroit depuis longtemps et avez déjà un crédit. Mais je voulais seulement voir ces choses comme des accidents et non comme des nécessités; mais si ça ne marche pas, ça doit casser, et j'ose le faire de cette façon plutôt que d'attendre longtemps. Ça ne peut pas être pire avec moi, ça doit toujours s'améliorer. Mais pourquoi je ne peux pas attendre longtemps, ce n'est pas seulement à cause de moi, mais principalement à cause d'elle: je dois la voir le plus tôt possible Je vous écrirai à ce sujet dans la prochaine lettre ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 16. Jenner 1782.

Je vous remercie pour votre lettre bien intentionnée et aimante! Si je devais vous donner des réponses détaillées à tout, je devrais remplir tout un livre de papier. Puisque c'est désormais impossible, je ne veux répondre qu'aux plus nécessaires. Le nom du tuteur est Herr von Thorwarth, qui est inspecteur du vestiaire du théâtre; en un mot, tout ce qui a quelque influence sur le théâtre doit passer par lui: par lui, les cinquante ducats m'ont aussi été envoyés par l'empereur; Je lui ai aussi parlé de l'académie du théâtre, car cela dépend en grande partie de lui et il s'applique beaucoup au comte Rosenberg et au baron Kienmayr. Je dois vous avouer que je me suis dit qu'il découvrirait tout pour vous sans m'en dire un mot; et qu'il n'a pas fait cela, mais il a fait connaître à toute la ville de Vienne (quelle que soit sa parole d'honneur), il a fallu beaucoup de la bonne opinion que j'avais de lui. Que Madame Weber et Herr von Thorwarth deJe vous autoriserai volontiers à avoir manqué trop de sécurité pour vous-même, bien que la Madame ne soit plus sa propre femme et, surtout dans les affaires de ce genre, doive se laisser entièrement au tuteur, et le tuteur (puisqu'il ne m'a jamais connu) ne le fait vraiment pas. La confiance est coupable. Mais il était trop pressé de demander un engagement écrit, c'est incontestable, d'autant plus que je lui ai dit que vous n'en saviez rien et que je trouverais impossible de le découvrir pour vous; alors il aimerait seulement être patient pendant un court laps de temps, jusqu'à ce que ma situation change, alors je t'écrirais tout, et alors tout irait bien. Seul - eh bien, c'est fini, et l'amour doit m'excuser. Herr von Thorwarth manquait, mais pas tellement, que lui et Mme Weber, battus au fer, balaient les rues et portent une table au cou avec les mots: Séducteur de jeunesse; c'est aussi une exagération. Si ce que vous avez écrit là-bas était vrai, que les portes et les portes étaient ouvertes pour moi, que l'on m'avait donné toute la liberté dans la maison, qu'on m'avait donné toutes les chances de le faire, etc., etc., alors la punition serait encore trop visible. Je n'ai pas besoin de dire que ce n'est pas le cas; Cela me fait assez mal de supposer que vous pouvez croire que votre fils pourrait fréquenter une maison comme celle-ci, où qu'elle soit. Tout ce que j'ai à dire, c'est que vous pouvez en croire le contraire. Assez! que les portes et les portes soient ouvertes pour moi, m'ont donné toute liberté dans la maison, m'ont donné toutes les occasions de le faire, etc., etc., la punition serait encore trop évidente. Je n'ai pas besoin de dire que ce n'est pas le cas; Cela me fait assez mal de supposer que vous pouvez croire que votre fils pourrait fréquenter une maison comme celle-ci, où qu'elle soit. Tout ce que j'ai à dire, c'est que vous pouvez en croire le contraire. Assez! que les portes et les portes soient ouvertes pour moi, m'ont donné toute liberté dans la maison, m'ont donné toutes les occasions de le faire, etc., etc., la punition serait encore trop évidente. Je n'ai pas besoin de dire que ce n'est pas le cas; Cela me fait assez mal de supposer que vous pouvez croire que votre fils pourrait fréquenter une maison comme celle-ci, où qu'elle soit. Tout ce que j'ai à dire, c'est que vous pouvez en croire le contraire. Assez!

Maintenant du Clementi. C'est un bon zembaliste, alors tout est dit. Il a beaucoup d'habileté dans la main droite, ses principaux passages sont les tiers; Incidemment, il n'a ni goût ni sensation pour aucun croiseur, un simple mécanicien. L'Empereur (après que nous nous soyons suffisamment complimentés) a suggéré qu'il devrait commencer à jouer. “La santa chiesacattolica », dit- il , parce que Clementi est un Romain. Il a préludé et joué une sonate, puis l'Empereur m'a dit: " Allons , allons-y!" J'ai aussi préludé et joué des variations, puis la Grande-Duchesse a donné des sonates de Paesiello (misérablement écrites de sa main), à partir desquelles j'ai dû faire l'Allegro et lui jouer l'Andante et le Rondo. Ensuite, nous en avons pris un thème et l'avons joué sur deux pianoforte. Il est remarquable que je me suis penché sur le piano de la comtesse Thoune pour moi et que je ne l'ai joué (quand je jouais seul) que parce que le Kaiser le voulait; et NB.l'autre était désaccordé et trois touches coincées. «Cela ne fait rien», dit l'empereur. Je prends comme ça, et du meilleur côté, que l'Empereur connaît déjà mon art et ma science dans la musique et ne voulait que goûter à l'étranger juste. D'ailleurs, je sais d'une très bonne main qu'il était assez satisfait. L'empereur a été très aimable avec moi et m'a beaucoup parlé en secret, et m'a parlé de mon mariage. Qui sait - peut-être - qu'en pensez-vous? Vous pouvez toujours essayer. Avec le prochain plus! Bonne chance pour la suite ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 9e Jenner 1782.

... Je ne comprends pas que je ne reçois pas de lettre. Devriez-vous être si en colère contre moi? Le fait que je vous ai caché cette question pendant si longtemps vous met en colère à ce sujet, vous avez raison. Mais si vous avez lu mes excuses à ce sujet, vous pouvez me pardonner. Et que je souhaite me marier, vous ne pouvez pas être en colère à ce sujet, n'est-ce pas? Je crois que c'est là que vous pouvez le mieux voir ma religion et ma bonne pensée. Oh, je pourrais probablement répondre à beaucoup de choses et soulever de nombreuses objections à votre dernière lettre; mais ma maxime est ce qui ne me frappe pas, le huitièmeJe ne vaux pas non plus la peine d'en parler; Je ne peux pas m'en empêcher, je suis comme ça une fois. J'ai bien honte de me défendre quand je me trouve accusé à tort; Je me dis toujours que la vérité viendra au jour. Eh bien, je ne peux pas vous en écrire plus car je n'ai pas encore répondu à ma dernière lettre. Je ne sais rien de nouveau, alors au revoir; Je vous demande pardon encore une fois et vous demande votre patience et votre pitié pour moi. Sans ma très chère Constance, je ne puis être heureux et joyeux, et sans votre satisfaction, je n'en serais que la moitié; alors fais-moi très plaisir, mon très cher, meilleur père! Je te demande ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 22 décembre 1781.

Je suis toujours plein de colère et de colère à propos des mensonges honteux du garçon archi Winter, calme et serein parce qu'ils ne me frappent pas, heureux et content de mon père le plus inestimable, le plus cher et le meilleur! Mais je ne pourrais jamais l'attendre de ta raison, de ton amour et de ta gentillesse pour moi autrement. Vous aurez déjà entendu parler de ma lettre et de ma confession de mon amour et de mon intention dans ma dernière lettre et vous en aurez vu que dans ma vingt-sixième année je ne serai pas assez stupide pour me marier aujourd'hui sans avoir rien de certain que mes raisons de me marier le plus tôt possible sont très bien fondées et qu'après ce que je vous ai décrit ma fille, elle me servira très bien en tant que femme. Alors comme je vous l'ai décrit, il en est ainsi, Ni mieux, ni pire. Je veux vous faire l'aveu le plus sincère du contrat de mariage, convaincu que vous me pardonnerez certainement cette étape, puisque, si vous vous étiez retrouvé dans mon cas, vous auriez certainement fait de même. Ce n'est qu'à cause de cela que je vous demande pardon de ne pas vous avoir tout écrit il y a longtemps. À propos de çaDans ma dernière lettre, je vous ai présenté mes excuses et écrit la raison qui m'a empêché de le faire. J'espère donc que vous me pardonnerez, en ce que personne n'en a été plus tourmenté que moi et si vous ne m'aviez pas donné l'occasion de le faire dans votre dernier, je vous aurais tout écrit et découvert; puis plus longtemps, plus longtemps je ne pouvais pas le supporter avec Dieu.

Mais quand tu en viens au contrat de mariage, ou plutôt à l'assurance écrite de mes bonnes intentions avec la fille, tu sais que, parce que le père n'est plus en vie (malheureusement pour toute la famille et aussi pour moi et ma Constance), un tuteur est disponible. À cet homme (qui ne me connaît pas du tout), des messieurs comme Herr Winter, qui sont si utiles et compétents, ont dû crier toutes sortes de choses à leurs oreilles à mon sujet: qu'il faut que je prenne soin de moi, que je n'ai rien de certain, que je suis social avec elle pour que je puisse la laisser s'asseoir et la fille serait malheureuse après, etc. Cela s'est glissé dans le nez du gardien, puis la mère, qui me connaît et mon honnêteté, en est restée là et ne lui a rien dit. Puis toutes mes interactions consistaient en que j'y ai vécu et que j'y suis allé chaque jour après. Personne ne m'a vu avec elle sauf la maison. Cela restait dans les oreilles de la mère avec ses idées jusqu'à ce qu'elle me dise et me demande de lui en parler moi-même, il voulait venir ici pour la journée. Il est venu, je lui ai parlé, le résultat (parce que je ne m'expliquais pas explicitement aussi clairement qu'il le voulait) a été qu'il a dit à sa mère de m'interdire de traiter avec sa fille jusqu'à ce que j'aie accepté par écrit avec lui. La mère a dit: «Toute sa compagnie le résultat (parce que je ne me suis pas exprimé aussi clairement qu'il le souhaitait) a été qu'il a dit à la mère de m'interdire de traiter avec sa fille jusqu'à ce que je sois d'accord avec lui par écrit. La mère a dit: «Toute sa compagnie le résultat (parce que je ne me suis pas exprimé aussi clairement qu'il le souhaitait) a été qu'il a dit à la mère de m'interdire de traiter avec sa fille jusqu'à ce que je sois d'accord avec lui par écrit. La mère a dit: «Toute sa compagnieconsiste en sa venue dans ma maison, et je ne puis lui interdire d'avoir ma maison, c'est un trop bon ami et un ami envers qui j'ai beaucoup d'obligations; Je suis satisfait, je lui fais confiance; arrangez-le avec lui. »Il m'interdit donc d'avoir tout contact avec elle à moins que je ne lui écrive. Alors, quel genre de remède avais-je? Donner une légitimation écrite ou laisser la fille. Celui qui aime sincèrement et solidement peut-il quitter sa bien-aimée? La mère, la bien-aimée elle-même ne peut-elle pas en faire l'interprétation la plus abominable? C'était mon cas. J'ai donc écrit la brochure que je m'engage à épouser mademoiselle Konstanze Weber dans les trois ans; si l'impossibilité m'arrive de changer d'avis, donc elle devrait chaque année trois cents fl. doivent tirer de moi. Je ne pourrais rien écrire de plus facile au monde; puis j'ai su que cela faisait partie du paiement de ces trois cents fl. ne viendra jamais parce que je ne la quitterai jamais. Et si je devais être assez malheureux pour pouvoir changer d'avis, je serais très heureux si je me faisais avec trois cents Fl. et Constanze, telle que je la connais, serait trop fière pour être vendue. Mais qu'a fait la fille céleste quand le tuteur était parti? Elle a demandé à sa mère le scénario, elle m'a dit: "Cher Mozart! Je n'ai besoin d'aucune assurance écrite de votre part, je crois que ce sont vos paroles »et a déchiré l'écriture. Ce trait a rendu mon cher Konstanze encore plus précieux pour moi, et s'est ouvert à travers cette collection d'écritures et à travers la promesseparole d'honneur du tuteur de garder cette affaire pour vous, j'étais d'un côté un peu à l'aise grâce à vous, mon cher père. Alors pour votre consentementà propos du mariage (puisque c'est une fille qui ne manque que d'argent) je n'avais pas peur en son temps, alors je connais votre façon de penser sensée dans ce cas. Allez-vous me pardonner Je l'espère, je n'ai aucun doute ...

Tous les jours le matin à six heures mon coiffeur vient me réveiller, jusqu'à sept heures je suis bien habillé, puis j'écris jusqu'à dix heures, à dix heures mon heure est chez Frau von Trattner, à onze heures avec la comtesse Rumbeck; chacun me donne six ducats pour douze leçons, et j'y vais tous les jours, sauf quand ils m'envoient ce qui m'est cher. Avec la comtesse j'ai déjà arrangé qu'elle n'envoie jamais; si je ne la trouve pas, j'ai toujours mon billet; mais la femme qui tratte est trop économeà. Je ne dois à personne un croiseur. Je ne sais pas un mot sur un concert d'amoureux où il y en avait deux qui jouaient bien du piano, et je vous dis honnêtement que je ne trouve pas utile de répondre à toute la saleté qu'un tel voyou et misérable maladroit a pu dire ; il ne fait que paraître ridicule. Si vous croyez que je suis à la cour, haï par toute la Noblesse seie, vous n'écrivez qu'à M. Strack, la comtesse Thun, la comtesse Rumbeck, la baronne Waldstatten, M. von Sonnenfels, Mme von Trattner, enfin à qui vous voulez. En attendant, je veux juste vous dire que l'empereur a récemment fait le plus grand éloge funèbre de moi à table, accompagné des mots: "C'est un talent décidé"; et avant-hier, le 24, j'ai joué à la cour. Un autre pianiste est arrivé ici, un Welscher, son nom est Clementi; cela a également été appelé. Hier, on m'a envoyé cinquante ducats avant cela, dont j'ai vraiment besoin maintenant.

Mon cher, meilleur père, tu verras que c'est moi va progressivement s'améliorer. A quoi servent le bruit terrible, le bonheur rapide? il n'a pas de durée. Che và piano, và sano.Il vous suffit d'atteindre le plafond. De toutes les nourritures de chiens que Winter a dites, rien ne me dérange si ce n'est qu'il s'appelle mon cher Konstanze une chienne. Je vous l'ai décrit tel quel; si vous voulez entendre l'opinion des autres à ce sujet, écrivez à Herr von Auernhammer, avec qui elle a été plusieurs fois et a dîné une fois; Écrivez à la baronne Waldstädten, qu'elle a (malheureusement seulement) eue avec elle pendant un mois parce qu'elle, la dame, est tombée malade; et maintenant elle ne veut pas laisser sa mère partir. Dieu accorde que je puisse l'épouser bientôt! Ceccarelli se recommande, il a chanté à la cour hier. Tout ce que j'ai à dire sur l'hiver, c'est cela. Entre autres choses, il m'a dit un jour: «Tu n'es pas intelligent quand tu te maries; Vous gagnez assez d'argent. Vous pouvez déjà gardez-vous une maîtresse! Qu'est-ce qui te retient? das bissel d ... religion? »Maintenant, croyez ce que vous voulez. Au revoir ...
Commenter  J’apprécie          00



Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Listes avec des livres de cet auteur
Lecteurs de Wolfgang Amadeus Mozart (85)Voir plus


{* *}