AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Critiques de Richard Siken (2)
Classer par:   Titre   Date   Les plus appréciées
Crush

Lire de la poésie dans une autre langue n’est pas aussi facile que lire un roman. Le langage courant comporte déjà bien des subtilités qu’un étranger ne comprend pas toujours ; la poésie est encore pire.

Pourtant, je n’ai pas hésité à me procurer ce livre. Dans un roman, l’auteur citait un ou deux vers de l’un des poèmes de Richard Siken. J’ai cherché le poème entier, j’ai adoré, j’en ai lu d’autres du même poète et j’ai fini par acheter le recueil complet.



Oui, il y a sans doute des nuances que je ne saisis pas totalement, une profondeur que je ne soupçonne même pas se cache peut-être derrière ces mots. Malgré cela, j’ai été transportée par ces poèmes.

Ils sont de longueurs diverses, très courts ou plus longs. On a de la prose ou des vers, un seul bloc, plusieurs strophes ou une mise en page totalement différente. Les poèmes parlent d’amour, pas toujours celui, idéalisé, que tout le monde espère rencontrer, mais aussi les amours déçues, les espoirs qui se brisent, les déceptions, la réalité tout simplement.

On se perd dans les mots et on ne fait une pause que pour mieux s’y replonger. On lit une première fois, on lit une nouvelle fois, on essaie de lire à haute voix et, même avec un accent français, on ressent la beauté de ces mots au plus profond de soi (j’aimerais pouvoir entendre un vrai anglophone lire ces poèmes, ce serait magnifique).



Lire de la poésie en anglais peut sembler une tache insurmontable. Mais je n’ai pas regretté d’avoir lu les poèmes de Richard Siken. Ceux qui oseront se lancer ne le regretteront certainement pas.
Commenter  J’apprécie          70
Crush

La poésie, comme de nombreuses autres âmes, m'émeut particulièrement. Si je me commence à me lasser des français - ce ne sera que passager, je ne les ai pas encore tous découverts - je m'intéresse de plus en plus aux artistes anglophones.



Richard Siken le dit : sa poésie s'inspire de la perte de son amant. Cela se ressent dans ses mots, dans ses phrases, dans sa prose poétique. Chaque rime est une claque et chaque vers est un uppercut. On souffre comme Richard Siken, on souffre de sa douleur et de la beauté de ses mots. J'ai sans doute pas tout compris, j'ai sans doute oublié et mal compris quelques subtilités de la langue de Shakespeare mais de ce que j'ai compris, j'ai été secoué.

Ce recueil est le grand gagnant du concours de poésie de l'Université de Yale et notre lecture ne nous permet pas d'en douter. Les uns après les autres, les poèmes prennent sens et se répondent, se narguent. Louise Glück n'a pas tort lorsqu'elle décrit Crush comme une ouvrage parlant de panique et d'obsession. Et de deuil. Car l'amant de Richard Siken est là, entre les pages, présence mélancolique et douloureuse.



Crush nous écrase. On ne peut pas se sortir de cette lecture indemne. C'est une véritable révélation.
Lien : https://lamouchequilouche.wo..
Commenter  J’apprécie          00


Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Auteurs proches de Richard Siken
Lecteurs de Richard Siken (15)Voir plus

Quiz Voir plus

Cinq semaines en ballon — Le quiz !

De quelle nationalité est le Dr. Samuel Fergusson ?

Islandaise
Française
Britannique
Américaine

9 questions
93 lecteurs ont répondu
Thème : Cinq semaines en ballon de Jules VerneCréer un quiz sur cet auteur

{* *}