AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de kielosa



Après la critique de la traduction littéraire par la babeliote Tandarica/Gabrielle Danoux de "La poupée russe", place aujourd'hui, à une autre babeliote-traductrice de mérite : "elvineBD" sur notre site, en Occitanie, dans le Gard, connue comme Elvine Boura-Dumont.
La langue de référence de notre amie Elvine est l'Espagnol, le pays de référence est la Colombie, son auteur de choix Jorge Enrique Botero et le roman "Espérame en el cielo capitán" de 2000. Devenu l'an dernier, grâce à ses bons soins, "Attends-moi au ciel, capitaine" .

L'auteur est moins connu chez nous que son illustre compatriote, le Nobel Gabriel García Márquez (1927-2014), qu'il a bien connu et pour qui il avait une énorme admiration. Voir la photo des 2 écrivains colombiens que j'ai ajoutée à Babelio hier.

La république de Colombie a surtout à cause de son trafic de cocaïne une réputation problématique. Qui ne se souvient pas des cartels de Medellín, le fief de Pablo Escobar (1949-1993), et de Cali, centre nerveux des frères trafiquants Rodriguez Orejuela ? C'est un peu dommage que j'aie oublié son nom, mais je me rappelle d'une ministre de la justice colombienne qui à la fin d'une conférence internationale sur la drogue à Washington, a, façon de parler, traversé la rue pour aller demander l'asile politique aux États-Unis, tellement qu'elle avait reçu des menaces de mort !

L'ouvrage sûrement le plus révélateur sur le "Roi de la Cocaïne" est celui de Mark Bowden "Il faut tuer Pablo Escobar" de 2002.

Autre caractéristique de la Colombie : la longue lutte entre l'armée régulière et les forces de l'ordre d'un côté et les FARC Forces armées révolutionnaires de Colombie - Armée du peuple (1930-2016) de l'autre côté.
Jorge Enrique Botero est le grand chroniqueur des FARC. Cinq livres, dont celui-ci, sont consacrés à cette réalité et actuellement il prépare aussi des émissions sur les FARC pour la télévision.

Je regrette un peu que le grand spécialiste n'ait pas estimé utile de présenter cette armée populaire, son origine, ses objectifs et sa force succinctement aux lecteurs de son roman. Un petit résumé historique aurait permis au lecteur de mieux comprendre la confusion qui règne parfois entre ces différentes forces armées.

Celles et ceux intéressés par ce conflit, je conseille de lire l'ouvrage autobiographique d'Ingrid Betancourt (née en 1961 à Bogotá) "La rage au coeur", qui comme candidate aux élections présidentielles de 2002 a été enlevée par les FARC et maintenu pendant 6 années en captivité dans la jungle amazonienne.

Le roman de Botero nous raconte l'histoire de Jhonny Gerardo Martínez, surnommé "Manzana" (pomme en Français) ou Manzanita (diminutif espagnol), que son père envoie faire son service militaire dans l'armée régulière. Or, notre héros, homosexuel et pacifiste, est capturé par les FARC et tombe amoureux de son beau capitaine. C'est également le récit du journaliste Julio Fuentes, qui tient à faire de Manzana le personnage principal de son oeuvre et qui traverse la Colombie en long et en large à la recherche de ce héros, loin des valeurs colombiennes traditionnelles.

"Attends-moi au ciel, capitaine" est une oeuvre relativement courte (168 pages), très poétique et qui se lit facilement. Notre amie Elvine en a assuré une belle traduction et il convient de saluer les Éditions Marchialy pour cette heureuse initiative. J'espère pour Elvinne Boura-Dumont que d'autres initiatives suivront.
Commenter  J’apprécie          444



Ont apprécié cette critique (41)voir plus




{* *}