AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations sur Les murs ont des oreilles (Las Paredes oyen) (8)

BELTRÁN : Mais même si elle n'en connaissait aucun d'aussi parfait, avoir mauvaise langue est-ce un défaut négligeable ?
DON JUAN : Toi-même, en ce moment, ne médis-tu pas de lui .
BELTRÁN : Non, je dis ce que je pense.
DON JUAN : On ne doit pas dire toujours ce que l'on pense.

(BELTRÁN : Y cuando no conociera
otro en perfección igual,
aquesto de decir mal
¿ es defecto corno quiera ?
DON JUAN : ¿ Y no es eso murmurar ?
BELTRÁN : Esto es decir lo que siento.
DON JUAN : Lo que siente el pensamiento
no siempre se ha de explicar.)

Acte I.
Commenter  J’apprécie          360
BELTRÁN : Lorsque quelqu'un a dit du mal, en retire-t-il quelque bien ? Ce sont ceux qui l'écoutent le mieux qui lui veulent le plus de mal ; chacun se dit en effet, en entendant le médisant : « Cet individu en dira autant de moi dès que j'aurai le dos tourné. » Si donc celui dont il médit vient à l'apprendre, chose facile, à quelle table s'assied-il avec plaisir, quel lit pour lui est-il sûr ? Il y a toutes sortes de vicieux que les gens ne détestent pas, mais tout le monde fuit soigneusement le médisant. L'infortune du méchant le plus endurci inspire de la pitié ; mais le médisant peut aller à tous les diables à la grande joie de tous.

Acte III.
Commenter  J’apprécie          320
DON JUAN : Maudit soit le vil argent à cause duquel ni l'honneur ni la réputation ne sont en sûreté.
Commenter  J’apprécie          310
BELTRÁN : Tu dis que tu es au désespoir ; mais tu ne cesses jamais de soupirer pour doña Ana : que fais-tu donc de plus quand tu espères ? Crois-tu que l'espérance est quelque drogue qui nous vient du Japon ? Espérer, c'est penser que nos désirs pourront enfin se réaliser : celui qui adit pour qu'une chose soit, est convaincu qu'elle peut être.

Acte I.
Commenter  J’apprécie          280
CELIA : Il est vrai qu'il n'y a pas grand mérite à persuader qui ne demande qu'à l'être.

Acte III.
Commenter  J’apprécie          270
DON JUAN : Celui qui gagne aux dés peut amener un coup perdant.
BELTRÁN : Veux-tu dire que le point perdant c'est tomber sur une femme quémandeuse ? Si telle est ton appréhension, tu ne vivras de ta vie dans un lieu habité, car où trouveras-tu un homme ou une femme qui ne demande rien ? Quand tu entendras crier : « De la toile ! » à un colporteur, cela veut dire : « Donne-moi de l'argent, si tu veux ma toile. » Le marchand dit clairement sans parler : « Donne-moi de l'argent et tu pourras emporter ce qui te plaira. » Tout le monde, à ce que j'imagine, demande quelque chose, car pour vivre on est forcé de donner et de demander, chacun à sa façon : la sacristain avec sa croix, le curé avec ses répons, le monstre de foire avec sa dégaine, avec sa force physique le travailleur manuel ; l'alguazil avec son bâton de justice, avec sa plume le notaire, l'artisan avec sa main, et la femme avec son minois. Et celle-ci, qui demande plus que tous les autres, le fait d'autant plus justement qu'elle donne plus que quiconque et que c'est elle qui peut le moins.

Acte I.
Commenter  J’apprécie          260
DOÑA ANA : Celia, si don Juan était mieux tourné et avait un visage plus avenant !
CELIA : Comment ! Une femme aussi sage que toi s'attache à ces choses ? Ne vois pas chez l'homme la beauté ou la prestance. […] Ce qui est sensible à la vue est un trésor pour les jeunes filles de peu de cervelle, et c'est la raison pour laquelle elles tombent le plus souvent sur un âne d'or. […] Il est évident que bien qu'au début les yeux remarquent la beauté ou la laideur, avec l'habitude ils n'éprouvent plus ni plaisir ni ennui à se poser sur un visage agréable ou vilain.

Acte II.
Commenter  J’apprécie          210
BELTRÁN : Bien que ton plan soit ingénieux, je doute fort de son succès ; car le duc est très puissant, il te soufflera doña Ana.
DON JUAN : S'il remporte la victoire, ce sera du moins un soulagement pour moi, car ce sera à cause d'un duc que je la perdrai ; sinon je me consolerai de voir qu'un duc a été aussi impuissant que moi.
BELTRÁN : Sur l'assurance de cette consolation, tu as donné le coup de grâce à ton amour ; ton malheur était incertain et tu as voulu le rendre inévitable. Tu veux que le duc souffle doña Ana à don Mendo, et tu choisis pour remédier à ton mal le mal même.

Acte II.
Commenter  J’apprécie          180


    Acheter ce livre sur
    Fnac
    Amazon
    Decitre
    Cultura
    Rakuten


    Lecteurs (4) Voir plus



    Quiz Voir plus

    Littérature espagnole au cinéma

    Qui est le fameux Capitan Alatriste d'Arturo Pérez-Reverte, dans un film d'Agustín Díaz Yanes sorti en 2006?

    Vincent Perez
    Olivier Martinez
    Viggo Mortensen

    10 questions
    95 lecteurs ont répondu
    Thèmes : cinema , espagne , littérature espagnoleCréer un quiz sur ce livre

    {* *}