AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,61

sur 70 notes

Critiques filtrées sur 4 étoiles  
Enig Marcheur vit dans un monde post-apocalyptique, on imagine après une catastrophe nucléaire mal définie. L'humanité semble avoir largement régressé jusqu'au début de l'humanité, vivant en bandes de chasseurs-cueilleurs ou de fermiers.

Impossible de parler de ce livre sans aborder son écriture : tout le récit est écrit en « parlénigme ». Très déstructurée grammaticalement, elle est essentiellement phonétique (« Erny tu cass tant lent biance qu'1 jour on pourras plus la rcoll »). À plusieurs reprises d'ailleurs, j'ai lu à voix haute, comme un enfant de six ans qui découvre la lecture en suivant le texte du doigt, buttant sur les sons les plus compliqués au beau milieu d'un mot.

Ce style ne rend pas la lecture facile, mais colle parfaitement à l'ambiance. Les habitants ne sont pas devenus anti-science. Au contraire, ils sont obsédés par les connaissances de l'ancien monde, avec le sentiment très fort de ne pas être au niveau. Effondrement total de la civilisation ou mutations génétiques dues aux accidents nucléaires qui limitent l'intellect, difficile de dire pourquoi. Néanmoins, le monde ancien et ses « Nergies » est décrit dans un mélange de conte, de religion et de spectacles de marionnettes. Les moindres bribes de connaissance sont vénérées à un point absurde, mon passage préféré restant l'exégèse de la sagesse ancienne en se servant d'un prospectus touristique. Mais du coup, ce déchiffrage difficile du texte nous met au diapason des habitants, qui déchiffrent tout aussi difficilement leur propre monde.

L'exercice de traduction en français a dû être particulièrement compliqué. le travail me semble réussi, même si de nombreux jeux de mots ont été perdus. Je me demandais ce qui était passé par la tête de l'auteur pour que les villes se nomment « Gars en Rut » ou « Jambon du Père » : il s'agit de déformations de noms de villes anglaises : « Herne Bay » → « Horny Boy » et « Faversham » → « Father's Ham », intraduisibles. Je n'ai cependant pas le niveau d'anglais suffisant pour lire ce roman dans la langue originale.

Enig Marcheur n'a pas été une partie de plaisir, sa langue le rendant fatiguant et fastidieux à lire. Certains lecteurs ont visiblement assimilé la langue au fur et à mesure, mais ça n'a pas été mon cas, et c'était toujours aussi compliqué à la dernière page qu'à la première. Paradoxalement, je pense qu'il n'aurait pas pu être mieux écrit, et qu'une langue « normale » aurait fait perdre tout son intérêt au roman. J'en conseillerai la lecture, avec un avertissement : il vaut mieux être en forme, et ne pas l'ouvrir pour se délasser après une journée fatigante !
Commenter  J’apprécie          130
Oh boï, on pourrait écrire des heures sur Enig Marcheur mais j'vais essayer de le faire plus court, je jure.

Déjà ça trie sur le volet. C'est écrit dans une langue à mi-chemin entre le moyenâgeux et la phonétique, le tout saupoudré de néologismes à la Claude Ponti sur 300 pages. Autant dire que ça passe ou ça casse direct.

Tu t'en doutes minou.e, pour moi le feu a pris directement sans avoir besoin de plus de combustible !

En Anterre (en Angleterre donc), près de Cambry, le jeune Enig Marcheur essaye d'écrire tout gosse qu'il soit ce qui a pu se passer depuis le Grand Boum, ce qu'il s'est passé avant le Sale Temps, tout en relatant sa propre histoire à lui :

En Anterre, les croyances se sont construites sur la légende de St Eustache - devenu Eusa et Adam le premier homme Adome le petit homme, et dont les mythologies circulent grâce aux marionnettistes et aux comptines qu'on chante et dont certains se servent comme carburant pour vivre.

J'ai trouvé ce roman complètement dingo. Et si tout n'est pas forcément compris à la première lecture, l'exercice de relire à voix haute peut s'avérer très utile. S'en dégage alors une clairvoyance et l'impression de déceler le génie dans l'écriture.

On pense beaucoup à la naïveté de Charlie Gordon dans le roman Des fleurs pour Algernon de Daniel Keyes. C'est impossible aussi de ne pas voir le parallèle avec ce formidable livre qu'est Niourk de Stefan Wul, où après s'être fait exploser la gueule à grands coups de concours de bites technologiques, les hommes ont régressé et bâti leurs croyances sur des vestiges qui ont conduit à la perte de leurs ancêtres.

C'était tellement chic pétard, mais vas-y comment c'est chaud à conseiller à cause de la langue dans laquelle tout est écrit. Je comprends que ça foute les jetons, mais mon cochon comment c'est bon quand tu t'en donnes la peine !

Booyah !
Lien : https://www.instagram.com/p/..
Commenter  J’apprécie          50
ENIG MARCHEUR de RUSSELL HOBAN
ENIG a une douzaine d'années, il est un des survivants du Grand Boom et un des rares qui peut écrire. Un langage curieux que le Parlenigme qu'il transcrit péniblement. Quand le récit commence, ENIG vient de perdre son père, écrasé par une pierre( très grosse!). C'est un garçon curieux, il veut comprendre le Grand Boom, ce qu'il y avait avant, pourquoi les différents clans qui survivent ont érigé des barrières , pourquoi ils se battent et pourquoi tous ces chiens jaunes qui tuent et mangent les hommes. Il veut comprendre le livre d'Eusa, ceux qui racontent l'histoire du Sale Temps et ce qu'il y avait avant avec des sortes de marionnettes. Alors il décide de partir pour chercher la Vérité et en chemin il est suivi par un chien, noir, le seul de cette couleur qui semble le chef et qui va le guider vers une trappe, début d'une longue aventure dans laquelle ENIG tentera de recoller des bribes de connaissances. Mais comment interpréter le texte de la tapisserie de St Eustache quand on ne sait pas lire! Car il est dans le Kent, dans ce qui fut l'Angleterre, à côté de Canterbury, où il y avait, sûrement, un réacteur atomique, des Anneaux d'Energie comme les survivants le nomment.
C'est un voyage dur et émouvant, pour reconstituer la mémoire de ces Tribus survivantes que celui d'Enig, mais l'intérêt de ce livre n'est pas du tout dans l'histoire mais dans la façon dont le texte est intégralement écrit, le Parlenigme, mélange de phonétique, d'abréviations, de patois local et autres altérations de la langue. Il m'a fallu une bonne vingtaine de pages pour comprendre (à peu près)le texte et donc recommencer au départ! C'est une aventure littéraire assez passionnante mais difficile à recommander tant cela demande d'efforts!
Extraits
« J'ai rien d'aurt que des mots à mett sul papier. C'est si dur. Par fois y a plus sur le papier vyde qu'il y a quand l'ecrit couche dssus. Tu sayes de sprimer les ganrr choses et elles te tournn le dos. Pour tant tu verras des vestij en pyer et leurs dos te parle rond »
Le traducteur est Nicholas Richard, il a mis plus de 5 ans pour venir à bout du texte de HOBAN qui en a mis 7 pour l'écrire. Nicholas Richard a traduit entre autres Thomas PYNCHON et Richard BRAUTIGAN, pas les plus simples à déchiffrer.
Bon courage aux lecteurs qui se lanceront dans cette aventure Unique!!
L'originalité est décidément la marque de fabrique de Monsieur Toussaint Louverture.
Commenter  J’apprécie          40
Gloire à l'éditeur, réussissant pour la modique somme de vingt euros, à offrir au lecteur ce magnifique objet-livre qu'est Enig marcheur. C'est une habitude chez Monsieur Toussaint Louverture, le travail est toujours fignolé au petit poil, il y a de l'amour et de l'attention dans chaque livre édité. Mais là, on atteint quand même quelque chose de grandiose, c'est beau et émouvant.

Lire la suite sur mon site : http://chroniques.annev-blog.fr/2012/11/chronique-livre-enig-marcheur/
Lien : http://chroniques.annev-blog..
Commenter  J’apprécie          20
Enig marche. Il traverse des contrées désolées, des mondes irradiés. Il ...
Lien : http://autrecotedumiroir.net..
Commenter  J’apprécie          10


Lecteurs (249) Voir plus



Quiz Voir plus

Les plus grands classiques de la science-fiction

Qui a écrit 1984

George Orwell
Aldous Huxley
H.G. Wells
Pierre Boulle

10 questions
4902 lecteurs ont répondu
Thèmes : science-fictionCréer un quiz sur ce livre

{* *}