AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations de Wolfgang Amadeus Mozart (197)


continuer >>
Vienne, 17 juillet 1789.

Je suis sûr que vous êtes en colère contre moi de ne pas m'avoir répondu! Si je mets ensemble vos expressions d'amitié et mon désir, je trouve que vous avez tout à fait raison. Mais si je tiens ensemble mes accidents (et sans faute de ma part) et à nouveau vos attitudes amicales envers moi, je trouve toujours que je mérite des excuses. Puisque je vous ai écrit tout ce que je pensais, mon cher ami, dans ma dernière lettre en toute sincérité, il ne me resterait plus que des répétitions pour aujourd'hui; Je dois juste ajouter: 1. Que je n'aurais pas besoin d'une somme aussi importante si je n'étais pas confronté à des coûts terribles à cause de la guérison de ma femme, surtout si elle doit aller à Baden. 2. Puisque je suis assuré dans peu de temps que je me trouverai dans de meilleures conditions, donc la somme à rembourser m'est très indifférente, mais pour le moment je préfère et plus sûre si elle est importante. 3. Dois-je vous jurer que si cela vous était tout à fait impossible,Pour m'aider cette fois avec cette somme, si tu veux avoir de l'amitié et de l'amour fraternel pour moi, ne me soutenir qu'en ce moment, avec ce dont tu peux toujours te passer, alors j'en ai vraiment envie. Vous ne pouvez certainement pas douter de ma justice, vous me connaissez trop bien pour cela; Vous ne pouvez pas non plus mettre de la méfiance dans mes paroles, mes performances et mon mode de vie, car vous connaissez mon mode de vie et mon comportement; c'est pourquoi vous pardonnez ma confiance en vous. Je suis bien convaincu que seule l'impossibilité pourrait vous empêcher d'aider votre ami; Si vous pouvez et voulez me réconforter complètement, je vous remercierai en tant que mon Sauveur au-delà de la tombe; alors vous m'aiderez à atteindre mon bonheur dans la suite. Où pas, au nom de Dieu
Commenter  J’apprécie          00
Berlin, 23 mai 1789.

La femme la plus chère, la meilleure et la plus chère!

... Dieu soit loué, nous aurons bientôt survécu à ces morts; accroché à votre cou je vous en dirai d'autant plus comment c'était pour moi alors! Mais tu connais mon amour pour toi! Où pensez-vous que j'écris ceci? dans l'auberge dans ma chambre? Non! au zoo dans une auberge (dans une maison de jardin avec une belle vue), où j'ai dîné tout seul aujourd'hui pour ne pouvoir m'occuper de vous que tout seul. La reine veut m'entendre mardi; mais il n'y a pas grand chose à faire. J'ai seulement demandé parce que c'est coutumier ici et sinon elle en voudrait. Ma très chère femme, tu dois attendre plus de moi quand je reviendrai que de l'argent. Cent Friedrichsdor n'est pas neuf cents fl., Mais sept cents fl.; du moins c'est ce qu'on m'a dit ici; 2. Lichnowsky m'a-t-il eu, car il devait se dépêcher, partir tôt et par conséquent je dois me nourrir (dans la place chère de Potsdam); 3. J'ai cent fl. avoir à se pencher car sa poche tombait; Je ne pouvais pas vraiment l'éteindre. Tu sais pourquoi; 4ème est l'académie de Leipzig, commeJ'ai toujours dit que ça tournait mal, alors j'ai marché trente-deux milles en arrière presque en vain. Lichnowsky est entièrement responsable de cela, alors il ne m'a pas laissé me reposer, j'ai dû retourner à Leipzig; mais plusieurs d'entre eux oralement. Ici 1. il n'y a pas grand chose à faire avec une académie, et 2. le roi n'aime pas la voir. Vous devez être satisfait de moi avec cela, que je suis si heureux d'être en faveur du roi; ce que je vous ai écrit reste entre nous. Jeudi 28, je vais à Dresde, où je passerai la nuit; Je dormirai à Prague le 1er juin, et les 4, 4 avec ma très chère petite femme ...
Commenter  J’apprécie          00
A onze heures et demie du soir.

Très chère, meilleure femme!

Comment? toujours à Dresde? Oui mon amour; Je veux tout vous dire en un mot. Le lundi 13, après avoir déjeuné chez Neumann, nous nous rendîmes tous à Hof à la chapelle; la messe de Naumann (qui la dirigeait lui-même) était très médiocre. Nous étions dans un oratoire en face de la musique; Soudain, Neumann me donna un coup de coude et me conduisit chez Herr von König, qui était Directeur des plaisirs (les tristes plaisirs électoraux) est. Il était extraordinairement sage, et quand j'ai demandé si je ne serais pas entendu de S. Altesse Sérénissime, j'ai répondu que c'était une miséricorde pour moi, mais que, comme je ne dépendais pas de moi, je ne peux pas m'arrêter. Il en est resté ainsi. Mon compagnon de voyage princier a invité les Neumannchen et la douche à déjeuner; Sous le repas, vint la nouvelle que je devais jouer à la cour le lendemain, mardi 14, à cinq heures du soir. C'est quelque chose d'extraordinaire pour ici; alors il est autrement difficile d'être entendu ici, et vous savez que je n'avais aucune pensée du tout. Nous avons eu un quatuor avec nous à l'hôtel de Polognearrangé. Nous l'avons fait dans la chapelle avec Antoine Teyber (qui, comme vous le savez, est l'organiste ici) et avec Herr Kraft (violoncelliste du prince Esterhazy), qui est ici avec son fils; Avec ce petit morceau de musique, j'ai donné le trio que j'ai écrit à Herr von Puchberg; c'était si audible exécuté. Showerk a beaucoup chanté Figaro et Don Juan. Le lendemain, j'ai joué le nouveau concert en ré à la cour; Le lendemain, mercredi 15 au matin, j'ai reçu une très belle boîte; nous avons ensuite dîné avec l'ambassadeur de Russie, où j'ai beaucoup joué. Après le dîner, il fut convenu d'aller à un orgue; nous y sommes allés à quatre heures; Naumann était là aussi. Maintenant, vous devez savoir qu'il y a un certain Häßler (organiste d'Erfurt) ici; celui-ci était là aussi; il est l'élève d'un étudiant de Bach; sa force est l'orgue et le piano (clavicorde). Maintenant, les gens ici croient, parce que je viens de Vienne, que je ne connais même pas ce goût et cette façon de jouer. Alors je me suis assis près de l'orgue et j'ai joué. Le prince Lichnowsky (car il connaît bien Häßler) le persuade de jouer avec beaucoup d'efforts. La force de ce Häßler réside dans l'orgue en pieds, qui, parce que les pédales vont pas à pas, n'est pas un si grand art; Incidemment, il n'a appris l'harmonie et les modulations que par cœur du vieux Sebastian Bach et est incapable d'exécuter correctement une fugue et n'a pas de jeu solide, il est donc loin d'être un Albrechtsberger. Après cela, il a été décidé de retourner chez l'ambassadeur de Russie pour que Häßler puisse m'entendre au piano-forte. Häßler a également joué. Je trouve l'Auernhammer tout aussi fort sur le piano-forte; Vous pouvez maintenant imaginer que son bol a coulé un peu ... Après l'opéra, nous sommes rentrés chez nous. C'est maintenant le moment le plus heureux pour moi; jetrouvé une lettre de vous, très chère, très chère, si longtemps désirée avec un ardent désir! Showerk et Neumanns étaient là comme d'habitude; Je suis allé directement dans ma chambre en triomphe, j'ai embrassé la lettre d'innombrables fois avant de la vomir, puis je l'ai dévorée plus que je ne l'ai lue. Je suis resté longtemps dans ma chambre, puis je ne pouvais pas le lire assez, je ne pouvais pas l'embrasser assez souvent; Quand je suis retourné dans l'entreprise, les Neumann m'ont demandé si j'avais reçu une lettre, et quand j'ai dit oui, ils m'ont tous chaleureusement félicité parce que je me plaignais chaque jour de ne pas avoir encore de nouvelles. Les Neumannschen sont des gens formidables. Maintenant à propos de votre chère lettre, puis la continuation de mon séjour ici jusqu'à mon départ suivra bientôt.

Cher bébé, j'ai beaucoup de demandes pour toi.

1. Je vous demande de ne pas être triste;

2. que vous prenez soin de votre santé et ne faites pas confiance à l'air du printemps;

3. Que vous ne sortiez pas seul à pied, mais de préférence pas du tout à pied;

4. que vous soyez pleinement assuré de mon amour; Je ne vous ai pas écrit de lettre à moins d'avoir placé votre cher portrait devant le mien;

5. Je vous demande non seulement de considérer votre et mon honneur dans votre comportement, mais aussi les apparences. Ne soyez pas en colère contre cette demande. Vous devez m'aimer encore plus pour cette raison même, parce que je tiens à l'honneur;

6. et ultimo Je vous demande d'être plus détaillé dans vos lettres. Je voudrais savoir si le beau-frère Hofer est venu le lendemain de mon départ, s'il vient plus souvent comme il me l'a promis, si le Langische vient de temps en temps, si le portrait est en train d'être travaillé,quel est votre mode de vie; beaucoup de choses qui m'intéressent naturellement beaucoup.

Eh bien au revoir, très chère, mieux! Je pense que tous les soirs avant d'aller me coucher, je parle à ton portrait pendant une bonne demi-heure, et donc aussi quand je me réveille. Après-demain, le 18, nous partons; Vous écrivez désormais toujours à Berlin poste restante .

O Stru! Stri! Je t'embrasse et je t'embrasse 109560437082 fois (ici tu peux t'entraîner à parler) et je suis ton mari et ami le plus fidèle pour toujours ...
Commenter  J’apprécie          00
A sept heures du matin.

Très chère, meilleure femme!

Nous pensions être à Dresde le samedi après le dîner, mais nous ne sommes arrivés que hier, dimanche, à six heures du soir; tant pis sont les moyens. Hier, je suis allé à Neumanns, où habite madame Duschk, pour lui remettre la lettre de son mari. C'est dans le couloir au troisième étage, et vous pouvez voir tout le monde qui vient de la pièce; quand je suis arrivé à la porte, M. Neumann était déjà là et m'a demandé à qui il avait l'honneur de parler. J'ai répondu: «Dans un instant, je dirai qui je suis; seulement vous avez la gentillesse de faire appeler Madame Showerk pour que mon plaisir ne soit pas gâté. »À ce moment-là, cependant, Madame Showerk se tenait déjà devant moi,puis elle m'a reconnu de la fenêtre et a immédiatement dit: "Il vient quelqu'un qui ressemble à Mozart." Maintenant, tout était plein de joie. La société était grande et principalement composée de femmes laides, mais elles remplaçaient le manque de beauté par de la politesse. Aujourd'hui le prince et moi allons déjeuner, puis à Naumann, puis à la chapelle. Nous irons d'ici à Leipzig demain ou après-demain. Après avoir reçu cette lettre, vous devez écrire poste restante à Berlin . J'espère que vous avez bien reçu ma lettre de Prague. Les Neumanns vous sont tous recommandés, y compris les douches, ainsi qu'à la belle-sœur de M. et Mme Langens.

Très chère femme, j'avais déjà une lettre de toi! Si je voulais vous dire tout ce que je fais de votre cher portrait, vous ririez probablement. Par exemple, quand je le retire de son arrestation, je dis: "Salut, Dieu, Stanzerl! Salut Dieu, coquin! Pétard! Spitzignas! Bagatellerl! avalez et serrez! "Et quand je le remets en place, je le laisse glisser progressivement vers le bas et je dis toujours:" Nu - Nu - Nu - Nu! "mais avec l'accent certain que ce mot si important exige, et avec le dernier Schneller: "Bonne nuit, Mauserl, dors bien!" Maintenant, je pense avoir écrit quelque chose d'assez stupide (pour le monde au moins), mais pour nous, qui nous aimons tellement, ce n'est certainement pas stupide. Aujourd'hui est le sixième jour où je suis loin de toi, et par Dieu, il me semble déjà un an. Vous aurez souvent du mal à lire ma lettre parce que j'écris à la hâte et par conséquent quelque chose de mal. Au revoir, très chers! La voiture est là, ça ne veut pas dire: bravo et le rongeur est déjà là, maispeindre ! Adieu et aime-moi pour toujours comme je t'aime; je t'embrasse Un million de fois tendrement et je suis pour toujours votre mari tendrement aimant.

PS Comment agit notre Karl? J'espère bien. Embrasse-le au lieu du mien. Meilleures salutations à M. et Mme von Puchberg. NB. Vous n'avez pas à prendre la mesure de la mienne dans vos lettres; pour moi ils ne sont qu'un peu courts car je suis pressé, sinon j'écraserais une feuille entière; Mais vous avez plus de loisirs. Adieu.
Commenter  J’apprécie          00
Prague, Vendredi Saint, 10 avril 1789.

Très chère, meilleure femme!

Aujourd'hui à midi, à une heure et demie, nous sommes arrivés ici heureux; en attendant j'espère que vous aurez certainement reçu ma lettre de Budwitz. Le rapport de Prague suit maintenant. Nous nous sommes arrêtés près de la licorne; après avoir coiffé, coiffé et habillé, je suis sorti dîner au bord du canal; mais comme je devais m'arrêter à la douche, j'y ai d'abord demandé; puis j'ai appris que la Madame était partie hier pour Dresde !!! Alors c'est là que je vais la rencontrer. Il dînait chez Leliborn, où je dînais souvent; Donc j'allais juste là-bas. J'ai fait appeler Showerk (comme si quelqu'un avait quelque chose à lui parler); maintenant vous pouvez imaginer la joie. Alors j'ai dîné chez Leliborn. Après le dîner, je suis allé au canal et à Pachta, mais je n'ai trouvé personne à la maison; Alors je suis allé à Guardassoni, qui a fait presque juste pour l'automne prochain de me donner deux cents ducats et cinquante ducats de l'argent de voyage pour l'opéra. Puis je suis rentré chez moi pour écrire tout cela à la chère femme. Encore une chose: Ramm est rentré d'ici il y a huit jours seulement; Il est venu de Berlin et a dit que le roi lui avait demandé très souvent et avec insistance si j'étais sûr de venir, et comme je n'étais pas encore venu, il a répété: «J'ai peur qu'il ne vienne pas.» Ramm avait complètement peur.il essaya de lui assurer le contraire. À en juger par cela, mes choses ne devraient pas aller mal. Maintenant, j'emmène le prince se doucher, qui nous attend, et à neuf heures du soir nous partons pour Dresde, où nous arriverons demain soir. Très chère femme, j'attends tellement de vos nouvelles que je vais peut-être rencontrer une lettre de votre part à Dresde. Ô Dieu, réalise mon souhait! Après avoir reçu cette lettre, vous devez m'écrire à Leipzig, poste restante bien sûr. Au revoir, ma chère, je dois fermer, sinon le courrier partira. Embrasse mille fois notre Karl, et je t'embrasserai de tout mon cœur, ton éternellement fidèle Mozart. PSTout ce qui est imaginable pour M. et Mme von Puchberg! Je dois le garder pour que Berlin vous écrive afin de le remercier par écrit, Adieu, aimez moi et gardez votre santé si chère et précieuse à votre époux .
Commenter  J’apprécie          00
Très vénérable frère!

Très cher, meilleur ami!

J'ai toujours cru que je viendrais moi-même en ville ces jours-ci pour vous remercier verbalement de l'amitié que vous m'avez témoignée. Mais maintenant je n'aurais même pas le cœur de comparaître devant vous, car je suis forcé d'admettre librement que je peux vous rembourser le plus tôt possible ce qui m'a été emprunté, et je dois vous demander d'être patient avec moi. Je suis très préoccupé par le fait que les circonstances sont comme celles-ci et que vous ne pouvez pas me soutenir comme je le souhaite. Ma situation est telle que je suis forcément obligé d'emprunter de l'argent. Mais Dieu, à qui dois-je faire confiance? Personne d'autre que toi, ma chère! Si seulement tu voulais au moins me lier d'amitié, me procurer un autre moyen de gagner de l'argent! J'aime payer les intérêts, et celui qui me rejette est suffisamment assuré par mon caractère et mon salaire, je pense. Je suis assez désolé d'être dans ce cas, mais c'est précisément pourquoi je souhaite avoir une somme assez substantielle sur un engagement un peu plus long afin de pouvoir éviter un tel cas. Si vous, cher frère, ne m'aidez pas dans cette situation qui est la mienne, je perdrai mon honneur et mon crédit, ce qui est la seule chose que je souhaite recevoir. Cependant, je m’appuie sur votre véritable amitié et votre amour fraternel et je suis convaincu que vous me donnerez conseils et assistance. Si mon souhait se réalise, je peux respirer librement car je pourrai alors me mettre en ordre et m'y maintenir. Viens à moi et me rend visite, je suis toujours sur Je suis assez désolé d'être dans ce cas, mais c'est précisément pourquoi je souhaite avoir une somme assez substantielle sur un engagement un peu plus long afin de pouvoir éviter un tel cas. Si vous, cher frère, ne m'aidez pas dans cette situation qui est la mienne, je perdrai mon honneur et mon crédit, ce qui est la seule chose que je souhaite recevoir. Cependant, je m’appuie sur votre véritable amitié et votre amour fraternel et je suis convaincu que vous me donnerez conseils et assistance. Si mon souhait se réalise, je peux respirer librement car je pourrai alors me mettre en ordre et m'y maintenir. Viens à moi et me rend visite, je suis toujours sur Je suis assez désolé d'être dans ce cas, mais c'est précisément pourquoi je souhaite avoir une somme assez substantielle sur un engagement un peu plus long afin de pouvoir éviter un tel cas. Si vous, cher frère, ne m'aidez pas dans cette situation qui est la mienne, je perdrai mon honneur et mon crédit, ce qui est la seule chose que je souhaite recevoir. Cependant, je m’appuie sur votre véritable amitié et votre amour fraternel et je suis convaincu que vous me donnerez conseils et assistance. Si mon souhait se réalise, je peux respirer librement car je pourrai alors me mettre en ordre et m'y maintenir. Viens à moi et me rend visite, je suis toujours sur Pour cette même raison, cependant, je souhaite avoir une somme assez substantielle sur un engagement un peu plus long afin de pouvoir éviter un tel cas. Si vous, cher frère, ne m'aidez pas dans cette situation qui est la mienne, je perdrai mon honneur et mon crédit, ce qui est la seule chose que je souhaite recevoir. Cependant, je m’appuie sur votre véritable amitié et votre amour fraternel et je suis convaincu que vous me donnerez conseils et assistance. Si mon souhait se réalise, je peux respirer librement car je pourrai alors me mettre en ordre et m'y maintenir. Viens à moi et me rend visite, je suis toujours sur Pour cette même raison, cependant, je souhaite avoir une somme assez substantielle sur un engagement un peu plus long afin de pouvoir éviter un tel cas. Si vous, cher frère, ne m'aidez pas dans cette situation qui est la mienne, je perdrai mon honneur et mon crédit, ce qui est la seule chose que je souhaite recevoir. Cependant, je m’appuie sur votre véritable amitié et votre amour fraternel et je suis convaincu que vous me donnerez conseils et assistance. Si mon souhait se réalise, je peux respirer librement car je pourrai alors me mettre en ordre et m'y maintenir. Viens à moi et me rend visite, je suis toujours sur ce que je souhaite recevoir. Cependant, je m’appuie sur votre véritable amitié et votre amour fraternel et je suis convaincu que vous me donnerez conseils et assistance. Si mon souhait se réalise, je peux respirer librement car je pourrai alors me mettre en ordre et m'y maintenir. Viens à moi et me rend visite, je suis toujours sur ce que je souhaite recevoir. Cependant, je m’appuie sur votre véritable amitié et votre amour fraternel et je suis convaincu que vous me donnerez conseils et assistance. Si mon souhait se réalise, je peux respirer librement car je pourrai alors me mettre en ordre et m'y maintenir. Viens à moi et me rend visite, je suis toujours surAccueil. Pendant les dix jours que je vis ici, j'ai travaillé plus que les deux mois dans l'autre logement, et si je n'avais pas si souvent des pensées noires (ce que je dois rejeter avec force), je serais encore mieux alors Je vis confortablement, confortablement et à bon marché. Je ne veux plus te retenir avec mes affaires, mais tais-toi et espère ...
Commenter  J’apprécie          00
Prague, 4 novembre 1787.

Très cher, meilleur ami!

J'espère que vous avez reçu ma lettre. Le 29 octobre, mon opéra Don Giovanni in scena est allé avec les applaudissements les plus forts. Hier, il a été joué pour la quatrième fois (à mon profit). J'ai l'intention de partir d'ici le 12 ou le 13, alors quand je reviendrai, vous devriez pouvoir chanter l'air tout de suite. NB . entre nous! Je voulais souhaiter à mes bons amis (en particulier Bridi et vous) que vous ne soyez là qu'un soir pour partager mon plaisir. Peut-être sera-t-il joué à Vienne après tout? Je le souhaite. Vous tournez icitout est possible pour me persuader de rester ici encore quelques mois et d'écrire un autre opéra; mais je ne peux accepter cette proposition, aussi flatteuse soit-elle.

Eh bien, très cher ami, comment vas-tu? J'espère que vous êtes tous aussi bons et en bonne santé que nous; Très cher ami, vous ne pouvez pas manquer de plaisir, puisque vous avez tout ce que vous pourriez souhaiter dans vos années et dans votre situation, d'autant plus que vous semblez maintenant revenir complètement de votre mode de vie antérieur, un peu agité. N'êtes-vous pas convaincu de la vérité de mes petits sermons pénaux chaque jour? Le plaisir d'un amour volubile et capricieux n'est-il pas très différent du bonheur qu'un amour véritable et sain d'esprit apporte? Vous me remerciez souvent dans votre cœur pour mes enseignements! Vous me rendrez toujours très fier! Mais sans blague, vous me devez un petit merci si vous pouvez dire à Miss N. sont devenus dignes; alors je n'ai certainement pas joué le rôle le plus insignifiant dans votre amélioration ou votre conversion.

Mon arrière-grand-père avait l'habitude de dire à ses femmes, mon arrière-grand-mère, celle de sa fille, ma grand-mère, celle-ci encore à sa fille, ma mère, celle-ci encore à sa fille, ma sœur biologique, que c'était un très grand art de bien et magnifiquement parler, mais peut-être pas moins génial de s'arrêter au bon moment. Je veux donc suivre les conseils de ma sœur, grâce à notre mère, grand-mère et arrière-grand-mère, et mettre fin non seulement à ma débauche morale, mais à toute ma lettre ...
Commenter  J’apprécie          00
Prague, 15 octobre 1787.

Très cher ami!

Vous croirez probablement que mon opéra est maintenant terminé, mais vous vous trompez un peu. Tout d'abord, le personnel théâtral ici n'est pas aussi qualifié que ceux de Vienne pour répéter un tel opéra en si peu de temps. Deuxièmement, à mon arrivée, j'ai trouvé si peu d'arrangements qu'il aurait été impossible de les donner le 14 comme hier. Alors hier ils ont donné mon Figaro, que j'ai moi-même dirigé, au théâtre complètement illuminé.

A cette occasion, je dois vous raconter une blague. Certaines des premières dames locales (en particulier une très noble) ont daigné le trouver très ridicule, déplacé et que sais-je qu'elles voulaient donner à la princesse le Figaro, le grand jour (comme elle aimait s'exprimer); ils ne considéraient pas qu'aucun opéra au monde ne pouvait saisir une telle opportunité s'il n'est pas soigneusement écrit pour elle; que cela ne fait aucune différence qu'ils donnent tel ou tel opéra, pourvu qu'il soit bon et inconnu de la princesse; et Figaro était certain du dernier. En bref, la meneuse l'a amené si loin par son honnêteté que l'imprésario a été interdit par le gouvernement de cette pièce ce jour-là. Maintenant, elle a triomphé! » Hò vintaElle s'est exclamée un soir le chalet; elle ne soupçonnait certainement pas que le hò pouvait se transformer en sono ! Le lendemain, cependant, le noble vint et ordonna à Sa Majesté que si le nouvel opéra ne pouvait être donné, il fallait donner Figaro! Si vous, mon ami, aviez maintenant vu le beau et merveilleux nez de cette dame! Oh, ça t'aurait fait autant de plaisir que moi! Don Giovanni est désormais destiné au 24 ...

C'est possible? que voient mes oreilles, qu'entendent mes yeux? une lettre de - - - J'essuie presque mes yeux endoloris, c'est - le diable me retire † Dieu soit avec nous † de toi, en fait! Si ce n'était pas l'hiver juste au coin de la rue, je casserais le poêle. Mais comme j'en ai déjà besoin plus souvent dans le passé et compte bien m'en servir encore plus à l'avenir, vous me permettrez de modérer mon étonnement et de vous dire en quelques mots que je suis extrêmement heureux d'entendre des nouvelles de vous et des vôtres comme ça vaut la maison ...
Commenter  J’apprécie          00
[Vienne, fin mai 1787.]

Très chère, meilleure sœur!

Je n'ai même pas remarqué que vous ne m'aviez pas parlé de la mort triste et inattendue de notre très cher père, car je pouvais facilement en deviner la cause. Dieu l'a avec lui! Soyez assuré, ma chère, que si vous voulez un bon frère qui vous aime et vous protège, vous le trouverez certainement en moi à chaque occasion. Mon très cher, meilleurSœur! si vous n'étiez toujours pas supervisé, rien de tout cela ne serait nécessaire. Je ferais ce que j'ai pensé et dit mille fois. Laissez-vous tout avec un réel plaisir; mais comme c'est maintenant, pour ainsi dire, inutile pour vous, mais au contraire c'est à mon avantage, je considère comme un devoir de penser à ma femme et à mon enfant ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 4 avril 1787.

... En ce moment, j'entends un message qui me rend très déprimé, d'autant plus que je pourrais supposer de votre dernière déclaration que, Dieu merci, vous allez très bien. Mais maintenant, entendez que vous êtes vraiment malade! Je n'ai pas besoin de vous dire avec quelle impatience j'attends avec impatience des nouvelles réconfortantes de votre part, et je l'espère certainement, bien que j'aie pris l'habitude d'imaginer toujours le pire en toutes choses. Puisque la mort (pour être plus précis) est la véritable fin de nos vies, je me suis tellement familiarisé avec ce véritable, meilleur ami de l'homme depuis quelques années maintenant que son image n'est pas seulement rien de terrifiant pour moi, mais beaucoup Apaisant et réconfortant. Et moimerci mon Dieu de m'avoir donné la chance de me donner l'opportunité (vous me comprenez) de le connaître comme la clé de notre vrai bonheur. Je ne me couche jamais sans penser que je ne serai peut-être pas (aussi jeune que je le suis) le lendemain, et pourtant aucun de ceux qui me connaissent ne pourra dire que je suis maussade en compagnie ou triste, et pour ce bonheur je remercie chaque jour mon Créateur et le souhaite de tout mon cœur à chacun de mes semblables. Je vous ai déjà expliqué ma façon de penser sur ce point (à l'occasion de la triste mort de mon très cher, meilleur ami, le comte de Hatzfeld) dans la lettre (comme Storace l'a emballé); il n'avait que trente et un ans comme moi. Je ne le regrette pas, mais cordialement moi et tous ceux qui le connaissait aussi bien que moi. J'espère et je souhaite qu'en écrivant ceci, vous serez mieux; mais si, contrairement à toutes les présomptions, vous n'êtes pas meilleur, je vous demande de ne pas me le cacher, mais plutôt de m'écrire ou de me faire écrire la pure vérité afin que je puisse le plus vite humainement possible dans votre Peut être pauvre. Je te jure de tout ce qui est sacré pour nous ...
Commenter  J’apprécie          00
[Prague, 15 janvier 1787.]

Très cher ami!

Je trouve enfin un moment pour vous écrire; J'ai résolu d'écrire quatre lettres à Vienne dès mon arrivée, mais en vain! Je n'ai pu en rassembler qu'un (à ma belle-mère) et seulement la moitié, ma femme et Hofer ont dû le terminer. Dès notre arrivée (jeudi 11 à 12 heures à midi), nous étions très occupés à nous préparer pour le dîner à 13 heures. Après le dîner, le vieux comte Thoune nous a dirigés avec une musique interprétée par son propre peuple et qui a duré environ une heure et demie. Je peux profiter de ce véritable divertissement tous les jours. À six heures, je suis allé avec le comte Canal au soi-disant bal Breitfeld, où se rassemblent habituellement les beautés de Prague. Cela aurait été quelque chose comme ça pour vous, mon ami! Je veux dire, je te regarderai après toutes ces belles filles et femmes - - Courez, pensez-vous? non, à la traîne! Je n'ai ni dansé ni cuillère. Le premier parce que je doisétait fatigué, et ce dernier de ma stupidité innée. Mais j'observais avec grand plaisir comment tous ces gens sautaient avec une grande joie sur la musique de mon Figaro, transformée en fortes contretances et en Allemands; alors on ne parle ici que de Figaro, rien n'est joué, soufflé, chanté et sifflé comme Figaro, pas d'opéras fréquentés comme Figaro et Figaro pour toujours; certainement un grand honneur pour moi! Revenons maintenant à mon agenda. Comme je suis rentré tard du bal et que j'étais fatigué et somnolent du voyage de toute façon, il n'y a rien de plus naturel au monde que d'avoir dormi très longtemps; et c'est exactement comme ça que c'était. En conséquence, toute l'autre matinée était revenue à la normale. Après le dîner, la Musique du Grand Comte ne doit jamais être oubliée, et comme j'ai eu un très bon pianoforte dans ma chambre ce jour-là, vous pouvez facilement imaginer que je ne l'ai pas laissé si inutilisé et non joué le soir; il va sans dire que nous avons fait un petit quatuor in caritatis camera (et le beau marteau de Bandel a) parmi nous, et ainsi toute la soirée sine linea à nouveauaura passé; et c'est comme ça que c'était. Maintenant vous vous disputez avec Morphée à cause de moi; ce Laras est très pratique pour nous deux à Prague; Je ne sais pas quelle peut en être la cause; assez, nous avons tous les deux très bien dormi. Mais nous avons pu nous retrouver chez le Père Unger dès onze heures et jeter un œil à la bibliothèque impériale-royale et au séminaire spirituel général. Après avoir presque regardé nos yeux hors de nos têtes, nous avons cru entendre un peu de Magenaria dans nos cœurs; alors nous avons pensé qu'il serait bon d'aller voir le comte Canal voir la table. DuLe soir nous a surpris plus vite que vous ne le pensez; assez, il était temps pour l'opéra. Nous avons donc entendu Le gare généreuse . Quant à la représentation de cet opéra, je ne peux rien dire de décisif, car j'ai beaucoup bavardé; mais pourquoi j'ai bavardé contre mon habitude, c'est là que ça pourrait se trouver - c'est ça! Ce soir était à nouveau al solitogaspillé. Aujourd'hui, j'ai enfin été si heureuse de trouver un moment pour m'enquérir du bien-être de vos chers parents et de toute la famille Jacquin. J'espère sincèrement et je souhaite que vous soyez tous aussi à l'aise que nous. Je dois honnêtement vous avouer que (bien que j'apprécie toutes les courtoisies et tous les honneurs possibles ici, et Prague est en effet un endroit très beau et agréable), j'ai très envie de nouveau de Vienne, et croyez-moi, le sujet principal en est certainement Ta maison. Quand je considère qu'après mon retour, je ne peux profiter du plaisir d'être en votre chère compagnie que pendant une courte période, puis que je devrai me passer de ce plaisir pendant si longtemps et peut-être pour toujours, alors je ressens d'abord pleinement l'amitié et le respect. ,

Et maintenant au revoir, très cher ami! Bien, au revoir! Vendredi prochain, le 19, mon académie sera au théâtre; J'aurai probablement à en donner un deuxième, malheureusement cela prolongera mon séjour ici. Je demande à vos dignes parents de montrer mon respect et d'embrasser votre frère mille fois pour moi. J'embrasse mille fois les mains de votre sœur Fraulein en vous demandant d'être diligente sur votre nouveau piano; mais cette mise en garde est inutile, alors je dois avouer que je n'ai jamais eu d'élève aussi diligentet a montré autant de zèle qu'elle; et en effet, j'ai très hâte de continuer à lui enseigner après mes capacités limitées. En parlant de ça, si elle veut venir demain, je rentrerai à onze heures.

Mais maintenant est-il temps de fermer? N'est-ce pas? Vous l'aurez deviné depuis longtemps. Adieu ma chère! Recevez-moi dans votre chère amitié! Écrivez-moi bientôt, mais bientôt, et si vous êtes trop paresseux pour le faire, que le salin vienne lui dicter la lettre; mais cela ne vient jamais du cœur si vous n'écrivez pas vous-même. Eh bien, je veux voir si vous êtes aussi mon ami que je suis tout à vous et le serai pour toujours ...

Mercredi, je verrai et j'entendrai Figaro ici, si je ne deviens pas sourd et aveugle d'ici là. Peut-être que je ne le ferai qu'après l'opéra.
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 1er septembre 1785.

À mon cher ami Haydn.

Un père, résolu à envoyer ses enfants dans le grand monde, crut devoir leur confier la protection et la conduite d'un homme très célèbre de l'époque, qui, heureusement, était plus son meilleur ami. Les voici également, un homme célèbre et mon ami le plus cher, mes enfants. Ils sont, il est vrai, le fruit d'un long et laborieux effort, même si l'espoir que j'ai fait plus d'amis de le voir au moins partiellement compensé m'encourage et me flatte, que ces pièces doivent être un jour de consolation. . Toi-même, très cher ami, dans votre dernier séjour dans cette capitale m'a montré votre satisfaction. Ce votre suffrage m'anime avant tout, de sorte que je vous les recommande, et me donne l'espoir, qu'ils ne paraîtront pas complètement indignes de votre faveur. Veuillez donc les accueillir gentiment et être leur père, guide et ami. À partir de ce moment, je vous donne mes droits sur eux, mais je vous prie de regarder avec indulgence les défauts que l'œil partiel d'un père peut m'avoir caché, et de continuer, malgré eux, votre amitié généreuse envers ceux qui 'apprécie, tandis que je suis de tout cœur votre très sincère ami.
Commenter  J’apprécie          10
Vienne, 21 mars 1785.

Le conseil secret le plus estimé de monsieur!

Cela m'a beaucoup manqué, je dois admettre que je n'ai pas immédiatement signalé la bonne réception de votre lettre et du colis qui vous a été envoyé; Le fait que j'aie dû recevoir deux lettres de votre part entre-temps n'est pas un problème; J'aurais été réveillé du sommeil au début et vous aurais répondu comme je le fais maintenant. J'ai rassemblé vos deux lettres le dernier jour du courrier; Je me suis déjà avoué que j'avais raté ce point, que je ne vous ai pas répondu tout de suite. Quant à l'opéra, cependant, j'aurais été tout aussi incapable de vous en parler à l'époque qu'aujourd'hui. Cher M. Secret Council! J'ai les mains si pleines que je trouve à peine une minute à consacrer à moi-même. En tant qu'homme d'une telle perspicacité et expérience, vous savez par vous-mêmemieux que moi, il faut lire des choses comme ça avec toute l'attention et la délibération possibles, pas une fois, mais plusieurs fois. Jusqu'à présent, je n'ai pas eu le temps de le lire une seule fois sans interruption. Tout ce que je peux dire maintenant, c'est que je ne veux pas encore abandonner; alors je vous demande de me confier cette pièce pendant un moment. Si je souhaite la mettre en musique, j'aimerais savoir à l'avance si elle est réellement destinée à être jouée sur un lieu. Alors un tel travail méritait d'être réalisé en vain, tant sur le plan de la poésie que de la musique. J'espère que vous m'expliquerez ce point.

Je ne peux pas vous donner de nouvelles de la future scène de chant allemande, car les choses se passent encore très tranquillement (à l'exception du bâtiment du Kärntnertortheater prévu à cet effet). Il devrait ouvrir début octobre. Pour ma part, je ne lui promets pas bonne chance. Après les préparatifs déjà faits, on cherche en fait plus à renverser l'opéra allemand, qui n'est peut-être tombé que depuis un moment, qu'à l'aider à se remettre en place et à le maintenir. Ma belle-sœur Lange n'est autorisée qu'à se rendre seule au Singspiele allemand. Les Cavalieri, Adamberger, Teyber, tous Allemands, dont Teutschland peut être fier, doivent s'en tenir au théâtre français, doivent lutter contre leurs propres compatriotes! Les chanteurs allemands cutanés sont faciles à compter. Et s'il y en avait vraiment de meilleurs que ceux nommés, et même de meilleurs, ce dont je doute fort, la direction du théâtre local me semble penser trop économiquement et trop peu patriotiquement pour permettre à des étrangers de venir ici avec de l'argent lourd. mieux en ville, au moins aussi bon et gratuit. Ensuite, l'équipe de France n'a besoin de rienle nombre concerne; elle peut jouer pour elle-même. L'idée est de se contenter de l'opéra allemand avec des acteurs et des acteurs qui ne chantent que lorsque c'est nécessaire. Malheureusement, les directeurs du théâtre et de l'orchestre ont été retenus, qui, par leur ignorance et leur inaction, ont fait l'essentiel de leur travail pour faire tomber leur propre travail. Si un seul patriote était sur le plateau, il devrait avoir un visage différent! Mais alors peut-être que le théâtre national, qui est si joliment en plein essor, fleurirait, et ce serait une tache éternelle pour l'Allemagne si nous, Allemands, commençons à penser sérieusement à l'allemand, à jouer l'allemand, à parler allemand et même à chanter allemand! ! Ne sois pas offensé, mon plus cher conseil secret, quand peut-être je suis allé trop loin dans mon zèle. Tout à fait convaincue que je parlais à un Allemand, je laissais couler ma langue, ce qui malheureusement peut arriver si rarement dans le cas présent qu'après un tel effusion de cœur on peut joyeusement boire une ivresse sans courir le risque de se gâter la santé ...
Commenter  J’apprécie          00
Ma très chère soeur!

Sapperment de Potz! Il est maintenant temps pour moi d'écrire si je veux que vous trouviez ma lettre de vestale vierge! Quelques jours plus tard, et - c'est parti! Ma femme et moi vous souhaitons bonne chance et plaisir dans votre changement de statut et nous regrettons seulement du fond du cœur de ne pas être si heureux d’être présents à votre mariage; mais nous espérons vous accueillir au printemps prochain à Salzbourg et à St. Gilgen en tant que Frau von Sonnenburg et votre mari. Nous ne regrettons plus rien de plus que notre cher père, qui va maintenant vivre tout seul. Bien sûr, vous n'êtes pas loin de lui, et il peut souvent se promener, mais maintenant il est à nouveau attaché à la chapelle maudite. Mais si j'étais à la place de mon père, je le ferais comme ceci: J'ai maintenant demandé à l'archevêque (en tant qu'homme qui avait servi pendant si longtemps) de m'emmener me reposer, et après ma pension, je suis allé chez ma fille à St. Gilgen et y ai vécu tranquillement. Si l'archevêque ne voulait pas accepter ma demande, j'ai convoité mon renvoi et suis allé chez mon fils à Vienne, et c'est ce que je vous demande surtout d'essayer de le persuader de le faire; et je lui ai écrit la même chose dans ma lettre aujourd'hui. Et maintenant, je vous adresse mille bons vœux de Vienne à Salzbourg, surtout que vous vouliez vivre ensemble ainsi que nous deux. Alors, prenez conseil auprès de ma charge cérébrale poétique, petite; alors écoutez simplement: et après avoir reçu ma pension, je suis allé à la maison de ma fille à St. Gilgen et y ai vécu tranquillement. Si l'archevêque ne voulait pas accepter ma demande, j'ai convoité mon renvoi et suis allé chez mon fils à Vienne, et c'est ce que je vous demande surtout d'essayer de le persuader de le faire; et je lui ai écrit la même chose dans ma lettre aujourd'hui. Et maintenant, je vous adresse mille bons vœux de Vienne à Salzbourg, surtout que vous vouliez vivre ensemble ainsi que nous deux. Alors, prenez conseil auprès de ma charge cérébrale poétique, petite; alors écoutez simplement: et après avoir reçu ma pension, je suis allé à la maison de ma fille à St. Gilgen et y ai vécu tranquillement. Si l'archevêque ne voulait pas accepter ma demande, j'ai convoité mon renvoi et suis allé chez mon fils à Vienne, et c'est ce que je vous demande surtout d'essayer de le persuader de le faire; et je lui ai écrit la même chose dans ma lettre aujourd'hui. Et maintenant, je vous adresse mille bons vœux de Vienne à Salzbourg, surtout que vous vouliez vivre ensemble ainsi que nous deux. Alors, prenez conseil auprès de ma charge cérébrale poétique, petite; alors écoutez simplement: pour le persuader de le faire; et je lui ai écrit la même chose dans ma lettre aujourd'hui. Et maintenant, je vous adresse mille bons vœux de Vienne à Salzbourg, surtout que vous vouliez vivre ensemble ainsi que nous deux. Alors, prenez conseil auprès de ma charge cérébrale poétique, petite; alors écoutez simplement: pour le persuader de le faire; et je lui ai écrit la même chose dans ma lettre aujourd'hui. Et maintenant, je vous adresse mille bons vœux de Vienne à Salzbourg, surtout que vous vouliez vivre ensemble ainsi que nous deux. Alors, prenez conseil auprès de ma charge cérébrale poétique, petite; alors écoutez simplement:

Dans le mariage, vous apprendrez beaucoup,
ce qui était une demi-énigme pour vous;
bientôt vous saurez par expérience
comment Eve a dû agir une fois,
qu'elle a ensuite donné naissance à Caïn.
Oui, soeur,
vous accomplirez volontiers ces obligations conjugales de tout votre cœur,
alors croyez-moi, elles ne sont pas difficiles.
Mais tout a deux côtés:
l'état matrimonial apporte beaucoup de joies,
mais il apporte aussi du chagrin.
Alors si ton mari
te fait des expressions sombres , que tu ne penses pas mériter,
dans sa mauvaise humeur,
pense que c'est un
cricket d'homme et dis: Seigneur, ta volonté sera faite le
jour et la mienne la nuit!
Commenter  J’apprécie          00
J'ai maintenant la nouvelle de votre dernière que vous avez bien reçu ma lettre et ma musique. Je remercie ma sœur de sa lettre, et dès que le temps me le permettra, je lui écrirai certainement aussi; en attendant, je lui ai fait savoir que Herr Richter était devenu fou du ton du concert, ou que j'avais lu une lettre incorrecte dans sa lettre. Le concert que votre M. Richter a fait l'éloge est l' ex B, qui est le premier que j'ai fait et il m'a tellement félicité à l'époque. Je ne peux pas choisir entre ces deux concerts; Je pense que les deux sont des concerts qui font transpirer. En termes de difficulté, cependant, l' ex B a la préférence sur l' exD. Au fait, je suis très curieux de savoir lequel des trois concerts B, D et G vous et ma sœur préférez. L' ex- Eb n'en fait pas partie: c'est un concert très spécial et écrit plus pour un petit orchestre que pour un grand orchestre, donc nous ne parlons que des trois grands concerts. J'ai hâte de voir si votre jugement concorde avec le jugement général ici et aussi avec mon jugement; bien sûr il fautque vous pouvez les entendre tous les trois avec toutes les voix et bien produites. Je veux être patient jusqu'à ce que je le récupère; seulement que personne ne peut s'en emparer! Je n'aurais pu avoir que vingt-quatre ducats pour l'un d'entre eux aujourd'hui, mais je pense que ce sera plus utile si je les garde encore quelques années avec moi et que je les fasse ensuite connaître par la gravure.

Maintenant, je dois vous dire quelque chose sur Schwemmer Loiserl. Elle écrivit à sa mère et, comme son adresse était telle qu'elle n'aurait guère été acceptée par la poste, elle se lisait comme suit:

Cette lettre a été envoyée à
ma
mère épouse bien-aimée à Salzbourg
barbari schbemerin
dans la maison
Judengasen à Kauf
man eberl
au troisième étage.

alors je lui ai dit que je voulais lui donner une autre adresse là-dessus. J'ai vomi la lettre de Fürwitz et plus encore, pour lire le beau concept plus loin que pour entrer dans les secrets. Elle se plaint de devoir se coucher trop tard et de se lever trop tôt: je pense que vous pouvez dormir suffisamment de onze heures à six heures, il est sept heures. Nous ne nous couchons qu'à midi et nous nous levons à cinq heures trente, car nous allons à Augarten le matin presque tous les jours. Elle se plaint aussi du régime, en utilisant les expressions impertinentes: elle doit mourir de faim, nous quatre, comme ma femme, moi, le cuisinier et elle, n'avons pas autant à manger qu'elle et sa mère ensembleont eu. Vous savez qu'à l'époque j'ai pris cette fille par pure pitié, pour qu'elle ait du soutien en tant qu'étrangère à Vienne; nous lui avons promis douze florins pour l'année, dont elle était tout à fait satisfaite, bien qu'elle s'en plaigne maintenant dans sa lettre. Et que doit-elle faire? nettoyer la table, transporter la nourriture autour et à l'extérieur, et aider ma femme à mettre et à enlever une robe. En plus de sa couture, elle est la personne la plus maladroite et la plus stupide du monde, elle ne peut même pas allumer un feu, encore moins faire un café en premier, et cela devrait être possible pour une personne qui veut remettre une femme de ménage. Nous lui avons donné un florin, le lendemain, elle a de nouveau demandé de l'argent; elle a dû me facturer ses dépenses, et la plupart des dépenses ont été consacrées à la consommation de bière. Un certain M. Johannes a voyagé avec elle, mais il n'est plus autorisé à se présenter chez moi. Deux fois, quand nous étions sortis, il est venu ici pour faire apporter du vin, et la fille, qui n'a pas l'habitude de boire du vin, était si pleine qu'elle ne pouvait pas marcher, mais a dû s'arrêter et la dernière fois a craché partout dans son lit . Quelles personnes garderaient une telle personne comme ça?

J'aurais été content du sermon, si je lui en avais fait part, et n'en aurais rien écrit, seule son impertinence dans la lettre à sa mère m'y a conduit. Alors je vous demande de laisser votre mère venir et lui dire que je vais attendre encore un peu avec elle; mais cela devrait le faire fonctionner ailleurs; si je voulais rendre les gens malheureux, je pourrais les mettre à l'écart. Dans sa lettre, il y a aussi quelque chose sur un certain M. Antoni, peut-être un futur M. Bridegroom ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 28 avril 1784.

... je dois vous écrire rapidement. M. Richter, pianiste, est en tournée pour retourner en Hollande, dans sa patrie. Je lui ai envoyé une lettre à la comtesse Thun à Linz; comme il aimerait aussi venir à Salzbourg, je ne vous ai donné que quatre lignes, mon cher père. Je vous écris donc maintenant qu'il ne tardera pas à recevoir cela. Il joue beaucoup en matière d'exécution, mais, comme vous l'entendrez, trop grossièrement, trop laborieusement et sans goût ni sensation, d'ailleurs la meilleure personne du monde, sans la moindre fierté. Il a vuimmobile sur mes doigts, quand je le jouais, il disait toujours: «Mon Dieu! qu'est-ce que je n'ai pas pour essayer de me faire transpirer et toujours pas d'applaudissements, et toi, mon ami, tu joues juste avec. "" Oui, "j'ai dit," je devais aussi faire un effort, ne pas me déranger maintenant être autorisé. " Enfin , c'est un homme qui appartient toujours au bon pianiste, et j'espère que c'est l'archevêque qui pourrait plutôt l'entendre car c'est un piano depuis, en press de moi qui reste moi mais très désirable devient ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 24 avril 1784.

... Ici, nous avons le célèbre Mantuan Strinasacchi, un très bon violoniste; elle a beaucoup de goût et de sensibilité dans sa pièce. J'écris actuellement une sonate que nous jouerons ensemble jeudi au théâtre de votre académie. Puis les quatuors dermiques sont sortis par un certain Pleyel; c'est un Skolar de Joseph Haydn. Si vous ne les connaissez pas encore, essayez de les obtenir; cela en vaut la peine. Ils sont très bien écrits et très agréables; Vous connaîtrez bientôt son maître. Bon et heureux pour la musique si Pleyel est capable de remplacer Haydn pour nous à son époque! ...
Commenter  J’apprécie          00
Vienne, 10 avril 1784.

... Je me suis fait beaucoup d'honneur à travers mes trois académies d'abonnement. Mon académie de théâtre a également très bien fonctionné. J'ai écrit deux grands concertos puis un quintette pour hautbois, clarinetto, Korno, fagotto et pianoforte, qui ont reçu des applaudissements extraordinaires; Je le considère moi-même comme le meilleur que j'aie écrit de ma vie. jevoulait souhaiter que vous ayez entendu! et comme il a été magnifiquement joué! Soit dit en passant, pour admettre la vérité, vers la fin, je me suis lassé des jeux bruyants, et cela ne me fait pas un petit honneur que mes auditeurs ne l'aient jamais été ...
Commenter  J’apprécie          00
J'ai bien reçu votre lettre du 8 et j'ai été heureux d'apprendre que vous êtes tous les deux en bonne santé. Si vous voulez appeler tromperie, qui est vraiment un obstacle, je ne peux pas vous le nier; vous pouvez appeler n'importe quoi par un faux nom si vous le souhaitez; mais si c'est juste est une autre question. Avez-vous déjà remarqué en moi que je n'ai ni désir ni désir de vous voir? certainement pas! mais probablement que je n'ai aucune envie de voir Salzbourg ou l'archevêque. Alors, qui serait si nous nous réunissions à la troisième place, qui serait le dope? L'archevêque et pas vous. Je n'espère pas qu'il soit nécessaire de dire que je me soucie très peu de Salzbourg et rien de l'archevêque, et que je me soucie des deux ... et de ma vieNe laissez pas l'idée de partir en voyage si vous et ma sœur n'étiez pas là. Donc, tout cela n'était que la préoccupation bien intentionnée de mes bons amis, qui ont aussi du bon sens, et je ne pensais pas avoir agi de manière si déraisonnable en vous interrogeant à ce sujet afin de pouvoir suivre vos conseils. La seule préoccupation de mes amis était que puisque je n'ai pas été libéré, il m'arrêtera. Mais maintenant je suis complètement réconforté par vous, et nous viendrons en août, certainement au plus tard en septembre ...

Cher père! Tu n'as pas besoin de croire que parce que c'est l'été, je n'ai rien à faire. Tout le monde n'est pas dans le pays, j'ai encore quelques scolarisés sur lesquels travailler. Maintenant, j'en ai un dans la composition qui aura l'air étrange quand je lui raconterai mon départ.

Maintenant, je dois fermer car j'ai encore beaucoup à écrire. En attendant, organisez le bal dans le jardin, et ma femme en sera un grand amoureux. Ma femme a toujours un petit souci de ne pas vouloir vous plaire car elle n'est pas jolie; mais je la réconforte du mieux que je peux avec le fait que mon très cher père ne se soucie pas tant de la beauté extérieure que intérieure ...
Commenter  J’apprécie          00
Je te félicite, tu es grand-père! Hier matin, 17, à six heures et demie, ma chère épouse a accouché avec bonheur avec un garçon grand, fort et rondété; La douleur a commencé à une heure et demie du matin, de sorte que la nuit était tout repos et sommeil pour les deux. A quatre heures, j'envoyai chez ma belle-mère, puis chez la sage-femme; à six heures, elle vint sur une chaise et à six heures et demie tout était fini. Ma belle-mère apporte maintenant toutes les mauvaises choses qu'elle a faites à sa fille célibataire, maintenant avec toutes les bonnes choses, elle reste avec elle toute la journée.

Ma chère épouse, qui vous baise les mains et étreint ma chère sœur du fond du cœur, est, autant que ces circonstances le permettent, en très bonne forme. J'espère à Dieu que, puisqu'elle va bien, elle survivra heureusement à son lit d'enfant. Je m'inquiète de la fièvre du lait, car elle a beaucoup de seins. Maintenant, l'enfant a une mère allaitante contre ma volonté et pourtant avec ma volonté. Ma femme, qu'elle le puisse ou non, ne doit jamais allaiter son enfant, cela a toujours été ma résolution résolue; mais mon enfant ne doit pas avaler d'autre lait, mais avec de l'eau, comme ma sœur et moi, je veux l'élever, seule la sage-femme, ma belle-mère et la plupart des gens ici m'ont correctement demandé de ne pas faire ça, juste à côté cette cause, car ici la plupart des enfants marchent sur l'eau,

Maintenant à cause du parrain! Écoutez ce qui m'est arrivé. J'ai tout de suite informé le baron Wetzlar (comme mon vrai bon ami) de l'heureux accouchement de ma femme; il vint aussitôt après et s'offrit à son père. Je ne pouvais pas le faire pour luirefuser et me suis dit, c'est pourquoi je peux encore l'appeler Léopold, et quand j'ai pensé cela, il a dit avec joie: "Ah, maintenant tu as un Raimundl!" et a embrassé l'enfant: alors que faire? J'ai donc fait baptiser le garçon Raimund Leopold. Je peux honnêtement vous avouer que si vous ne m'aviez pas écrit votre opinion à ce sujet dans une lettre, j'aurais été très gêné, et je n'aurais pas levé les yeux si je l'avais encore refusé. Votre lettre me réconforte cependant que vous ne serez pas mécontent de ma procédure; son nom est aussi Léopold.

Je dois fermer maintenant. J'embrasse mille fois tes mains avec ma nounou, et nous embrassons notre chère sœur mille fois et sommes à jamais les enfants les plus obéissants.
Commenter  J’apprécie          00



Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Listes avec des livres de cet auteur
Lecteurs de Wolfgang Amadeus Mozart (86)Voir plus

Quiz Voir plus

Hungers games (tome 1, 2 et 3)

qui est le styliste de katniss?

Effie
Cinna
Snow
personne, elle se prepare toute seule

13 questions
22 lecteurs ont répondu
Thème : Suzanne CollinsCréer un quiz sur cet auteur

{* *}