AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations sur Lyrics 1962-2001 - Bilingue (15)

J'ai aimé une femme, une enfant, disait-on
Je lui ai donné mon cœur mais elle voulait mon âme
Mais n'y pense plus, tout est bien

(I once loved a woman, a child I’m told
I give her my heart but she wanted my soul
But don’t think twice, it’s all right)

N'Y PENSE PLUS, TOUT EST BIEN / DON'T THINK TWICE, IT'S ALL RIGHT.
Commenter  J’apprécie          462
J'ai descendu la rue et me suis retrouvé
Dans un des cafés du coin
Suis monté sur la scène pour chanter et jouer
Là un type m'a dit « Reviens un autre jour
On dirait un péquenot qui chante
Ici, on veut des folksingers »

J'ai trouvé un job à l'harmonica et me suis mis à jouer
À m'époumoner pour un dollar par jour
Dans tous les sens, j'aspirais, je soufflais
Le type a dit qu'il aimait bien mon jeu
Il n'en pouvait plus d'aimer bien mon jeu
Pour un dollar par jour

Après avoir traîné des jours et des semaines
J'ai fini par trouver du travail à New York
Dans une plus grande boîte, et mieux payé
Je me suis syndiqué et j'ai payé mes cotisations
Justement, un grand homme a dit
Qu'on peut te voler rien qu'avec un stylo
Je n'ai pas mis trop longtemps pour trouver
De quoi il voulait parler
Des tas de gens n'ont pas grand-chose à manger sur leur table
Mais ils ont plein de couteaux et de fourchettes
Et ils entendent se tailler une part

(I walked down there and ended up
In one of them coffee-houses on the block
Got on the stage to sing and play
Man there said, « Come back some other day
You sound like a hillbilly
We want folk singers here »

Well, I got a harmonica job, begun to play
Blowin’ my lungs out for a dollar a day
I blowed inside out and upside down
The man there said he loved m’ sound
He was ravin’ about how he loved m’ sound
Dollar a day’s worth

And after weeks and weeks of hangin’ around
I finally got a job in New York town
In a bigger place, bigger money too
Even joined the union and paid m’ dues

Now, a very great man once said
That some people rob you with a fountain pen
It didn’t take too long to find out
Just what he was talkin’ about
A lot of people don’t have much food on their table
But they got a lot of forks ’n’ knives
And they gotta cut somethin’)

NEW YORK PARLÉ / TALKING NEW YORK
Commenter  J’apprécie          350
SEPT MALÉDICTIONS

Le vieux Reilly vola un étalon
Mais on le rattrapa et puis le ramena
On le jeta enfin au sol de la prison
Au cou on lui passa un collier de fer

La fille du vieux Reilly fut alors prévenue
On lui dit que son père allait être pendu
Toute une nuit elle chevaucha, au matin elle arriva
Les mains pleines d'or et d'argent

Quand le juge aperçut la fille de Reilly
Son regard de vieillard s'aiguisa sous son crâne
Il dit « L'or ne sauvera pas la tête de ton père
Le prix de sa libération, c'est toi-même, ma chère »

« Autant que je sois mort, gémit Reilly
Car il n'en a qu'après toi
Et ma peau frémira lorsqu'il te touchera
Saute en selle et repars au galop »

« Oh, mon père, ta mort sera certaine
Si je ne saisis pas l'occasion offerte
De payer le prix en ne t'écoutant pas
et pour cette raison il me faudra rester »

L'ombre de la potence éclaboussa le soir
Dans la nuit un chien hurla
Dans la nuit la terre aux environs craquait
Dans la nuit elle paya le prix

Mais au matin lorsqu'elle fut éveillée
Elle sut que le juge n'était pas intervenu
Elle vit la branche fatale qui ployait
Elle vit de son père le corps tout disloqué

(SEVEN CURSES

Old Reilly stole a stallion
But they caught him and they brought him back
And they laid him down on the jailhouse ground
With an iron chain around his neck

Old Reilly’s daughter got a message
That her father was goin’ to hang
She rode by night and came by morning
With gold and silver in her hand

When the judge he saw Reilly’s daughter
His old eyes deepened in his head
Sayin’, « Gold will never free your father
The price, my dear, is you instead »

« Oh I’m as good as dead, cried Reilly
It’s only you that he does crave
And my skin will surely crawl if he touches you at all
Get on your horse and ride away »

« Oh father you will surely die
If I don’t take the chance to try
And pay the price and not take your advice
For that reason I will have to stay »

The gallows shadows shook the evening
In the night a hound dog bayed
In the night the grounds were groanin’
In the night the price was paid

The next mornin’ she had awoken
To know that the judge had never spoken
She saw that hangin’ branch a-bendin’
She saw her father’s body broken
Commenter  J’apprécie          310
When you ain't got nothing, you got nothing to lose
You're invisible now, you've got no secrets to conceal

(Like a Rolling Stone, 1965)
Commenter  J’apprécie          160
Oui, combien de fois peut-on tourner la tête
En disant qu'on n'a rien vu ?

Yes, 'n' how many times can a man turn his head
Pretending he just doesn't see ?

SOUFFLÉE PAR LE VENT / BLOWIN' IN THE WIND
Commenter  J’apprécie          160
Vous mentez, vous trompez
On peut gagner une guerre mondiale
Vous voulez m'en convaincre

You lie and deceive
A world war can be won
You want me to believe

MAÎTRES DE GUERRE / MASTERS OF WAR
Commenter  J’apprécie          145
Sad-Eyed Lady of the Lowlands
(...)
With your sheets like metal and your belt like lace,
And your deck of cards missing the jack and the ace,
And your basement clothes and your hollow face,
Who among them can think he could outguess you ?
With your silhouette when the sunlight dims
Into your eyes where the moonlight swims,
And your match-book songs and your gypsy hymns,
Who among them would try to impress you ?

(Avec tes draps comme métal, ta ceinture comme dentelle,
Et ton paquet de cartes où manquent l'as et le valet,
Tes vêtements de cave et ton visage évidé,
Qui d'entre eux peut penser qu'à jour il te percera ?
Avec ta silhouette quand le soleil décline,
Dans tes yeux où nage le clair de lune,
Et tes chansons de pochettes d'allumettes et tes hymnes gitans,
Lequel d'entre eux essaierait de t'impressionner ?)
Commenter  J’apprécie          120
I thought you'd never say hello, she said
You look like the silent type
Then she opened up a book of poems
And handed it to me
Written by an Italian poet
From the thirteenth century
And everyone of them words rang true
And glowed like burnin' coal
Pourin' off of every page
Like it was written in my soul
From me to you
Tangled up in blue
Commenter  J’apprécie          80
And I'll tell and speak it and think it and breathe it

Et je le dirai et je le penserai et je le raconterai et je le respirerai
Commenter  J’apprécie          40
There are no mistakes in life some people say
It is true sometimes you can see it that way
But people don't live or die, people just float
She went with the man
In the long black coat

(Man in the long black coat)
Commenter  J’apprécie          40






    Lecteurs (42) Voir plus



    Quiz Voir plus

    Bob Dylan (Difficile)

    Quel genre musical n'a-t-il jamais abordé dans ses albums au cours de sa longue carrière ?

    Le folk
    Le rock
    La country
    Le rap

    11 questions
    71 lecteurs ont répondu
    Thème : Bob DylanCréer un quiz sur ce livre

    {* *}