AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9789514590467
175 pages
The neo-assyrian text corpus project (01/01/2000)
3/5   1 notes
Résumé :
Description du dialecte akkadien septentrional de l'Irak actuel, aux X°-VI°s avant J.C., langue de l'ancien empire assyrien. L'ouvrage appartient à la série des Etudes des Archives d'Etat d'Assyrie, qui accompagne l'édition des textes cunéiformes trouvés en particulier à Ninive, dans la bibliothèque du roi Ashurbanipal.
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après A Sketch of Neo-Assyrian GrammarVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Il n'y a pas grand chose à ajouter au texte donné en citation, où l'auteur prévient clairement le lecteur qu'il ne trouvera pas dans son "Sketch", ou Esquisse, de quoi apprendre l'akkadien dans sa version septentrionale, en Assyrie. C'est la caractéristique des descriptions de dialectes : un dialecte est l'élément d'un ensemble plus vaste, nommé langue. La langue comprend plusieurs dialectes, comme ici l'akkadien, qui incluait l'éblaïte selon certains, le babylonien et l'assyrien. Les dialectes se différencient de la langue par des traits significatifs, qui peuvent empêcher la compréhension (par exemple le dialecte gascon dans l'ensemble occitan), ou non. Dans ce volume, un index des formes recensées aurait été utile.
Commenter  J’apprécie          120

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
Le but principal de ce livre est de donner une description synchronique des principaux traits caractéristiques de la langue ou du dialecte néo-assyrien (NA). Le livre n'est pas une description exhaustive de la langue mais insiste sélectivement sur les points où le NA diffère des autres dialectes de l'akkadien.
Le fondement implicite de ce livre est donc la langue akkadienne décrite par von Soden dans son monumental Grundriss der Akkadischen Grammatik (GAG), et les dialectes assyriens antérieurs, surtout le moyen-assyrien (MA). On a fait des allusions occasionnelles au néo-babylonien, globalement contemporain du NA.
Les lettres et fragments de l'époque de Sargon II publiés dans les volumes I et V des Archives d'Etat d'Assyrie (SAA), datant des années 720-706 av. J.C., forment le corpus principal de cette étude, mais on a ajouté d'autres textes néo-assyriens tirés du tome X, contenant des lettres de savants assyriens et babyloniens, qui emploient un langage plus recherché. Des textes issus des autres volumes des SAA ont été aussi utilisés avec prudence. Comme la langue des lettrés diffère de celle des documents, plus formulaire et donc plus archaïque, et que les deux se distinguent de celle des inscriptions royales, je me suis servi de textes autres que les lettres du temps de Sargon II avec circonspection, mais il m'a semblé trop étroit d'exclure tout ce qui n'est pas de ce temps ; après tout, tous ces textes sont écrits dans la même langue malgré des différences de style considérables.

p. XIII, introduction.
Commenter  J’apprécie          30

autres livres classés : assyriensVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

Le seigneur des anneaux Tome1

Quelle maison d'édition fait traduire et publie les romans en France?

France Loisirs
Pocket
Christian Bourgois

19 questions
20 lecteurs ont répondu
Thème : Le Seigneur des Anneaux, tome 1 : La Communauté de l'anneau de J.R.R. TolkienCréer un quiz sur ce livre

{* *}