AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9781092910026
Petites Allees (20/03/2014)
3.2/5   5 notes
Résumé :
Un poème de Marcel Melthérorong, du Vanuatu. Le premier texte littéraire bichelamar publié en France (au monde ?), bilingue français-bichelamar.

Texte publié à l'occasion du premier Salon du livre océanien de Rochefort.
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Solitaire absentVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (5) Ajouter une critique
Il est bien difficile de donner son avis sur un simple poème, si bref qui plus est. Et pourtant, dans ce bref poème de Marcel Melthérorong, l'on sent toute la tension entre réel et poésie, entre désir de solitude et difficulté de cette solitude, pour justement atteindre cet autre monde qu'est la poésie, ou pour concilier son origine vanuataise, qu'il a choisi de retrouver en s'y réinstallant, et sa naissance calédonienne ?

Poème empli de mystère particulièrement prometteur, qui laisse à voir ce qu'est le bichelamar, langue du Vanuatu, en plus de la traduction française, en un superbe petit objet livre qui va rejoindre les autres petits objets livres poétiques de ma collection.

En espérant pouvoir, un jour, mettre la main sur Toghan, roman traduit de l'auteur en français, mais malheureusement introuvable. J'ai, en effet, envie d'en découvrir bien davantage.
Commenter  J’apprécie          110
J'aurais aimé lire un des deux romans de Marcel Melthérorong, mais malheureusement, je ne les ai pas trouvés.
L'édition Les petites allées a publié ce court poème sur la solitude. Toujours sur papier vergé et de fabrication artisanale.
Ce poème nous est tout d'abord présenté en langue bichelamar (espèce de globish des îles, très drôle), suivi de sa traduction en français.
Les petites allées livrent leurs éditions avec une enveloppe. Il se pourrait que ce petit poème voyage encore bien loin de son Vanuatu natal.
Commenter  J’apprécie          130
Que dire d'un poème de quelques lignes ?

Tout d'abord, je suis vraiment heureuse de pouvoir lire un poème du Vanuatu. C'est un très joli petit livre fabriqué de manière artisanale sur du beau papier et également une grande première. C'est en effet le premier texte en bichelamar publié en France. J'ai apprécié de pouvoir lire à la fois le texte original et la traduction. En comparant les deux, il est amusant de constater qu'on peut un peu comprendre les mots en bichelamar car cette langue trouve sa source en grande partie dans l'anglais. La traduction nous révèle un poème mystérieux qui parle de tristesse et de solitude universelles. C'est un peu court pour je sois totalement charmée mais c'est un avant-goût qui donne envie de découvrir les romans de l'auteur. Ceux-ci sont publiés par l'Alliance Française du Vanuatu. Si quelqu'un les trouve, je suis preneuse ;-)
Commenter  J’apprécie          80
Je ne pensais pas réussir à trouver un écrit d'un auteur vanuatais, mais si, Les Petites Allées ont publié ce poème de Marcel Melthérorong !
Le poème est très joli, j'ai beaucoup aimé la langue, plusieurs allitérations rythment le texte, en font une psalmodie. La tristesse et la déconvenue semblent transpirer de chaque mot.
Par contre le texte est très court, j'aurais bien aimé en lire plus.
Petites choses à noter : le poème est édité en bilingue bichelamar/français et même si je ne comprends absolument pas la première, j'ai trouvé intéressant de pouvoir la lire et découvrir les intonations d'une nouvelle langue. Il faut également souligner que le livre est fait main !
P.s : le Vanuatu comprend environ quatre-vingts îles où on parle une centaine de langues !
Commenter  J’apprécie          50
Un poème-livre, très court - un peu trop - comme une pensée à envoyer (livre livré avec une enveloppe), une pensée venue du lointain - l'archipel du Vanuatu - quelques mots en douceur sur l'isolement, en langue bichelamar et en français.
Un poème-livre-carte édité en typographie, technique d'impression artisanale, ancienne et rare, du côté de la Rochelle (Rochefort-sur-mer).
Commenter  J’apprécie          40


autres livres classés : vanuatuVoir plus
Les plus populaires : Littérature française Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Autres livres de Marcel Melthérorong (2) Voir plus

Lecteurs (11) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1223 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *} .._..