AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de LeaTouchBook


J'avais eu la chance de lire en version originale ce très beau texte signé par une des plus belles plumes de la littérature américaine et amérindienne, j'ai eu grand plaisir à relire ce texte sous la traduction de Nelcya Delanoë et Joëlle Rostkowski.

Crazy Brave est un texte très fort et surtout essentiel. Au travers de ce livre, Joy Harjo prend la parole et nous offre un magnifique témoignage.

J'aime ce livre parce qu'au travers d'une histoire personnelle, Joy Harjo donne la voix/parole aux Amérindiens mais aussi aux femmes, à l'humanité. C'est un livre qui mêle avec beaucoup d'émotion l'intime et l'universel, c'est un texte qui résonne en chacun de nous et qui réveille notre volonté d'égalité et de liberté. Joy Harjo est une femme qui suscite admiration et courage.

Je pense sincèrement que c'est le genre de texte qui permet de changer notre vision du monde et des autres. C'est avec des voix comme la sienne que le monde peut devenir meilleur.

Autre élément que j'aime dans ce texte c'est le fait que Joy Harjo transcende les cadres de la forme narrative. On perçoit l'héritage du conte oral, on lit des poèmes d'une grande beauté, on suit un récit émouvant. Ce livre repose sur un travail d'écoute et de lecture, je vous invite vivement à le lire en murmurant voire même en chantant pour les poèmes. C'est un texte qui se vit et qui vit au-delà des pages.

En définitive, je suis très heureuse que Crazy Brave ait une traduction française et j'espère que ce livre vous plaira autant qu'à moi.
Lien : http://leatouchbook.blogspot..
Commenter  J’apprécie          60



Ont apprécié cette critique (5)voir plus




{* *}