Olivia Ruiz et Mathias Malzieu chantent Bob Dylan
Quand tu n'as rien, tu n'as rien à perdre.
(When you got nothing, you got nothing to loose.)
LIKE A ROLLING STONE.
Cette nuit me plaisait. Les choses grandissent la nuit, mon imagination ouvre ses portes, les idées préconçues s’évanouissent. On cherche parfois le paradis aux mauvais endroits. Alors qu’on l’a à ses pieds. Ou dans son lit.
Une chanson ressemble à un rêve qu’on essaie de réaliser. Ce sont des pays inconnus où il faut s’introduire. On peut en écrire n’importe où, dans le compartiment d’un train, sur un bateau, à cheval – le mouvement aide toujours. Des gens qui ont un merveilleux talent d’auteur-compositeur n’en écrivent jamais parce qu’ils restent immobiles.
Pour vivre hors-la-loi il faut être honnête.
J'ai aimé une femme, une enfant, disait-on
Je lui ai donné mon cœur mais elle voulait mon âme
Mais n'y pense plus, tout est bien
(I once loved a woman, a child I’m told
I give her my heart but she wanted my soul
But don’t think twice, it’s all right)
N'Y PENSE PLUS, TOUT EST BIEN / DON'T THINK TWICE, IT'S ALL RIGHT.
Certaines personnes sentent la pluie, d'autres sont juste mouillées

J'ai descendu la rue et me suis retrouvé
Dans un des cafés du coin
Suis monté sur la scène pour chanter et jouer
Là un type m'a dit « Reviens un autre jour
On dirait un péquenot qui chante
Ici, on veut des folksingers »
J'ai trouvé un job à l'harmonica et me suis mis à jouer
À m'époumoner pour un dollar par jour
Dans tous les sens, j'aspirais, je soufflais
Le type a dit qu'il aimait bien mon jeu
Il n'en pouvait plus d'aimer bien mon jeu
Pour un dollar par jour
Après avoir traîné des jours et des semaines
J'ai fini par trouver du travail à New York
Dans une plus grande boîte, et mieux payé
Je me suis syndiqué et j'ai payé mes cotisations
Justement, un grand homme a dit
Qu'on peut te voler rien qu'avec un stylo
Je n'ai pas mis trop longtemps pour trouver
De quoi il voulait parler
Des tas de gens n'ont pas grand-chose à manger sur leur table
Mais ils ont plein de couteaux et de fourchettes
Et ils entendent se tailler une part
(I walked down there and ended up
In one of them coffee-houses on the block
Got on the stage to sing and play
Man there said, « Come back some other day
You sound like a hillbilly
We want folk singers here »
Well, I got a harmonica job, begun to play
Blowin’ my lungs out for a dollar a day
I blowed inside out and upside down
The man there said he loved m’ sound
He was ravin’ about how he loved m’ sound
Dollar a day’s worth
And after weeks and weeks of hangin’ around
I finally got a job in New York town
In a bigger place, bigger money too
Even joined the union and paid m’ dues
Now, a very great man once said
That some people rob you with a fountain pen
It didn’t take too long to find out
Just what he was talkin’ about
A lot of people don’t have much food on their table
But they got a lot of forks ’n’ knives
And they gotta cut somethin’)
NEW YORK PARLÉ / TALKING NEW YORK
Ce qu'on appelle la vie n'est qu'un bref épisode entre deux grands mystères qui n'en font en fait qu'un seul.

SEPT MALÉDICTIONS
Le vieux Reilly vola un étalon
Mais on le rattrapa et puis le ramena
On le jeta enfin au sol de la prison
Au cou on lui passa un collier de fer
La fille du vieux Reilly fut alors prévenue
On lui dit que son père allait être pendu
Toute une nuit elle chevaucha, au matin elle arriva
Les mains pleines d'or et d'argent
Quand le juge aperçut la fille de Reilly
Son regard de vieillard s'aiguisa sous son crâne
Il dit « L'or ne sauvera pas la tête de ton père
Le prix de sa libération, c'est toi-même, ma chère »
« Autant que je sois mort, gémit Reilly
Car il n'en a qu'après toi
Et ma peau frémira lorsqu'il te touchera
Saute en selle et repars au galop »
« Oh, mon père, ta mort sera certaine
Si je ne saisis pas l'occasion offerte
De payer le prix en ne t'écoutant pas
et pour cette raison il me faudra rester »
L'ombre de la potence éclaboussa le soir
Dans la nuit un chien hurla
Dans la nuit la terre aux environs craquait
Dans la nuit elle paya le prix
Mais au matin lorsqu'elle fut éveillée
Elle sut que le juge n'était pas intervenu
Elle vit la branche fatale qui ployait
Elle vit de son père le corps tout disloqué
(SEVEN CURSES
Old Reilly stole a stallion
But they caught him and they brought him back
And they laid him down on the jailhouse ground
With an iron chain around his neck
Old Reilly’s daughter got a message
That her father was goin’ to hang
She rode by night and came by morning
With gold and silver in her hand
When the judge he saw Reilly’s daughter
His old eyes deepened in his head
Sayin’, « Gold will never free your father
The price, my dear, is you instead »
« Oh I’m as good as dead, cried Reilly
It’s only you that he does crave
And my skin will surely crawl if he touches you at all
Get on your horse and ride away »
« Oh father you will surely die
If I don’t take the chance to try
And pay the price and not take your advice
For that reason I will have to stay »
The gallows shadows shook the evening
In the night a hound dog bayed
In the night the grounds were groanin’
In the night the price was paid
The next mornin’ she had awoken
To know that the judge had never spoken
She saw that hangin’ branch a-bendin’
She saw her father’s body broken
Little Richard is anything but little.
[Little Richard -le petit Richard- est tout sauf petit.]