Lettre de Lytton Strachey à Virginia Woolf, 17 juillet 1916 :
Au milieu de la mêlée, il y avait « Katherine Mansfield » – si c'est bien là son vrai nom – je n'en ai jamais réussi à m'en assurer. As-tu entendu parler d'elle ? Ou parcouru l'une de ses productions ? Elle a écrit sous le nom de Matilda Berry des sortes – c'est le mot juste – d'historiettes dans cette pauvre petite chose qu'est The Signature. C'est une créature décidément intéressante – très amusante et mystérieuse ce qu'il faut. Elle a parlé avec grand enthousiasme de La Traversée des apparences, et dit que tu étais la personne au monde dont elle souhaitait le plus faire connaissance. J'ai répondu que cela devoir pouvoir s'arranger. Me suis-je trop avancé ? Je crois vraiment que tu la trouveras divertissante.
Lettre de Virginia Woolf à Lytton Strachey, 23 avril 1918 :
On nous a sollicités pour imprimer le nouveau roman de Mr. Joyce, tous les imprimeurs à Londres et la plupart de ceux en province ayant refusé. Pour commencer, il y a un chien qui p... – puis un homme qui défèque, et l'on risque la monotonie même sur ce sujet – de plus, je ne crois pas que sa méthode qui est très élaborée aille plus loin que couper les explications et mettre les pensées entre tirets. Je ne pense donc pas que nous le ferons.