AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Critiques de Marie-Dominique Porée (12)
Classer par:   Titre   Date   Les plus appréciées
Avoir les yeux plus gros que le ventre et 5..

Ma fille de 10 ans m'a intimé de noter avec 5 étoiles ce livre qu'elle affectionne tant. Mon avis est cependant plus mitigé. Il est par exemple assez difficile de savoir à quel public exactement s'adresse-t-il. Les illustrations sont souvent drôles et les explications claires, mais cela reste simple, voire simpliste, à mon humble avis. Mon expression préférée, dans sa mise en situation, est « payer quelqu'un en monnaie de singe ». « Être dans le rouge » est assez réussie également.

Une chose est sûre : on apprend en s'amusant, même si on rit parfois jaune !
Commenter  J’apprécie          860
Avoir les yeux plus gros que le ventre et 5..

La langue française comporte de nombreuses expressions imagées, expressions que nous employons, souvent sans même y prendre garde, dès que l’on en a saisi le sens. Ce petit livre va nous en faire découvrir une cinquantaine, sans omettre de nous dire d’où elles viennent, quelle est leur origine. Vous y trouverez cinq thématiques différentes : les expressions comprenant une partie du corps, comme « Avoir l'estomac dans les talons » ; les expressions goûteuses, comme « Avoir un cœur d'artichaut » ; les expressions pas si « bêtes » que cela, comme « Donner sa langue au chat » ; les expressions qui comptent, comme « Etre tiré à quatre épingles » et enfin celles qui sont hautes en couleurs, comme « En faire voir de toutes les couleurs » !

Mon avis : Dans la collection « Les Alphabooks » chez Gründ, je vous ai déjà présenté quatre abécédaires humoristiques (« Alpha pas si bête », « Alpha biceps » et « Alpha vroum » et enfin « Alpha beurk ») qui plaisent vraiment beaucoup à mes petits lecteurs, j’en veux pour preuve le peu de temps qu’ils passent dans les bacs de documentaires simplifiés ! Dans la même collection, un ouvrage différent puisqu’il se penche sur une cinquantaine d’expressions imagées de notre langue française, afin que les enfants puissent connaître leurs origines et surtout en comprendre le sens afin de pouvoir les utiliser à bon escient. Chaque expression fait l’objet d’une double page ; celle de gauche nous la délivre en gros caractères de couleur ; celle de droite, est consacrée aux données documentaires. L’humour nous vient exclusivement des illustrations : sur fond coloré, des dessins qui frisent la caricature et qui, à mon sens, vont parfois un peu trop loin pour le public visé qui risque de ne pas pouvoir l’apprécier à sa juste valeur. Vous l’aurez deviné, je reste un peu perplexe à la fin de ma lecture : convaincue par l’utilité du documentaire mais dans l’expectative quand à la façon de le mettre en images…

Public : à partir de huit – neuf ans
Commenter  J’apprécie          260
Les expressions grecques et latines

L'auteur a effectué un choix de citations grecques et latines qu'elle présente dans l'ordre alphabétique. Le commentaire nous apprend ou nous rappelle les circonstances dans lesquelles ces mots, ces proverbes ou ces expressions ont vu le jour.

Il n'est pas désagréable de se rafraîchir la mémoire en retrouvant ici des maximes que l'on a tous frequenté un jour ou l'autre.

Il est aussi fascinant de se rendre compte qu'un grand nombre d'entre elles ne datent pas de l'antiquité mais sont bien plus récentes.
Commenter  J’apprécie          120
Le petit livre des expressions idiomatiques

Ce petit ouvrage recense de nombreuses expressions idiomatiques françaises et leurs pendants étrangers. Mais de quoi s’agit-il ? « Ainsi donc, une expression idiomatique est une locution dont le sens ne peut se lire ou de déduire de la seule et simple addition des mots qui la constituent. Elle est tellement propre à une langue, à un parler, qu’il sera dès lors très difficile, sinon impossible, de la traduire telle quelle, à l’identique. Tant mieux d’ailleurs. » (p. 9)

L’auteure propose deux visions des choses. Elle commence par nos expressions françaises comparées aux expressions équivalentes de nos voisins européens ou d’ailleurs. Elle termine avec des expressions typiquement étrangères qui trouvent parfois des échos dans la langue de Molière. « C’est que nous ne tenions pas à pécher par excès de franco-centrisme. Pousser un retentissant cocorico, se dresser sur ses ergots hexagonaux (!), n’a guère de sens, en effet, si l’on songe que, cuisiné à la sauce allemande ou espagnole, l’arrogant gallinacé n’émet pas le même cri, et que le coq au vin n’y a pas tout à fait le même goût… » (p. 49)

La compilation est drôle et permet de comprendre à quel point il est facile de se tromper en traduisant littéralement des expressions idiomatiques. À chaque langue ses particularités et les vaches seront bien gardées ! Si les Français sont des chauds lapins, les Allemands sont des boucs lubriques ou des tritons à l’affût du plaisir, tandis que les Anglais sont des bons coups ou des diables à cornes. Autre exemple, les Français sont dans la merde, mais les Allemands sont assis dans l’encre, les Anglais sont dans la soupe ou dans la marinade.

Si vous vous demandez ce que les Roumains veulent dire quand ils ont des guêpes dans la tête ou à quoi pensent les Grecs quand ils se déchargent de quelque chose sur le coq, ouvrez ce petit bouquin et préparez-vous à en voir des vertes et des pas mûres !

Commenter  J’apprécie          120
Le théâtre pour Les Nuls

« La comédie, c’est la Société ; la tragédie, c’est l’Humanité » Alfred de Vigny.



J’ai lu récemment « Le Théâtre pour les nuls », reçu à l’occasion d’une opération masse critique de Babelio. Ce livre de Marie-Dominique Porée est vraiment un bel ouvrage, à mettre entre toutes les mains, néophytes ou non.



L’auteur aborde toutes les notions essentielles. Depuis l’étymologie, les origines antiques du et des théâtres à la présentation de tous les genres, tous les codes, les expressions, en passant par une immersion au cœur même d’un théâtre. On accompagne une troupe dans son quotidien, pour comprendre son fonctionnement, découvrir les métiers, ceux qui jouent bien sûr mais aussi ceux qui agissent dans l’ombre. On y lit également des portraits d'acteurs célèbres.



Le tout est très documenté, ponctué d’anecdotes, de définitions, de citations, de références, d’extraits, de photographies et d’interviews. Les personnages illustres sont bien entendu fort développés, tant ceux des livres que ceux qui ont notablement œuvré pour le théâtre (auteurs, metteurs en scène, acteurs etc.). Ça se lit très facilement et les théories sont très aisément assimilées à la lecture.



De plus, le lecteur est invité à (re)découvrir les œuvres majeures. Une belle liste de pièces est proposée, comptant des œuvres du Moyen-Age jusqu’au XXe siècle. J’avais oublié l’existence de certaines, j’en ai découvert d’autres et beaucoup ont augmenté ma liste des livres à acheter.



Un ouvrage de référence donc qui conviendra tant au néophyte qui souhaite découvrir le genre, qu’à l’étudiant à la recherche d’une documentation ou du spectateur passionné qui souhaite réviser ses classiques ou visiter des festivals. On peut effectuer une lecture linéaire du livre, ou tout simplement piocher à son gré dans un chapitre spécifique.



Je le recommande vivement et remercie Babelio et les éditions First de m'avoir permis de le découvrir.

Commenter  J’apprécie          60
Les expressions grecques et latines

Un excellent petit livre pour la pause de 10h. On découvre pas à pas l'origine des principale expressions langagières françaises, qui sont parfois surprenante. Un petit livre pour ne pas se prendre la texte et redécouvrir notre belle langue.
Commenter  J’apprécie          22
Fauteur de troubles : Petit précis d'orthogra..

Pour la potentielle future enseignante que je suis, ce livre m'a très bien rafraichi la mémoire. Il ne s'agit pas d'un manuel d'orthographe classique, ce n'est ni classé, ni présenté de la même manière. Dans ce livre, on découvre des règles d'orthographe, certes, mais également des explications sur le pourquoi du comment, ce que j'ai trouvé très intéressant.

Les explications ne sont pas écrites de manière très stricte, très scolaire, mais plutôt sous forme de petit texte, d'anecdote, etc... Par exemple, voila un petit extrait au sujet du langage SMS qui montre bien la façon dont est écrit ce livre (page 263):



"Le SMS ou le nouvel ABC de la langue française est largement employé dans les "chats" (Minou n'y est pour rien, il s'agit du verbe anglais to chat [bavarder], qu'on pourrait voir un jour francisé en "tchatter", pas si éloigné de la tchatche !), ainsi que dans les forums (nom latin francisé, voir plus haut) qui sont légion de nos jours."



Cette lecture fut très agréable grâce à toutes ces petites touches d'"humour", de légèreté, très utile parce que ça fait toujours du bien de se rafraichir la mémoire en ce qui concerne l'orthographe (parce que bon, depuis que les correcteurs automatiques existent, c'est vrai qu'on réfléchi moins !)



Une très agréable découverte !

Je remercie l'équipe de Babelio ainsi que les éditions First pour m'avoir offert ce livre !
Lien : http://iani.over-blog.com/ar..
Commenter  J’apprécie          20
Fauteur de troubles : Petit précis d'orthogra..

Un petit précis d’orthographe original et bien fait, avec en plus de petits exercices dont la solution se trouve juste en dessous (donc inutile d’aller chercher à la fin …) pour vérifier qu’on a bien compris la règle qui vient de nous être expliquée.



Je pense qu'un étranger parlant relativement bien le français pourrait également y trouver des explications quant aux incohérences de notre jolie langue...
Lien : http://xiane-m-lire.blogspot..
Commenter  J’apprécie          20
Le théâtre pour Les Nuls

Lorsque "les Nuls" se penchent sur le théâtre cela donne un épais volume, mais à la lecture très plaisante.

Celle-ci peut d'ailleurs être linéaire ou thématique, à chacun de s'y faire son propre parcours!

De très nombreux domaines sont abordés, de la formation de l'acteur à l'histoire du théâtre, des grands noms de la mise en scène, des auteurs (il y manque un peu de "théâtrices") , des acteurs , aux pièces incontournables, quizz de citations et nombreux extraits à l'appui.

De la tragédie grecque au théâtre No, du théâtre élisabéthain au festival d'Avignon ou au théâtre du soleil, le panorama est très complet!

Des illustrations, des anecdotes, un bon équilibre entre passé et théâtre d'aujourd'hui, (et quelques rappels bien utiles de mythologie grecque) , un beau panorama de l'histoire du théâtre, qui donne envie de relire certaines pièces et d'en découvrir d'autres (les auteurs espagnols évoqués par exemple, sont , à part Lorca, je l'avoue, inconnus de moi, j'ajoute donc Ramón María del Valle-Inclán, Fernando Arrabal et José Ramón Fernández à ma liste des "à découvrir")

Forcément, même si l'ouvrage est épais, certains domaines ou personnages ne sont que survolés, voir parfois un peu simplifiés, mais c'est le principe du genre et c'est une bonne introduction à l'évolution de cet art!
Lien : http://lecture-spectacle.blo..
Commenter  J’apprécie          10
Fauteur de troubles : Petit précis d'orthogra..

Divisé en six grandes parties, ce précis offre un panorama assez complet des règles et des difficultés de la langue française. Auparavant, l'auteur s'interroge, dans sa préface, sur l'orthographe, son histoire et ses "devoirs". La grammairtienne illustre ses questionnements d'extraits littéraires. Ainsi, selon Isocrate (orateur grec), "parler comme il faut, [c']est [pour nous] l'indice le plus sûr d'une pensée qui va bien". De plus, l'orthographe entre en ligne de compte dans bon nombre de recrutements professionnels. Mais, quand on y songe, une "faute" d'orthographe n'est pas un crime. Qu'est-ce que cela change? De même, la langue française avec ses exceptions toujours plus importantes, plus nombreuses que ses règles, ne facilite pas la tâche! Et qu'on le veuille ou non, pour que tout le monde s'entende, mieux vaut se fixer une norme... D'où l'utilité de ce petit traité, qui plutôt que de rappeler les règles, apprend à réfléchir sur la langue.



Plus de détails sur mon blog...
Lien : http://www.carabistouilles.c..
Commenter  J’apprécie          10
Le petit livre des expressions idiomatiques

Voilà un tout petit livre qui s’emmène partout et c’est fort pratique pour toutes les amatrices de micro-sacs et les adeptes du tout dans les poches!



Pourtant, si on y apprend moult choses sur les expressions idiomatiques, il n’empêche que la déception est tout de même de mise en raison d’une lacune au niveau des explications étymologiques mais aussi d’une manque de rigueur concernant la relecture et l’uniformisation de l’ouvrage. C’est dommage car l’idée était vraiment bonne et Marie-Dominique, malgré son nom pourri, pleine de bonne volonté et d’enthousiasme! Et même si on a tendance à nous rabâcher les oreilles avec l’hypocrite expression « c’est l’intention qui compte », ce n’est pas toujours le cas… Et, à mon sens, un petit prix ne justifie pas un ouvrage bâclé.
Lien : http://cultureremains.com/ma..
Commenter  J’apprécie          00
Le théâtre pour Les Nuls

Merci beaucoup pour l'envoi de ce livre à l'occasion des masses critiques !



Je ne vais pas vous mentir : je n'ai pas lu ce livre en entier. Déjà car tout ne m'intéressait pas, mais aussi car je lisais des romans à côté et c'était donc impossible de lire ce livre en un mois !



Je dois dire que ce livre est très intéressant ! Il est vraiment bien fourni, et pleins de références !

On découvre de nouvelles personnes et de nouveaux auteurs/acteurs/metteurs en scène.

Je dois justement reproché un peu ce point, c'est un peu "bourratif" niveau informations si l'on peut dire x)

Et le niveau de langage est parfois très élevé, ça peut être un peu dur de comprendre :)

Mais sinon, il y a des trucs vachement sympa ! :D Des interviews, des extraits etc. ! :D



C'est donc très bien écrit, mais plus approprié pour un niveau déjà élevé ! ;)
Commenter  J’apprécie          00


Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Listes avec des livres de cet auteur
Lecteurs de Marie-Dominique Porée (57)Voir plus

Quiz Voir plus

Carpe diem

Il n'y a plus rien à faire, les choses sont dites, faites, pliées, rangées......

Alea jacta est
Acta est fabula
Ad augusta per angusta
Veni Vidi Vici

10 questions
106 lecteurs ont répondu
Thème : Marie-Dominique PoréeCréer un quiz sur cet auteur

{* *}