AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de BRUMANT


Ce livre a été traduit de l'espagnol par Mathias de Breyne. Que soufflent les vents cléments. A présent, il n'y a plus de délations d'exécutions secretes. Les archivistes archivent et les pêcheurs pêchent. La dynastie des Ellydrovides coupe une fleur dans les jardins. Bibarandaraina et Vorondesides le flûtiste, il pleut. Ekkementes cherche l'enceinte. Orbad le mystérieux. Car derrière le hasard ou le non-hasard tous soupçonnent un ordre secret. Épargnez-moi ce travail. Tout désavantage à des advantages disent les sages. Un jour, il mourra comme lui, l'empire aussi et stupides seront ceux qui le regretteront. Combien le monde est compliqué .
Commenter  J’apprécie          330



Ont apprécié cette critique (33)voir plus




{* *}