AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,48

sur 52 notes
5
5 avis
4
16 avis
3
5 avis
2
2 avis
1
0 avis

Critiques filtrées sur 4 étoiles  
Un livre à la structure assez surprenante. Il alterne avec des informations très détaillées sur le traducteur (et inventeur ?) des mille et une nuits, on a des réponses à des tas de questions qu'on ne se posait pas .. et les vacances du héros Antoine dans un club de vacances en Egypte. le livre oscille entre plusieurs styles, histoire, amour et même une certaine dénonciation de ces clubs de vacances avec les locaux qui servent les touristes. Mais la fin est pour moi un embrouillamini pas très compréhensible, un peu décevant.
Commenter  J’apprécie          30
Quand Antoine Gaillard se voit contraint à partir seul en vacances avec ses deux filles, il choisit la formule simple d'une destination au soleil dans un club.
A l'arrivée il se voit proposer un jeu consistant à chercher Barouldoubour, la pleine lune des pleines lunes, fantasme d'un idéal personnifié.

Mais il faut savoir qu'un autre Antoine Galland fut au XVIII eme siècle le premier traducteur occidental des Mille et une Nuits et que Badroulboudour n'est autre que le nom de la princesse d'Aladin plus connue sous le nom de Jasmine...

Et voilà comment ce roman au départ assez cocasse prend une tout autre tournure…
et ses différents tiroirs s'ouvrent petit à petit …

Roman d'amour,
Roman initiatique,
Roman politique et à charge contre une certaine vision de l'orient ,
Fantaisie,
Réalisme magique ….

Une lecture aisée qui porte très souvent à sourire, mais derrière laquelle se cache un message essentiel, un plaidoyer pour plus d'imaginaire dans la littérature actuelle auquel, et si vous me connaissez un peu vous le comprendrez, j'ai été très sensible !
Commenter  J’apprécie          60
Badroulboudour est le nom de la princesse dans le conte original d'Aladin. Elle est aussi l'objet d'un jeu mystérieux auquel doit se livrer le héro du nouveau roman de Jean-Baptiste Froment. Voyage dans un orient fantasmé, roman d'amour, intrigue politique, Badroulboudour est tout cela à la fois et même d'avantage.
Antoine Galland vient juste de se séparer de son épouse Marguerite. Cet été, il se rend avec leurs deux filles dans un centre de vacance en Égypte, le Kloub. Universitaire spécialiste de la littérature orientale, il ne se sent pas du tout à sa place dans ce lieu voué uniquement à la distraction et où l'orient est mis en scène de manière stéréotypé. Un grand jeu est proposé aux vacanciers : démasquer Badroulboudour, l'idéal de beauté absolu. Homonyme du traducteur des Milles et une nuits, Antoine connaît bien le conte d'Aladin et les controverses qui entourent la publications du livre. Ses vacances vont prendre une tournure inattendue.
L'auteur traite avec dérision de sujets actuels. Il nous offre par exemple un passage savoureux, l'émission Top écrivain. Sur le modèle des émissions populaires où des candidats d'une même profession s'affrontent, Top écrivains voit des auteurs en herbes livrer leur production à un jury implacable. Faut-il privilégier le style ou l'émotion pour séduire les juges ? le débat anime les participants. L'auteur pose aussi un regard décalé sur la politique culturelle et notamment la panthéonisation de certaine grandes figures à des fins politiciennes. le roman traite du pouvoir politique des oeuvres et, sous des apparences légère, aborde des questions très riches.
A travers cette histoire aux allures de conte, Jean-Batiste de Froment questionne notre rapport à l'orient et les représentations que l'on s'en fait. Il critique subtilement les touristes qui traversent la méditerranée pour s'enfermer dans des centres de vacances sans rien voir de la réalité du pays dans lequel ils atterrissent.Comme Antoine Galland, je me suis laissée entraîner par les événements. Ne sachant pas où me mènerai cette histoire, je suis allée de surprises en surprises. Roman plein d'esprit, Badroulboudour est aussi un roman d'amour. C'est l'amour au sens large, l'amour de son prochain mais aussi, comme le dit son éditeur, l'amour de son lointain.
Une lecture dépaysante et intelligente que je vous recommande ! Merci aux éditions Aux de forges de Vulcain pour leur confiance.
Commenter  J’apprécie          41
Je commence tout doucement à vous parler de la rentrée littéraire avec ce titre. Ce que je peux vous en dire d'emblée est qu'il est surprenant, très dans l'esprit des publications des Forges et que j'en suis ressortie amusée et dépaysée… Dès les premières pages, le lecteur suit Antoine Galland, universitaire, spécialiste des langues orientales. le voici dans un avion en compagnie de ses deux filles, très jeunes, et pas très sages. Les passagers ne se gênent d'ailleurs pas pour le lui faire remarquer. Influencé par son ex-femme il se rend pour les vacances avec elles au Kloub, en Egypte. C'est une question de facilité, il en a conscience, comme il a conscience que ce type de vacances ne lui correspond pas vraiment. Un défi est proposé aux résidents du Kloub, dès leur arrivée, découvrir qui est Badroulboudour parmi les membres du Kloub. Dans le conte Aladin, Badroulboudour est le nom de la princesse, fille du sultan, dont il tombe amoureux. Aladin ou la Lampe merveilleuse, est un conte traditionnel arabo-perse. Il ne figure pas dans les manuscrits les plus anciens du recueil des Mille et une nuits mais y a été associé à partir du XVIIIème siècle avec la traduction française du recueil par Antoine Galland (l'homonyme de notre héros contemporain) qu'il augmente de plusieurs contes. Bien entendu, tout cela n'est pas un hasard, comme le fait qu'Antoine Galland tombe sur un ancien ami ou qu'une jeune femme l'entreprend dans sa chambre. Que se passe-t-il donc dans ce Kloub ? J'ai aimé, dans ce roman, qu'il ne faut vraiment pas prendre au sérieux, un peu loufoque, mais très dépaysant, tout ce qui concernait la traduction des Mille et une nuits, ses origines, et la controverse autour de son traducteur, que l'actuel président français souhaiterait honorer. Dans ce Kloub, au fin fond de l'Egypte, quelque chose est en jeu, qui parle de colonialisme et de vérité. Antoine Galland avait-il conscience du piège fomenté autour de lui ? Pourtant pas très adepte du genre d'habitude, j'ai souri et j'ai aimé cette farce littéraire, pleine de références, qui s'avère assez jouissive à la lecture.
Lien : https://leslecturesdantigone..
Commenter  J’apprécie          70
Connaissez-vous Antoine Galland ? Si vous êtes un amateur des Mille et Une Nuits, peut-être avez-vous déjà parcouru leur toute première traduction, effectuée par un orientaliste du XVIIIe siècle : Antoine Galland. Dans Badroulboudour, sorti récemment aux Forges de Vulcain, on rencontre aussi un autre Antoine Galland, universitaire spécialisé dans l'oeuvre de son homonyme, récemment séparé de son épouse et père de deux gamines turbulentes qu'il s'apprête à emmener en vacances au Kloub d'Alexandrie. Astucieuse intrigue, légèrement improbable, qui permet à Jean-Baptiste de Froment de nous faire découvrir la vie et l'oeuvre du découvreur des Mille et Une Nuits, tout en nous racontant les dérives du monde moderne avec un ton délicieusement sacastique.

Véritable nom de Jasmine, la princesse d'Aladdin, dans les Mille et Une Nuits, Badroulboudour est dans ce livre l'objet d'une quête un peu dingue à la recherche de l'âme soeur proposée par le Kloub à ses M.E., Membres Exquis. Village vacances aseptisé pour CSP + épuisés, ce club imaginaire est un lieu où tout est permis, pourvu de s'amuser. Arrivé là-dedans malgré lui, Antoine Galland fait les frais d'une vaste conspiration dont le Kloud a été le creuset. C'est l'occasion de scènes plus loufoques les unes que les autres, de paragraphes hilarants sur l'inadaptation sociale prononcée de notre personnage principal et de remarques ironiques à gogo sur cette classe sociale supérieure qui n'a rien compris à la vie.

Par un habile jeu de miroirs, les histoires des deux Antoine Galland se télescopent, remettant sur le tapis l'orientalisme romantique des intellectuels français et l'instrumentalisation du passé à des fins politiques douteuses. Ça permet d'en apprendre plus sur Les Mille et Une Nuits, leur découverte, leur traduction et leur enrichissement par l'intellectuel français, tout en rigolant bien – même la fin est vraiment tordue. Un bon moment de lecture, somme toute.
Lien : https://theunamedbookshelf.c..
Commenter  J’apprécie          40
Aujourd'hui, je vous parle de Badroulboudour de Jean- Baptiste de Froment. Ce roman sort justement ce jour (quelle coïncidence!). Nous découvrons donc l'histoire d'Antoine Galland qui part en vacances dans un Kloub suite à sa séparation. le voilà donc à l'aéroport, avec ses deux tornades de filles et autant vous dire que le situation ne le met pas du tout à l'aise. Arrivé sur place, l'équipe de son lieu de vacances lui propose de chercher l'amour en lui promettant que Badroulboudour (une créature idéale et enchanteresse) l'attend quelque part.

L'histoire m'a transportée dans un autre univers, celui-ci des Mille et une nuits. J'ai senti un véritable dépaysement à cette lecture. Au-delà d'un récit de vacances, se trame une autre histoire, celle de la traduction des Mille et une nuits par Antoine Galland qui est donc l'éponyme de notre héros. Derrière cette traduction célèbre se cacherait une histoire beaucoup plus sombre.  Les vacances de rêve cachent donc d'autres tenants et aboutissants que notre protagoniste principal ne perçoit pas tout de suite. L'intrigue monte peu à peu en puissance et j'ai franchement beaucoup aimé cette histoire.

Antoine Galland est notre narrateur principal. Tout est narré de son point de vue. À ce titre, nous ne voyons pas les choses venir. Antoine est un homme vraiment unique. Introverti et très peu sûr de lui, il ne cesse de se questionner, créant une mini enquête dans le roman.

Je ne connaissais pas Jean- Baptiste de Froment, et j'avoue avoir beaucoup apprécié ma lecture de son roman. L'auteur choisit ses mots avec soin et j'ai vraiment aimé ses tournures de phrases. Il a su me transporter dans son Kloub et dans son atmosphère si spéciale.

Jean- Baptiste de Froment signe donc un bon roman pour cette rentrée littéraire 2021.
Lien : https://aufildesplumesblog.w..
Commenter  J’apprécie          20



Autres livres de Jean-Baptiste de Froment (2) Voir plus

Lecteurs (110) Voir plus



Quiz Voir plus

Voyage en Italie

Stendhal a écrit "La Chartreuse de ..." ?

Pavie
Padoue
Parme
Piacenza

14 questions
606 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature , voyages , voyage en italieCréer un quiz sur ce livre

{* *}