Donne- moi tes mains que mon coeur s'y forme
S'y taise le monde au moins un moment
Donne-moi tes mains que mon âme y dorme
Que mon âme y dorme éternellement.
Mon coeur est en morceaux
le paysage en miettes
Je pense à toi Desnos et je revois tes yeux
Qu'explique seulement l'avenir qu'ils reflètent
Sans cela d'où pourrait leur venir ô poète
Ce bleu qu'ils ont en eux et qui dément les cieux
LE PHENIX RENAIT DE SES CENDRES
Sur l'amour on avait écrit
Sortie de secours interdite en cas d'incendie
Sur le ciel on avait écrit
Vous vous trompez ce n'est pas par ici
Et sur la nuit on avait écrit
On n'avait écrit rien du tout sur la nuit
Donne-moi tes mains pour l'inquiétude
Donne-moi tes mains dont j'ai tant rêvé
Dont j'ai tant rêvé dans ma solitude
Donne-moi tes mains que je sois sauvé
Lorsque je les prends à mon propre piège
De paume et de peur de hâte et d'émoi
Lorsque je les prends comme une eau de neige
Qui fond de partout dans mes mains à moi
Sauras-tu jamais ce qui me traverse
Ce qui me bouleverse et qui m'envahit
Sauras-tu jamais ce qui me transperce
Ce que j'ai trahi quand quand j'ai tressailli
Ce que dit ainsi le profond langage
Ce parler muet de sens animaux
Sans bouche et sans yeux miroir sans image
Ce frémir d'aimer qui n'a pas de mots
Sauras-tu jamais ce que les doigts pensent
D'une proie entre eux un instant tenue
Sauras-tu jamais ce que leur silence
Un éclair aura connu d'inconnu
Donne-moi tes mains que mon cœur s'y forme
S'y taise le monde au moins un moment
Donne-moi tes mains et mon âme y dorme
Que mon âme y dorme éternellement
"Et le roman s'achève de lui-même
J'ai déchiré ma vie et mon poème
Plus tard, plus tard, on dira qui je fus (...)
Souri dans la pluie après qu'il a plu
Déchiré mon coeur, déchiré mes rêves
Que de leurs débris une aube se lève
Qui n'ait jamais vu ce que moi j'ai vu".
Extrait du "Roman Inachevé" - Aragon
La beauté de la femme m'émeut davantage que le loup garou l'explosion du grisou le chant du coucou hibou pou genou
Connaissez-vous la rose-lune
Connaissez-vous la rose-temps
L'autre ressemble autant à l'une
Que dans le miroir de l'étang
L'une à l'autre se reflétant
Le phénix renaît de ses cendres
A Giorgio de Chirico
Sur l’amour on avait écrit
Sortie de secours interdite en cas d’incendie
Sur le ciel on avait écrit
Vous vous trompez ce n’est pas par ici
Et sur la nuit on avait écrit
On n’avait écrit rien du tout sur la nuit
On lit au poteau du chemin vicinal
ROUTE INTERDITE AUX TERRASSIERS