Kit songea qu'une trop grande indépendance était en quelque sorte un affront pour les gens qui vous aiment. Car ça les prive du bonheur de vous soutenir, de l'impression de servir à quelque chose.
June se retrouvait exactement à l'endroit dont elle avait espéré que Mick Riva la sauverait.
Mais ils étaient amoureux. Du genre d'amour qui fait mal. Les hauts étaient si hauts qu'ils parvenaient à peine à les supporter, et les bas si bas qu'ils n'étaient pas toujours sûrs d'y survivre.
-Papa est parti où ? demanda Nina depuis le seuil de la cuisine.
-Ton père ne sais pas comment un homme est censé se comporter, dit June en passant à côté d'elle.
-Les hommes sont loin de donner autant d'orgasmes aux femmes que ce qu'ils croient.
Nina ne détestait pas Carrie Soto de lui avoir volé son mari, car on ne peut pas voler le mari de quelqu'un. Carrie Soto n'était pas une voleuse ; c'était Brandon Randall qui était un traître.
Our parents live inside us, whether they stick around or not, Hud thought. They express themselves through us in the way we hold a pen or shrug our shoulders, in the way we raise our eyebrow. Our heritage lingers in our blood. The idea of it scared the shit out of him.
He knew that Carol must live in him, too. Most likely in some way he could not see. And so he prayed it was something like this, the way he loved to speak to people. His tenderness. Let it be that he inherited that from her, or her laugh, or her gait. Anything but her cowardice.
How were you supposed to change - in ways both big and small - when your family was always there to remind you of exactly the person you apparently signed an ironclad contract to be?
It was the beginning of a lesson her children would learn by heart : Alcoholism is a disease with many faces, and some of them look beautiful.
Kit songea qu'une trop grande indépendance était en quelque sorte un affront pour les gens qui vous aiment. Car ça les prive du bonheur de vous soutenir, de l'impression de servir à quelque chose.