« Un ami est celui qui vous laisse l’entière liberté d’être vous - même » ..
Sur les trottoirs…
Sur les trottoirs les piétons ont pressé le pas
On se mêle au flot des passants. Soudain
les flics, en formation, boucliers de plastique
et visières, brandissant des matraques
longues et minces comme des baguettes,
déblayant la rue à contre-courant.
S’approcher ou se tenir à l’écart.
Les cafés rentraient les tables
empilaient les chaises les unes sur
les autres, tiraient les barreaux d’acier
parcs de sécurité. Sifflets à
l’arrivée des fourgons. Soldats
à moustaches. On quitte la scène.
Dans les yeux de la jeunesse une lueur de méfiance.
L’église. Une scène pastorale
avec guitares, tambours, flûtes,
harpes et amoureux. Après
Shakespeare & Co., les restaurants
et leur clientèle élégante, une rue
/Traduction par Patricia Devaux
do you have
straight jackets
for the guests
yes we do
Fear is a porch where winds
slide thru in the North
A face at the Window that
becomes a leaf
An eagle sensing its disaster
But soaring gracefully above
A rabbit shining in the night
Dreams are at once fruit & outcry
against an atrophy of the senses.
Dreaming is no solution
The flowering
of god-like people
in the muted air
would seem
strange
to an intruder
of certain size
but this is all we have left
to guide us
Now that He is gone
(La floraison
d'êtres divins
dans l'air muet
paraîtrait
étrange
à un intrus
hors du commun
mais c'est tout ce qui nous reste
pour nous guider
Maintenant qu'Il est parti)
Grand danger there
in curved thigh.
The avenging finger -
lord.
(Un grand danger réside
dans la courbe d'une cuisse.
Le doigt vengeur -
seigneur.)
...
'Hey, fine handsome
Man, there'll be a change
in the weather"
So what am I
Supposed to do
Just sit alone
& chew my shoe
I need a love
No more than she
& yet not less
& no regrets
We must tie all these
desperate impressions together
(Nous devons attacher ensemble
toutes ces impressions désespérées)
God get us love & get us speed
To get us home again