À Fleur de fable de
Dritëro Agolli chez un petit éditeur associatif, Fondencre collection Beaux livres
La Fontaine ? Oui, parfois pour les textes « La revanche de la cigale », « La souris et le lion » ou « le plaidoyer du vieux loup », mais aussi
Francis Ponge, « À propos du citronnier », « L'oignon », ou encore « Simple et pratique » comme le propose « L'après-dire du traducteur ».
Mais il y a aussi du haïku chez
Dritëro Agolli, même si ses poèmes n'ont pas la versification de ces poèmes japonais : « Bris de lune » et « Paysage avec platane ». Saison, nature, chute avec une pointe d'humour sont bien là.
Et même de la chanson « Paysage avec route » et « Quand la lune se fâche ».
Les illustrations, en noir et blanc, des gravures me semble-t-il, sont de libres interprétations des poèmes.
Les postfaces, bavardes, racontent et expliquent qui sont l'auteur et l'illustrateur.
Un livre et des poésies agréables, légères mais sans légèreté, fraîches.